Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
selik

Portal

Рекомендованные сообщения

Подробнее о Portal

После того, как в пятницу Valve сбросили на нас информационную бомбу в виде информации о грядущих Team Fortress 2 и Portal, игроки по всему миру начали горячие обсуждения. И если с TF2 всё понятно — это долгострой сродни Duke Nukem Forever, возвращение которого хоть и внезапное, но ожидаемое — на протяжении последних нескольких лет, начиная с утечки исходников HL2, информация об игре постоянно просачивалась, то с Portal не всё так ясно.

Кто-то вообще не понимает концепции игры, кто-то (особенно из молодого поколения игроков) кричит что всё это мы уже видели в Prey, кто-то просто пытается дождаться более подробной информации об игре, чтобы делать выводы. Сегодня вам всем представиться возможность вспомнить откуда растут ноги Portal и своими глазами увидеть что нам готовят в Valve.

Почему вспомнить? Да потому, что еще в прошлом году мы вам рассказывали о том, что Valve наняли на работу группу независимых разработчиков Nuclear Monkey Software, выпустивших в апреле 2005 года игру Narbacular Drop… игру, по сути своей являющейся той же Portal, только в менее приглядной оболочке.

Narbacular Drop, уже вышедшая игра на PC, разработанная независимыми разработчиками из Nuclear Monkey Software, которые являются учениками Института Технологий DigiPen. Этот проект использует уникальную систему порталов для передвижения сквозь лабиринт. Игрок может выбрать между двумя конечными точками для портала и смотреть сквозь него на другую сторону, перед тем как пройти. Физическая система добавляет полноты этому запутанному паззлу.

Мало кто обратил тогда внимание на эту игрушку, но Valve заметили, оценили оригинальную идею и предложили "ядерным обезьянкам" развить её. Хотите уже поиграть в концептуальную основу Portal? Скачайте Narbacular Drop — мы это вам давно предлагали. В отличии от Portal, Prey предлагает игроку стационарные пространственные двери в различные локации инопланетного корабля. В Portal же игрок использует оружие, которое позволяет создавать порталы на лету — в любой произвольной точке. Звучит очень просто, но на практике получаются такие чудеса, описывать которые крайне трудно.

http://www.hl-inside.ru/

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Никто не знает, где прохождение на игру взять? На 18 уровне застрял, не знаю как до помещения с кубом добраться!! Помогите!

скачай файл и замени в папке портала свой

http://rapidshare.com/files/62033969/escape02.rar (15мб)

а как с этого rapidshare качать? Всё по инглишу, ничё не понятно! Дайте, плиз, нормальную ссылку!

Изменено пользователем ZEKAVIP

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ZEKAVIP

Специальная тема для этого есть. Первый пост.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русские титры в конце Portal

Замените текст в файле "portal\resource\portal_english.txt" в самом конце на этот:

"portal_lyrics_01" "Триумф состоялся."

"portal_lyrics_02" "И вот я пишу:"

"portal_lyrics_03" "БОЛЬШОЙ УСПЕХ."

"portal_lyrics_04" "Ты не знаешь,"

"portal_lyrics_05" "как же я довольна."

"portal_lyrics_06" "Aperture Science: "

"portal_lyrics_07" "Мы делаем то, что мы должны,"

"portal_lyrics_08" "потому что"

"portal_lyrics_09" "все это мы можем."

"portal_lyrics_10" "Ради блага"

"portal_lyrics_11" "всех нас."

"portal_lyrics_12" "Кроме тех, кто мертв."

"portal_lyrics_13" "Но не надо кричать"

"portal_lyrics_14" "из-за каждой ошибки своей."

"portal_lyrics_15" "Пробуй все,"

"portal_lyrics_16" "чтобы торт получить "

"portal_lyrics_17" "поскорей."

"portal_lyrics_18" "И изучение завершено."

"portal_lyrics_19" "Мы делаем прекрасное оружие."

"portal_lyrics_20" "Для людей, "

"portal_lyrics_21" "которые все еще живы."

"portal_lyrics_22" "Я не сержусь."

"portal_lyrics_23" "Я"

"portal_lyrics_24" "такая"

"portal_lyrics_25" "искренняя"

"portal_lyrics_26" "в этот момент."

"portal_lyrics_27" "И "

"portal_lyrics_28" "хотя ты"

"portal_lyrics_29" "сломала"

"portal_lyrics_30" "мне сердце."

"portal_lyrics_31" "И"

"portal_lyrics_32" "убила"

"portal_lyrics_33" "меня."

"portal_lyrics_34" "И разорвала на части."

"portal_lyrics_35" "И бросила каждую часть"

"portal_lyrics_36" "в"

"portal_lyrics_37" "огонь."

"portal_lyrics_38" "И поскольку они сгорели"

"portal_lyrics_39" "это повредило мне, потому что"

"portal_lyrics_40" "я была так счастлива из-за тебя!"

"portal_lyrics_41" "Теперь эти данные"

"portal_lyrics_42" "показывают кривую линию."

"portal_lyrics_43" "И мы вне беты."

"portal_lyrics_44" "Мы выпустили все вовремя."

"portal_lyrics_45" "Итак, я ГлаДОС. И я сгорела."

"portal_lyrics_46" "Мы думаем обо всех вещах, которые мы изучили"

"portal_lyrics_47" "для людей, которые "

"portal_lyrics_48" "все еще"

"portal_lyrics_49" "живы."

"portal_lyrics_50" "Уйти в отпуск"

"portal_lyrics_51" "мне?"

"portal_lyrics_52" "Думаю"

"portal_lyrics_53" "я предпочту"

"portal_lyrics_54" "остаться"

"portal_lyrics_55" "в"

"portal_lyrics_56" "стороне."

"portal_lyrics_57" “Наверно,”

"portal_lyrics_58" “ты найдешь кого - то еще,"

"portal_lyrics_59" "кто поможет тебе."

"portal_lyrics_60" "Возможно"

"portal_lyrics_61" "Black"

"portal_lyrics_62" "Mesa?"

"portal_lyrics_63" "ШУТКА.ХА-ХА."

"portal_lyrics_64" "НЕМАЛЕНЬКИЙ"

"portal_lyrics_65" "ШАНС."

"portal_lyrics_66" "Так или иначе,"

"portal_lyrics_67" "этот торт - большой."

"portal_lyrics_68" "Превосходный и свежий."

"portal_lyrics_69" "Почему я пишу тебе,"

"portal_lyrics_70" "когда есть еще дела?."

"portal_lyrics_71" "Когда смотрю наружу,"

"portal_lyrics_72" "я РАДУЮСЬ, что я не ты."

"portal_lyrics_73" "У меня эксперименты, пора бежать."

"portal_lyrics_74" "Есть исследование, которое надо сделать."

"portal_lyrics_75" "На людях, которые "

"portal_lyrics_76" "все еще"

"portal_lyrics_77" "живы."

"portal_lyrics_78" "И верьте мне, я"

"portal_lyrics_79" "все еще жива."

"portal_lyrics_80" "Я Изучаю все, и я"

"portal_lyrics_81" "все еще жива."

"portal_lyrics_82" "Я чувствую себя ВЕЛИКОЙ, и я"

"portal_lyrics_83" "все еще жива."

"portal_lyrics_84" "Когда ты будешь умирать, я буду"

"portal_lyrics_85" "все еще жива."

"portal_lyrics_86" "И когда ты будешь мертва, я буду"

"portal_lyrics_87" "все еще жива. Переведено SergBrNord'ом "

"portal_lyrics_88" "ВСЕ ЕЩЕ ЖИВА. www.csmania.ru "

Кому влом копаться, замените оригинальный файл в папке portal\resource\ на этот

http://rapidshare.com/files/79871301/portal_english.txt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Довольно прикольная игра. На пространственное восприятие расчитана. Русский перевод у меня был не качественный, но всё равно ржечный. Этот суперкомпьютер отжигал. :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вышло 2 забавных обновления на Портал с чейндж логами: "Изменена частота радио-передачи для соответствия федеральным и государственным инструкциям управления частот." и "Добавлена эвакуация ценного сотрудника." Первое добавляет на каждой карте спрятанное радио, с помощью которого можно ловить зашифрованные азбукой морзе передачи, а второе чуть-чуть меняет концовку игры. Что это? Подготовка к Портал 2 или ХЛ2 Еп3? Или что то иное? =) Фанаты уже во всю обсуждают эти 2 обновления на оф. форуме Steam.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

до 24 мая появились возможность получить бесплатно!! Portal для всех пользователей Steam

забираем тут

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Значка Valve в конце нет, зато есть App Store. Знаете это к чему? :blush:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Значка Valve в конце нет, зато есть App Store. Знаете это к чему? :blush:

К тому, что эту аркадку делает левая студия.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
К тому, что эту аркадку делает левая студия.

Потому что сама Valve делает Half-Life 3! Му-ха-ха-ха!!! *выпрыгнул в окно*

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

https://store.steampowered.com/news/app/2012840/view/3620361554187542941?l=russian

Скрытый текст

Optimize your GeForce RTX Graphics Settings
use GeForce Experience, Simply download the latest game ready driver (527.56), find Portal with RTX
geforce-portal-rtx-optimal-settings-char

Изменено пользователем Evangelion_1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Русификатор подходит к свитч версии. Проверил — prostovitok , дополнительно перепаковал Брикачу https://4pda.to/forum/index.php?showtopic=937297&view=findpost&p=144177297
    • @allodernat первый оратор прям зазывала
    • Не, вот эта.) А мне и геймплей нравится особенно когда более напряженные и сложные моменты попадаются, а то я поначалу думал что что игра будет совсем уж простой, хотя в основном пока так и есть, но уже попадались парочка потных моментов, возможно дальше будет только лучше.) да и милота не мешает, я конечно не особо люблю всю эту приторность и утипути да и сопли не пускаю каждый раз когда девчушка рисует картинки, но по сюжету в целом пока вроде интересно.
    • Забавно что для 1  части есть украинская локализация,но видимо продажи  были настолько успешный что во второй  ее нет. Ну а русской нет, имхо , по” не экономическим” причинам. 
    • @Рустам Хусаинов ты вообще с их русификатором играл? И кто же это будет?)
      Арканоид опять видимо решил взять чей-то перевод, доперевести DLC, а потом всё продавать  Поди даже разрешение не спросил)
    • Сеттинг хороший, геймплей хрень полная.
    • два файла осталось перевести и самое сложное — пройти и поправить косяки.
    • Перевод обновлен до версии 1.05, в исправление для перевода Фаргуса добавлены реплики из первой “не исправленной” версии Фаргуса, отсутствующие в позднем издании. Программа и инструменты обновлены для корректной работы с этой версией. Подробнее о первой версии Фаргуса: https://www.youtube.com/shorts/T0JePDcmFEo
    • @vadik989 вторая картинка из Прагмата? Сейчас прохожу. Что-то не впечатляет. Надеюсь в конце Прагмата окажется злом, которое хочет вырваться за пределы станции и захватить землю/мир. Иначе слишком милота милоташная.
    • А чего я?) При чём тут все)) Мне интересно перевести игру, а обновлять её каждый раз это мартышкин труд. Т.е. я совершенно не обижусь, если там так и останется 0 рублей собранных  Зато это хорошая отговорка от обновлений, когда мне лень делать  Тем более сделаю, а завтра снова обнова, и кто-нибудь прибежит с просьбами обновить. Это работает в том случае, если бы это была моя работа, или как у тебя “заказ”. DjGiza-Two-Clicks — все прекрасно знают, что ты один сидишь в группе. И это просто хорошая отмаза в случае чего говорить, ты вообще там не главный))) И работаешь только тогда, когда тебе платят))  Так что работай дальше под заказ))  Ещё что придумаешь?) Ну и насчёт переводить по новой… Там постоянно что-то добавляется, что-то изменяется. Так что просто засунуть текст всё равно не получится)) Надо сопоставить и до перевести то, что добавили. А если просто вставить текст, как ты говоришь — там всё сломается) Так что уже в 2 клика не получится сделать. И знаешь ещё как говорят? Поспешишь, людей насмешишь. Так что я предпочитаю тише ехать, но избежать тех ошибок, которые можно допустить делать второпях. Ещё и устанешь за эти твои “30 минут” больше, чем несколько часов не спеша. А потом всё равно придётся переделывать) Не забывай, что у всех разный темп работы. Если умеешь спидранить обновы русиков, спидрань на здоровье) Только я ни от тебя, ни твоего альтер-эго не наблюдаю большого количества релиза или обнов. Скорее наоборот. Набрали платных подписчиков и расслабились, что делать ничего больше не надо)) Ты как будто ни разу с русификаторами дел не имел, раз утверждаешь так) Мало где текст при обновлениях разрабы не трогают. Постоянно туда-сюда шатают. В другом случае можно просто скачать русификатор-мод от Самца Апельсина играть с ним  Я даже ссылку скину на актуальный релиз: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3721272741 Он вполне совместим даже с самой новой версией, но если что-то разработчики из текстов поменяли, то в процессе прохождения вылезут разные нюансы) Но если ты прав и достаточно вставить текст, то можешь играть с его русификатором. Хотя в том, что ты играешь я очень сомневаюсь)
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×