Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
shidow

Banished

Рекомендованные сообщения

Banished (2014)

  • Платформы: PC
  • Разработчик: Shining Rock Software
  • Дата выхода: 18 февраля 2014 года
Скриншоты
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Переведите добавленный текст на http://notabenoid.com/book/49156/[/post] кто в переводчиках, спасибо.

Я хоть пока и не переводчик, но свой вариант перевода предложил в каждом файле. Чем смогу, помогу.

По поводу перевода, поставился без проблем на версию no-steam 1.0.3 (х64)

Разрешение экрана 1600х900

вот несколько багов:

 

Spoiler

1d7b8969abbac1ca59e85411d9d5d5f4.jpg

 

Spoiler

04f0530da8606e95758fee150057e4c0.jpg

 

Spoiler

f4721a9a9dfe010e9b71491dbaff2996.jpg

Изменено пользователем -=ButCheR=-

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я хоть пока и не переводчик, но свой вариант перевода предложил в каждом файле. Чем смогу, помогу.

По поводу перевода, поставился без проблем на версию no-steam 1.0.3 (х64)

Разрешение экрана 1600х900

вот несколько багов:

 

Spoiler

1d7b8969abbac1ca59e85411d9d5d5f4.jpg

 

Spoiler

04f0530da8606e95758fee150057e4c0.jpg

 

Spoiler

f4721a9a9dfe010e9b71491dbaff2996.jpg

Это у всех,в меню я исправил недочет с текстом, в самой игре еще не везде подправил, как все доделаю и будет перевод сразу выложу новую версию

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подтверждаю сообщение о том что , при выводе меню юнита, игра 50/50 вылетает...

Изменено пользователем 3AHO3A_ZofG

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня поставился русификатор только на версию 1.0.4, правда переведено не все ... но и за это спасибо всем

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня поставился русификатор только на версию 1.0.4, правда переведено не все ... но и за это спасибо всем

Когда же люди начнут читать форумы.... :russian_roulette:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня поставился русификатор только на версию 1.0.4, правда переведено не все ... но и за это спасибо всем

Откуда у вас русификатор и вы уверенны что 1.0.4? Может 1.0.3?

Когда же люди начнут читать форумы.... :russian_roulette:

Хватит грубит уже!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я прочитал этот форум с 1-11 страницу, я сегодня обновил игру с 1.0.3 до 1.0.4, русификатор от сюда

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если комп старый он может минуть 5 распаковывать или жесткий чтение малое, подожди

причем здесь комп старый или хард, если не знаете ответа лучше промолчите или прочитайте внимательно мой пост!!!

з.ы. это по Вашему старая машина?

Win.7

Intel® Core i5 CPU @ 3.20GHz

Системная памать 4Гб

NVIDIA GeForse GTX 650 Ti 1Гб

Изменено пользователем toxaantracit

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Готово: 100.00% КП = 1.1 http://notabenoid.com/book/49156

Перевод Готово ) Когда Руссик?)

я прочитал этот форум с 1-11 страницу, я сегодня обновил игру с 1.0.3 до 1.0.4, русификатор от сюда

Дайте Ссылку. Спасибо!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сегодня есть шансы что будет добавлен перевод в обучение?

Обучение перевел, теперь надо что бы модераторы проверили. Можете зарегистрироваться на notabenoid, проверить или дополнить перевод или предложить свой вариант, если владеете английским. Любой пользователь может помогать с переводом, так дело пойдет еще быстрее.

Дайте Ссылку. Спасибо!

На 7 странице этой темы, Дениска давно выложил ссылку на русификатор. Но скоро будет новая обновленная версия. Следите за новостями.

Всем Привет.

Вот первый русификатор.

Из перевода http://notabenoid.com/book/49156/ были изменены слова из меню, чтобы влазили.

Пишите недочеты и что исправить, например чем можно заменить "Кожанное пальто", а то не помещается.

Архив распаковать в корень игры. Игра распаковывается долго, так что нужно подождать.

https://yadi.sk/d/d94AUgldaG9LH

Жду отзывов и предложений.

Изменено пользователем -=ButCheR=-

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если комп старый он может минуть 5 распаковывать или жесткий чтение малое, подожди

причем здесь комп старый или хард, если не знаете ответа лучше промолчите или прочитайте внимательно мой пост!!!

з.ы. это по Вашему старая машина?

Win.7

Intel® Core? i5 CPU @ 3.20GHz

Системная памать 4Гб

NVIDIA GeForse GTX 650 Ti 1Гб

Я разработчик этой программы, если ты не посмотрел на ник и не почитал редми, в преведушем твоем посте не было написано не чего о твоем железе, я предположил что у тебя может быть старое железо.

Если не выдает не каких ошибок, то серовно советую подождать минут 5. Даже если висит.

Error 131.

 

Spoiler

67562ab5f29952253c4ab964b8ebdd90.jpg

Такое сообщение выдает если архив открыт другой программой или игрой, попробуй перезагрузить комп и повторить процедуру.

Или посмотри в диспечере задач не остался ли процесс игры банишед, а то я заметил если игра вылетает с ошибкой или закрыта не коректно то процесс игры висит в диспечере задач.

Изменено пользователем DeniskaTyt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор ставится на 1.0.3. после 1.0.1 Я думал русификатор для 1.0.4.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: малиновка
      Winter Hubris

      Метки: Приключение, Point & Click, Визуальная новелла, 2D, Стилизация Разработчик: Melty Clown Studio Издатель: Melty Clown Studio Дата выхода: 31.01.2025 Отзывы Steam: 3 отзывов, 100% положительных  
    • Автор: SerGEAnt
      The Expanse: Osiris Reborn

      Метки: Космос, Ролевая игра, Экшен, Для одного игрока, Научная фантастика Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Owlcat Games Издатель: Owlcat Games Русский язык: Интерфейс, Субтитры

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Чертежи и где важна тосчнгость координаты и размеры на клаве вбиваешь… точные. А просто в моделенге сверхчуствительность может даже мешать. >  
    • Добрый день! пожалуйста, обновите ссылку, не получается скачать
    • О, ну можно попробовать будет, я сам немного знаю японский, так что будет интересно
    • @NikAnErr  Или вот)) Но это тебе надо будет доставать японский текст и запастись терпением, так как процесс может затянуться на долгие годы
    • @allodernat Спасибо за быстрый ответ, сейчас напишу ему в стим.
      Если не достучусь, могу сделать полный машинный перевод, т.к. у меня уже есть неплохая заготовка от прошлых работ, которая не потребляет много токенов
    • @NikAnErr если у кого что-то и есть, то у @DeadlineLine  Но у него видимо режим радиомолчания включен Поэтому разве что в стим попробовать ему постучать — https://steamcommunity.com/id/ShimMoon/ Если же и там не откликнется. то увы.
    • Я впервые зашел на этот форум, удивился, что кто-то все же делает русификатор для SAO Re: Hollow Fragment.
      Насколько я вижу, основная проблема — это краши из-за шрифтов, поэтому мне интересно, вы отдельно генерировали атлас, создавали глифы, добавляли записи PBitmapFontCharInfo, что весьма запарно, или все же использовали шрифт по умолчанию?
      Т.к. я проверил, и в японском шрифте (который font00_jpn.fgen.phyre) содержатся символы всего русского алфавита, поэтому я подменил содержимое font00_usa.fgen.phyre и font01.fgen.phyre на содержимое японского шрифта. При этом главное не забыть оставить в файлах оригинальные идентификаторы соответственно font00_usa.fgen#BitmapFont и font01.fgen#BitmapFont, т.к. в font00_jpn.fgen.phyre идентификатор другой: font00.fgen#BitmapFont.

      И тут вы наверное поинтересуетесь: каким образом я смог заменить идентификатор на более длинный? Все просто: Поле имело небольшой резерв, поэтому с учётом завершающего нулевого байта идентификатор помещался в фиксированный 29-байтовый слот.

      Получается примерная длина по частям:
      font00.fgen#BitmapFont — 22 байта
      \0 — 1 байт
      padding — 6 байт
      Всего — 29 байт

      То есть после замены содержимого font01.fgen.phyre на font00_jpn.fgen.phyre нужно очищать ровно 29 байт и записывать в то же место 29 байт, то есть как раз помещается font01.fgen#BitmapFont.

      В целом, для меня лично этот метод проще и надёжнее.
      Я уже написал скрипты для извлечения текста из localize_msg.dat, а также всех файлов в \usa\common\script\script и сохранение данных в csv в формате:
      chunk,record_index,message_id_hex,message_id_dec,abs_offset,rel_offset_from_chunk_after_header,length_bytes,max_bytes_same_size_patch,text_escaped,translation
      Также написал скрипт для автоматической сборки localize_msg.dat из csv и сборки всех файлов \usa\common\script\script также из csv

      Уже сделал тестовый перевод 2000 строк. В игре весь переведенный текст отображается нормально, вылетов/багов пока не обнаружил

      Сейчас работаю над извлечением текста из видео \data\D3D11\movie\.

      Как закончу с видео, сделаю тестовый машинный перевод примерно 20000 строк и покидаю скрины/видео (если все будет стабильно)

      Если у вас есть готовый(ну или хотя бы процентов 50) не машинный перевод, который вы можете мне предоставить, то буду очень признателен

      Если что-то по шрифтам непонятно — спрашивайте.
       
    • печальные новости тем кто интересуется переводом. шрифт дорисовывать бесполезно. ибо текст рисуется по кадрово и логика отрисовки текста зашита в бинарник. короче что бы полноценно перевести игру надо не текст переводит. это меньшая проблема. а надо изменять логику работы игры и по сути переписывать исполняемый файл игры. я попробую это сделать но гарантировать не могу. кстати спасибо что собрали файлы в один архив. я попробую сделать перевод хотя бы транслитом.
    •  beast мистически выглядит,аж захотелось купить   
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×