Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Насколько мне стало известно должна выйти новая RPG от Realiti Pump под названием Two Worlds. Кому что о ней вообще известно? На когда запланирован релиз?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

2 Dubchak Сколько весит установленная, и как происходит выбор языка?

2 Sabre Да, вот меня тоже мучает этот вопрос, и мне кажется никак, по крайней мере в этих версиях. Я во первых не понял как создавать, по идее просто загрузить сохранение, а потом нажать F12 и что то должно произойти.. но не происходит, так же как и не работает чат на Enter. Скорее всего косяки пиратки, в акелловской мне кажется все будет будет норм, или еще патчи ждать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

установленная весит столько же!!! выбор при установке!!! предлагает 5 языков ))) выбираешь инглиш и всё )))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Похищенная сестра, глав герой долго пребывающий в разлуке и не подозревающий что он "избранный", хм.. кажется что-то знакомое.. ах да! ведь тоже самое мы видили в Fable, слышал когда нибудь?

Может напомнишь хоть пару багов в Обливионе?

Облазил вдоль и поперёк, прошел в отличии от некоторых, никаких "багов" замеченно небыло, не то что когда пытаешь поскакать на лошадке (основным и главным средством передвижения) она не может взобратся на угол 10c или намертво застревает на небольшой кочке, и всё это счастье с каким-то кривым управлением.. (видимо о том что сначала прежде чем выпускать своё чУдО, его сначала надо хотя бы разок протестировать, ребята из Reality Pump слышат впервые..)

гЫгЫ, и за всё время к Oblivion вышла всего пара патчей на 10мб. а для этого чУдА уже через неделю после релиза потребовалось 140мб. (благо количество траффика меня не интересует ^_^ )

Мда-а-а-а, что тут поделаешь, с фанатами Oblivion-а спорить бесполезно. И никто конечно же не станет тебе заявлять, что все дыры твоей любимой игры (я не спорю, игра хороша) закрыли не разработчики, а фанаты, именно они привели баланс в приемлимый вид, подкорректировали все, что торчало, и сделали игру конфетку, Oblivion силен именно игроками выпускающими моды, без них, это была бы всего лишь красивая, но пустоватая игра. Самое интересное, что прокомментировав лишь то, что смог, ты сделал вид, что остальных частей моего поста в принципе, как бы и нет, хех, это умиляет. Уж коли решил высказаться, то подкрепляй свои суждения чем-нить существенным. По поводу Fable, тут даже комментировать нечего, поиграл бы слегка поболе чем 10 минут, смог бы узреть отличия, а так, нет смысла сотрясать воздух. ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А если скачать патч с 1,0 - 1,3 то патчи версии 1,1 и 1,2 можно не устанавливать? Как я понял патч 1,3 включает все исправления предыдущих патчей!? Вообще стоит ли тратить 131 метр?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Стоит, исправлены глюки, поправлен баланс.

теперь нельзя создать такого убероружия что тут писали выше.

увеличена скорость игры по FPS

если интересно читай описание чего исправили.

патч с 1.0 до 1.3 так и называется в имени файла и включает все предыдущие обновления.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Стоит, исправлены глюки, поправлен баланс.

теперь нельзя создать такого убероружия что тут писали выше.

увеличена скорость игры по FPS

если интересно читай описание чего исправили.

патч с 1.0 до 1.3 так и называется в имени файла и включает все предыдущие обновления.

Тут писали выше, что надо - установить игру - пропатчить до 1,2 - активировать - а потом с 1,2 пропатчить до 1,3. Или можно поставить сразу 1,3? А и еще патч встанет на любую версию игры?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

slot-86 говорят что необяз, у людей и 1.3 получается

Просто писал тот, кто именно делал 1.2-активация-1.3, как лично проверенный вариант

Я лично дома проверю сразу на 1.3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поставил 1,3 игра стала английской и требует серийный номер! Где его взять???

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тут писали выше, что надо - установить игру - пропатчить до 1,2 - активировать - а потом с 1,2 пропатчить до 1,3. Или можно поставить сразу 1,3? А и еще патч встанет на любую версию игры?

Поставил англ. версию (коллекционную), апдейтил до 1.3 (1.0-1.3), потом спокойно активировал -- без проблем...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чёт ни фига я там не понял чё делать нада!!! Не доходит до меня, помогите плиз!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Разбирал тут скрины, даже с патчем 1.3 глюков много весьма, типичный пример

twoworlds20070522003026ct4.th.jpg

ЗЫ. Там туман на картинке =)

Изменено пользователем gray_fox

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поставил англ. версию (коллекционную), апдейтил до 1.3 (1.0-1.3), потом спокойно активировал -- без проблем...

как её активировать, у меня не получается!

Отлично, переустановил игру, теперь вообще сразу вылетает!

Изменено пользователем slot-86

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

2 slot-86, позволю себе, процитировать себя же, правда с небольшой корректировкой....

снести игру, удалить записи в реестре(все записи с Reality Pump, ибо они остаются там) . Поставить заново, поставить патч 1.3, активировать, наслаждаться игрой =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так, активировать получилось, но как вернуть русский язык? Точнее - чтобы заработал новый русификатор?

Все, работает!!! Удалил Language.wd и игра стала русской!!!

Изменено пользователем slot-86

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • SynthVoiceRu впервые за год с лишним обновила свою нейросетевую озвучку для Starfield. SynthVoiceRu впервые за год с лишним обновила свою нейросетевую озвучку для Starfield. Теперь она основана на актуальной версии текстового русификатора и поддерживает все дополнения. В наличии дубляж и закадр.
    • а в чем разница русиков? 1 весит мегабайт,второй полтора гига...
    • На безрыбье и нейроозвучка хлеб. Лучше, чем постоянно субтитры читать. Иногда прям неплохо. Озвучка bg3 мне, например, зашла. К тому же, часто есть вариант закадра.
    • Она же вроде текстуры не меняет и у нее еще какие-то ограничения.
    • Ох, уходите. Мы здесь обсуждаем как плохи нейропереводы, а Вы только всё портите. Люди душу изливают на кладбище хороших и душевных локализаций, а вы пришли танцевать на нашем боли и унынии, да ещё с своей портативной колонкой. Вы просто разрушаете всю атмосферу безнадёжности и отчаяния. Вам не место среди нас! Уходите… колонку можете оставить здесь. 
    • @Universal312 ооо, мамкин комментатор, ты и сюда свою пластинку притащил и по новой пустил Можно хоть каждое предложение в мемориз) Хоть бы примеры привёл тех, кому честь отдаёшь)) А то какие-то обезличенные получились. При чём не в первый раз говоришь об этих суперменах. Опять же, нет примеров. Сам придумал?  Давай посмотрим, что ты предлагал на перевод: Лгбт новелла с тонной текста, 200 отзывов в стиме. Какой уважающий себя переводчик возьмётся за неё?) Африканский квест, и 2 отзыва два отзыва на русском. Вообще понятия шлака субъективно, для тебя может быть шлак, а для другого любимая игра.  Особенно заслуживает внимание твоё описание: Укажи и щёлкни?) Ноу-хау?) Ты даже описание не удосужился отредактировать, чтобы смотрелось прилично, не гугл-транслит идишн. Чукча не писатель, чукча мамкин оформитель поста?) Совершенно не разбираешься в теме.  И хоть бы раз сказал о какой программе идёт речь))) Например? Снова без конкретики. Если уж пишешь портянку, то изволь материала набрать , с примерами. Зато ты сейчас накатал мусорный пост) @SerGEAnt то уже камень в ваш огород  Зато нашёл время сюда это вывалить)) Лучше бы сделал доброе дело написал мануал про: И если так подумать, ты предлагаешь каждому играть с экранным переводчиком, вместо того, чтобы одному человеку перевести игру через ресурсы.  Я открою тебе тайну. Технические проблемы есть не только у нейрорусификаторов. На форуме достаточно примеров, когда у вполне себе ручных русификаторов есть проблемы, в том числе довольно серьёзные. И с переводом текста мало связано)) Переводчика в идеале не должны волновать технические проблемы,  он должен переводить текст. А техническими проблемами заниматься технарь, а текстуры рисовать художник)) Переводчик не должен быть многорукой шивой. И ещё момент, часть технических проблем создают сами же игроки, к примеру накатывая русификатор на непредназначенную версию)) Ты прям так говоришь за всех. Лучше походи  по карточкам русификаторов, и посмотри сколько скачиваний у нейрорусиков) Не говорите за игроков) Много кому откровенно пофиг на качество перевода и т.п. Главное наличие перевода и за говно перевод они даже готовы платить. Пример: https://boosty.to/masterkosta У данного продавца русиков все переводы откровенно плохие, плохие в техническом плане, тем не менее их покупают)) Я уже много раз дублировал, повторюсь и сейчас: Вот пример: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3690019295 русификатор сделан гугл транслитом, шрифты тяп-ляп и 200р.
      и у меня
      https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3694957396 Качество текста лучше, нормальные шрифты, русификатор под эпик, гог, стим, свитч)) В общем полный фарш. Казалось бы - качай, не хочу... Но! Самое смешное, что люди продолжают покупать гугл-транслит русификатор))  https://plati.market/itm/russian-translation-for-vampire-the-masquerade-reckoning-of-new-york/5797104 И продажи растут!))) Т.е. людям всё равно, что делается ручной перевод, всё равно, что есть более качественный русификатор. Они будут качать, они будут покупать) Главное сам факт перевода. ZoG не будет добавлять нейро-машинные русики? Пфф, люди скачают через бусти, люди скачают через плейграунд, в телеге, вк, найдут в стиме,  купят на плати ру)) Пока есть спрос — есть предложение) В те же 90-ые 00-ые были засилье пираток с пиратскими промтами. Какие-то из них даже перекочевали сюда в архив)) Прикинь, но сначала человек видит игру, а потом уже ищет русификатор)) А не наоборот. Ничего не теряется, среднестатистический юзер, если даже и добирается до zoneofgames, то качает через архив, а не колупается в темах форума)) Самое смешное, что этот персонаж @Universal312  даже не ответит)) Но потом… через какое-то время, в следующей теме, он снова запустит свою шарманку)) Нейрофобия в чистом виде)) А теперь мне интересно, вот есть те, кто прям топят за ручной выдержки переводы и их переводчиков… И машинные русики прям зло во плоти! Вот не будет машинных и сразу наступит благодать и ZоG сразу побегут ручные русификаторы выкладывать)) Так вот.. Про соревнование “мамкиных переводчиков у кого программа лучше” https://www.zoneofgames.ru/games/final_fantasy_7_rebirth/ 3 ручных русификатора! Даже можно скачать 4)) А ведь в игре не мало текста! Вроде в районе 50к строк 4 ручных русификатора! И таких примеров не мало) Перевод — это трудоёмкий процесс, и переводят обычно то, что нравится, к чему лежит душа. Даже если уже есть 5 переводов, сделают свой, 6-ой! А не побегут переводить какую-то рандомную лгбт внку, которую запостил месье @Universal312 
    • Ох, меня очень просили тут отписаться) Что же…
      Я пишу сугубо с нашей с ребятами колокольни и не претендую на правоту.
      К каждому переводу нейросетью, который я делаю, готовится подробный глоссарий и пример переводов игр схожей тематики (разумеется, только ручной). Файл игры не отправляется в нейронку сотнями строк. Перевод идёт строго построчно и, поверьте, это довольно дорого обходится. По возможности мы выдёргиваем имя и пол говорящего из игры, а запрос каждой строки корректируется под эту информацию.
      Насколько это качественно? Я не считаю нейронные переводы законченными - они у меня могут месяцами болтаться в бета/альфа статусах. Все нейронные тексты я вычитываю и правлю после релиза. Процентов 30-40 приходится переписывать. В особенно тяжёлых играх (Deadpool VR) процент проблемных строк, в которых смысл довольно сильно исказился, достиг 60.
      Лично моё мнение. Некоторые люди не хотят ждать, они хотят “здесь и сейчас”, а на качество им наплевать. Да и нейронки стали гораздо умнее тупенького дипла, с которым я начинала переводить старфилд. При должной настройке и правильном подходе они позволяют сокращать рутину и ускорять перевод в разы.
       
    • По началу было круто. Дубляж нейросети. Быстро, сразу и приемлемо по качеству. А потом как-то я отказался от этих переводов. Все же качество так себе. С озвучкой живыми людьми не сравнится. По итогу я стал использовать родную озвучку.  
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×