Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
H228PK

Bronze

Рекомендованные сообщения

BronzeРусификатор (текст)

Уникальная пошаговая стратегия, в основе упрощённого геймплея которой лежит стандартный захват большей части поля одним из игроков. В игре 12 цивилизаций, 9 типов поверхностей, 10 типов сооружений, 10 кампаний, а также увлекательный режим выживания.

Может у кого из переводчиков есть время заняться этой игрой,, или может уже одна из тим занимается, скажите плз,, буду отслеживать и ждать)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А разве игра уже официально вышла?

Вроде только демо-версия доступна.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

вышла,,

ссылки на сторонние сайты давать не хочется, что б не воспринималось как реклама.

можеш в поисковике вбить Bronze.v1.01.full-THETA

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

да, точно, взял себе копию, завтра на досуге поковыряю...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поковырял ... текст точно также как и в ряде других игр формируется из текста в экзешнике/файлах, файла-шрифта и изображений (все кнопки картинками)

Но координаты букв в файле-шрифте хранятся в экзешнике, поэтому придется его перерисовывать. На скорую руку набросал прописные буквы в одном из 5 шрифтов... результат ниже :D PS первая подсказка переведена :D

fc59260270fft.jpg

Думаю принцип ясен:

1 В соответствии с моделью переводим весь текст в аброкадабру

2 Перерисовываем шрифт в соответствии с буквенной моделью

3 Перерисовываем графический текст ( кнопки, карта)

4 Изменяем текст в экзешнике

5 В игре все должно стать на русском

У меня уже есть буквенная модель соотношения русских и английских букв для данного шрифта

Я могу перерисовать весь графический текст

Но сам я не потяну, нужны помощники, и желательно активные, так как мне более интересен перевод RainBlood, нежели этой игры, да и времени нет совсем...

---

Итого: кому интересен перевод данной игры и кто хочет помочь её перевести пишите в теме, я объясню что и как и дам нужный инструментарий.

Изменено пользователем KoTonec

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

спасибо, буду надеяться что кто нить подключится к переводу,, сам я точно не помощник из-за слабых знаний в этой области.

Изменено пользователем H228PK

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

гуру свое дела подключайтесь,, игра достойная, хоть и графа не аховская.

релизов от THETA не бойтесь,, в них нет вирусов, уже много раз это обсуждалось.

KoTonec коль пошли поздравления, присоединяюсь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

в английском - только с Промтом, но могу литературно обработать текст или чтонить править в таймингах...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поковырял ... текст точно также как и в ряде других игр формируется из текста в экзешнике/файлах, файла-шрифта и изображений (все кнопки картинками)

Но координаты букв в файле-шрифте хранятся в экзешнике, поэтому придется его перерисовывать. На скорую руку набросал прописные буквы в одном из 5 шрифтов... результат ниже :D PS первая подсказка переведена :D

fc59260270fft.jpg

Думаю принцип ясен:

1 В соответствии с моделью переводим весь текст в аброкадабру

2 Перерисовываем шрифт в соответствии с буквенной моделью

3 Перерисовываем графический текст ( кнопки, карта)

4 Изменяем текст в экзешнике

5 В игре все должно стать на русском

У меня уже есть буквенная модель соотношения русских и английских букв для данного шрифта

Я могу перерисовать весь графический текст

Но сам я не потяну, нужны помощники, и желательно активные, так как мне более интересен перевод RainBlood, нежели этой игры, да и времени нет совсем...

---

Итого: кому интересен перевод данной игры и кто хочет помочь её перевести пишите в теме, я объясню что и как и дам нужный инструментарий.

есть желание заняться переводом, тем более что некоторый опыт есть, переводил несколько игр, даже с немецкого

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Инструкцию и инструментарий скинул в ЛС

PS могу перерисовать всю графику, как будет время.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

уже почти перевел всю игру

напишите, если у кого-то есть желание нарисовать красивый шрифт для игры

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

valentino32 спасибо :drinks:

выкладывай с некрасивыми шрифтами))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Некрасивые шрифты настолько некрасивы, что они нечитабельные. Смотри скрин выше. 8)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я уже нарисовал шрифт нормальный, так что читать можно будет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: de1p
      Two Point Museum

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Стратегия, Строительство, Градостроение Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Two Point Studios Издатель: SEGA Серия: Two Point Дата выхода: 4 марта 2025 года Отзывы: 3764 отзывов, 94% положительных  
       
      На текущий момент полного перевода игры на русский язык не существует. Однако, поскольку для понимания сути игры не требуется глубокое знание английского языка, я решил создать перевод субтитров для радио, чтобы сделать погружение в игровой процесс более приятным. 

      Все названия локаций, персонажей и других элементов из предыдущих частей серии игр Two Point были тщательно сохранены и с любовью перенесены в новую часть. Желаю приятной игры!

      Скачать: 
      Yandex Disk
      или
      Google Drive

      Следить за обновлениями: https://boosty.to/delp1
    • Автор: Lulcr
      Eternal Senia

      Метки: Аниме, Бесплатная игра, Ролевая игра, Протагонистка, RPG Maker Разработчик: Sanctum Games Издатель: Sanctum Games Дата выхода: 18.06.2015 Отзывы Steam: 11963 отзывов, 97% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Нет нет, я верю  
      Я просто уточняю (как то слишком агрессивно отстаиваете свою позицию )

      Хорошо, а например представим у меня вместе со строкой 224 5500 токенов, но строка 223 4500, ну вот такая большая строка (чисто пример наглядный), он не примет всю строку 224? Или отправит только половину, что вызовет перевод только половины строки 224?
    • Не, ну если так, то об чём речь? Пусть приходит, всё проверим, обсудим скидки, варианты… 
    • Фильм "Мортал Комбат 2" изначально планировали выпустить 24 октября 2025 года, но теперь премьера перенесена на 15 мая 2026-го
    • @Luchik я ещё раз повторю, в этой проге забивается предел токенов, и прога учитывает предел токенов и предел строк. Т.е. если у меня предел токенов стоит 8000, а предел строк я введу 500, то у меня не отправит больше строк, если будет превышение количество токенов, но если  у меня будет выставлен предел строк 200, а предел токенов 20000, то у меня отправит только 200 строк. Если вы мне не верите, то вот: Видите, что задан лимит 5к? А лимит строк 300? Видите, что идёт отправка 244 строк? Ещё есть недопонимание?)
    • А если это блондиночка с 3м размером и достаточно низкой социальной ответственностью, которая при личной встречи хочет предложить скажем так сделку на небольшую скидочку?
    • А я уже удалили этот блок, так как действительно зачем вам это всё) Например я знаю как у меня на работе это. Там получается уже заранее забит придел токенов различных моделей, и он делит чанки и “умно” чтобы не превышать этот лимит, плюс да человек может задать лимит меньше, но не больше, и конечно только в токенах. Плюс там идёт определение до отправки, то есть например кинул файл, и он показывает “Ага тут вот столько токенов, делить буду в этом месте в этом и вот в этом”, и потом нажимаешь “отправить”.

      Хотя момент строк интересный конечно, с одной стороны возможно даже удобный, но наверное я бы сделала что то по типу от такого количества строк, до такого количества строк, там от 100 до 300, потому что например верхний текст в файле может быть не такой “пухлый”, а нижний попухлее и т.п (или уже так и работает?)
       
    • Я не являюсь продаваном, чтобы на всё это соглашаться. Я продаю своё — вещь в идеальном состоянии,  с чётким, точным описанием, что она из себя представляет, и продавать я буду на своих условиях. Кто откажется — флаг в руки, а кто рискнёт, тот будет очень доволен покупкой. Я не хочу тратить время на то, чтобы человек приходил ко мне и что-то проверял, меня такое не устраивает. Нет, нормальный продавец, который этим занимается, должен дать такую возможность, и согласится на твои условия в 95% случаев. @\miroslav\ человек приходит ко мне домой, осматривает карту, покупает, на этом ВСЁ.    Единственный раз, когда мне пришлось дать проверить карту на своём ПК, это когда я продавал этот сраный Астрал. Он так меня бесил и я так хотел побыстрее от него избавиться, что был вынужден.
    • @SerGEAnt можно наверное pc-версию тоже в архив добавить...
    • @Luchik вообще счётчик есть, только пользователь его не видит, можно при отправке включить, чтобы показывало в логе сколько сколько токенов “ушло”. Нет, на глаз сложно определить, лично у меня глазометр не так развит Можно, но зачем? Есть ограничение по количеству токенов, есть ограничение по количеству строк. Чисто для инфы если только. Тем более, прога работает с большим количеством данных, но она не отправляет все сразу данные, к примеру, я вот зарядил в прогу 18000 строк, но чанки идут по 100-300 строк, и вы мне предлагаете вытаскивать 300 строк, обрабатывать через скрипт… Зачем? Когда я вэб пользуюсь тоже не заморачиваюсь с подсчётом токенов, я делю большой файл на маленькие не больше к примеру 40кб и не больше 400 строк, вот эти файлы уже закидываю в вэб, и там уже пишется сколько токенов мой файл, но в условиях проги в этом нет большой необходимости.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×