Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Ranetka

Gray Matter

Рекомендованные сообщения

в начале 2 главы я справился, но не какие документы он не берёт, всё прошёл осталось только взять документы а не берёт

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня та же проблема,не берутся документы из картотеки,с игры не вылетаю.Насколько они важны для прохождения игры??

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

очень важны,но я сделал проще, сохранил сейв и заново установил игру и тогда только получилось взять документы

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

sizov40

А проходил ты это место в англ.версии или с русификатором?

Изменено пользователем Ranetka

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я еще топчусь во 2 главе,не поздно еще взять документы? Ты удалил игру,а сейвы остались,потом установил англ.версию,прошел тот момент,закинул русик и все?Сработало?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

в русской версии не все документы берутся и ступор,я удалил игру поставил заново закинул сейв прошёл картотеку а потом уже закинул русик и сработало

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А не пробовал поставить сейв Изоленты,может так проще?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А не пробовал поставить сейв Изоленты,может так проще?

Мой сейв в самом начале игры - еще до картотеки, а там еще потом нужно к ней возвращаться, так что он не поможет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для того чтобы не выкидывало,достаточно просто вернуть оригинальный язык (англ. или немецкий).Чтобы не париться с постоянной заменой файлов,можно пойти более простым путем:

1. Закидываете оригинальный файл в папку Gray Matter\Data\Localized (http://dl.dropbox.com/u/4325915/en.pak)

2. В эту же папку закидываете руссифицированный файл и называете его ru.pak ( или скачиваете отсюда http://dl.dropbox.com/u/4325915/ru.pak )

3. Заходите в конфиг игры, выбираете русский язык. В тех моментах,когда нужно будет работать в картотеке - сохраняетесь, выходите,меняете в том же конфиге язык на английский,проходите необходимый момент и возвращаете язык на место.

З.Ы. Если б товарищи,занимавшиеся переводом, рассказали бы, какую конкретно утилиту использовали для редактирования .pak файлов - может попробовал бы пофиксить этот самый баг без ущерба шрифтам

З.З.Ы. Увы и ах, похоже, если добавлять новый файл (ru.pak)- в игре пропадает озвучка, видимо надо подабавлять везде, где есть необходимость, папку ru и скопировать туда содержимое соседней папки en. Лучше пока руководствуйтесь обычной заменой файлов.

Изменено пользователем X-F@ctor

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Короче дела так обстоят, в русике есть два бага с картотекой, один баг я устранил (игра не вылетает), документы берутся когда первый раз работаешь с картотекой (правда я не знаю сколько документов должно браться) я до этого места не доходил а использовал этот сейв http://zalil.ru/30260424

Почитал хбох форум посвящённой русифицированной Gray Matter у них таки же проблемы а но и понятно русифицированной текст был выдран из хбох версии

там пишут что игра виснет два раза первый когда заканчиваешь сортировку документов и второй раз виснет когда второй раз приходишь к картотеке и загядываешь в неё чтобы взять какие то документы.

Вот оно :o а я не знал что надо возвращается и опять лесть в картотеку

PS.Пожалуйста напишите сколько документов должно браться в первый раз и во второй и я исправлю второй баг ну конечно поделитесь сейвом когда надо заглянуть в картотеку во второй раз

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Второй момент - когда нужно будет поискать потенциальных недругов ученого. Кто-нибудь скажет все же, чем редактировали .pak файлы? Да и зачем сейвы,меняйте просто файл en.pak с руссифицированного на исходный, как уже говорил выше

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поставил русик отсюда,но на 7, вместо букв иероглифы,можно как нибудь исправить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поставил русик отсюда,но на 7, вместо букв иероглифы,можно как нибудь исправить?

Надо заменить не только en.pak но ещё и Fonts.pak

X-F@ctor

Прога называется GrayMatter pak Maker

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очень нужен сейв-все сделала в 6 главе,но не могу позвонить матери Чарльза,сталось только это не выполнено,что бы закончить главу.Играю с русификатором.Может у кого завалялся сейв,скиньте пожалуста.Спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Sandloop

      Метки: 3D-платформер, Исследования, Метроидвания, Для одного игрока, Тайм-менеджмент Платформы: PC Разработчик: Yoku Games Издатель: Yoku Games Дата выхода: 28 мая 2026 года Отзывы Steam: 16 отзывов, 93% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Rina’s Undercover Train Operation

      Метки: Сексуальный контент, Хентай, Симулятор, Аниме, Протагонистка Платформы: PC Разработчик: Metamorphose Издатель: Saikey Studios Серия: Saikey Studios Дата выхода: 13 июня 2026 года Отзывы Steam: 229 отзывов, 72% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Есть официальный русский перевод: Truck Driver: The American Dream (2026)
      (тема на форуме)
    • Pathfinder: Kingmaker я прошел, 120ч. А эту (120ч) не смог. Возможно, из-за мира и лора, они мне не зашли, при этом мне больше не нравится фентези с мечами и магией. у меня иммунитет. Pillars of Eternity 150ч, пройдена 2х, NWN2 2x, про остальные молчу, все знаковые игры жанра пройдены, и ни по разу. ХЗ почему эту не дожал, возможно просто приелся жанр или банальная усталость от подобного геймплея, в котором мир и лор оказался для меня абсолютно чуждым, чтобы удержать интерес до титров.
    • Вот теперь вышел) Бесплатное обновление для версии Steam Добавлен утраченный сценарий «Prototype» и поддержка русского языка В честь выхода версии для Nintendo Switch мы также выпускаем бесплатное обновление для Steam.

      В этом обновлении представлен ранее не публиковавшийся сценарий «Prototype», созданный ещё до выхода ПК-версии игры и теперь официально доработанный для релиза. В нём появляются персонажи, отсутствующие в основной истории, а также используются альтернативные иллюстрации и уникальные диалоги с Саэко, благодаря чему игроки смогут получить новый опыт, отличающийся от основного сюжета. Продолжительность дополнительного сценария составляет около одного часа.
      ※ Сценарий «Prototype» становится доступен после прохождения основной истории. Кроме того, в список поддерживаемых языков добавлен русский язык, а также реализована функция воспроизведения композиций из DLC с саундтреком непосредственно в игре. (Для использования функции требуется приобрести DLC с саундтреком.)
    • Русификатор — Capsule Lover (胶囊恋人) — v1.0 Capsule Lover — китайская визуальная новелла о застенчивом парне, который снимает крошечный капсульный отель и неожиданно оказывается под одной крышей с яркими, шумными и совсем не простыми соседками. Тёплая, ироничная история о том, как «залечь на дно» не выходит, когда рядом живые люди. Русификатор полностью переводит игру на русский язык. ➤ СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР (Яндекс.Диск) ЧТО ПЕРЕВЕДЕНО Весь сюжет: пролог, главы 1—13 и дополнительные сцены Все диалоги, размышления и нарратив Меню, настройки, подсказки, достижения и весь интерфейс Графика кнопок (титульный экран, внутриигровое меню) Шрифт с кириллицей КАК УСТАНОВИТЬ Откройте папку с игрой: в Steam правой кнопкой по Capsule Lover → «Управление» → «Просмотреть локальные файлы». Скопируйте папку CapsuleLover_Data из архива в папку с игрой, подтвердив замену файлов. Запустите игру. Если текст не на русском — выберите в настройках языка 简体中文 (перевод в этом слоте). СКРИНШОТЫ НЕБОЛЬШОЕ ПРИМЕЧАНИЕ
      Кое-где может попадаться непереведённый служебный текст, завязанный на саму игру, который нельзя перевести без риска её сломать. На прохождение и понимание сюжета это не влияет. Заметите явно непереведённую реплику — напишите, добавлю. ПОСЛЕ ОБНОВЛЕНИЙ ИГРЫ
      Если после обновления игры русский пропадёт — просто установите русификатор заново. Сохранениям это не вредит. КАК УДАЛИТЬ
      Вернуть файлы из бэкапа или: Steam → «Свойства» → «Установленные файлы» → «Проверить целостность файлов игры».
      Перевод — Локалыч. Сделан с помощью нейросети и вычитан вручную.
      Telegram: https://t.me/lokalych
      VK: https://vk.com/lokalych
      Нашли ошибку или непереведённое место — напишите, поправлю.
       
    • Есть официальный русский перевод: SAEKO: Giantess Dating Sim (2025)
      (тема на форуме)
    • @nevuiru скажу тебе по секрету, никто не горит желанием обновлять переводы  А уж если для этого надо просить версию, то совсем грустно становится))) Мазохизм в чистом виде К тому же намёк был))) То после этого если тебе нужно обновление следует задать вопрос. А если вопроса не последовала, то тоже не сильно и надо)
    • Так это общая болячка всех их игр. Все Пасфайндеры такие же. А если капать глубже то почти все игпы по ДНД такие. Да и в целом жанр crpg начинается бодро а после середины блевотня дрочильная. У Ларианов чуть иначе но тоже в конце сливаются. 
    • King's Bounty: The Legend QoL‑обновления и для Принцессы в Доспехах  
    • Шестое обновление: добавил/изменил около 300 строк. Отличие обновления игры 1.1.1 от других - тут реально поработали над исправлением локализаций. Я не углублялся в исследовании, но теперь почти всё стало на русском.
    • История о перекуре за супермаркетом (строго 21+)   пишут про мощный вайб в тайтле. piton4 как вредиделю своего здоровья  (исходя из авы), бы зашло, но это не точно 
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×