Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
saikano

Blazblue Calamity Trigger

Рекомендованные сообщения

Идея в том чтобы перевести стори мод игры Blazblue Calamity Trigger которая недавно появилась на PC на русский язык.

Вскрыв пак файл в папке text , обнаружил там файлы font.abc , string.atf , font.hip К сожалению какой либо конкретной информации по этим форматам мне найти не удалось.

Может быть из тех кто разбирается сможет что нибудь посоветовать?

Спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

saikano,

Ну что ж вы файлы эти не выкладываете? :)

F13.1 | Если вы действительно хотите, чтобы вам помогли в разборе ресурсов, то сразу же выкладывайте на любой «обменник» один-два файла нужного формата — никто не будет тратить время на поиск того, что нужно разобрать. Уважайте чужой труд и время.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

saikano

font.abc - Разметка для шрифтов

string.atf - Текст

font.hip - текстура шрифта

Текст интерфейса и меню и шрифты которые он юзает лежат в папке gr

В папке text лежат субтитры и предисловия для аркады

В Story лежат диалоги из Режима History

А вообще в целом, если взяться переводить эту игру, то объем работ предстоит очень большой, текста там немало, шрифт к каждому текстовому файлы свой и почти везде он разный, текстур на перерисовку море. Проще дождаться когда пиратский рус всплывет ну или в инглиш играть, там все просто так то. :)

Кстати, как ты потом это все собрался в .pac запаковывать обратно?

Изменено пользователем MeteoraMan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

saikano

Поверь мне на слово, там не один шрифт.

В игре мб и выглядит одинаково, но текстуры там разные.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я не очень понимаю смысл слова текстуры , я понимаю что значит шрифт, а текстура в этом контексте что значит? )

Просто там же сторимод выглядит как обычная вижуал новелла, а их вроде переводят вот я и подумал что не так это невозможно с технической стороны.

Кстати новая программа которой я открывал игру уже может конвертировать графические хип файлы в пгн и обратно, что значит можно спокойно перерисовать даже текстуры и всунуть в игру. ))

Эх, с текстомы бы что нибудь придумали.

Кстати новый диск будет выпускать игру в оригинальном виде, ничего переводить они к сожалению не будут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если работа начнется, но я с удовольствием подсоблю в переводе. Опыт в этом есть - фансабер. С файлами поковыряться пытался, но так и не разобрался - хреновый таки из меня кодер да хацкер.

Изменено пользователем Dimone-Kun

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Запаковщик если что, есть. Конвертор Hip графики (шрифты и интерфейс) тоже есть. Осталось разобраться с файлами в которых находится текст.

MeteoraMan

Шрифты там разные, но по большей части они дублируются. Не думаю что их наберется больше десяти :)

Изменено пользователем pedro_

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Шрифты там разные, но по большей части они дублируются. Не думаю что их наберется больше десяти smile.gif

Еще как наберется.

Конвертор Hip графики (шрифты и интерфейс) тоже есть.

Если что он показывает и конвертирует тока 32 битную графику.

Большинство шрифтов находится в 16 битном формате. и их он отображает как кучу разноцветных горизонтальных полосок.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Большинство шрифтов находится в 16 битном формате. и их он отображает как кучу разноцветных горизонтальных полосок.

эта проблема сейчас решается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

pedro_

Че её решать-то. :)

Я и так могу доставать:

993f14abc43d5a68940c20cfdc6180e7.pngd84970f59889eec9e5a178bfd4ebc575.png

Вы просто не представляете, какой объем работ предстоит, если взяться за перевод этой игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если разберетесь с технической частью, то могу помочь с переводом текста.

Изменено пользователем Alexey_Kor

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вы просто не представляете, какой объем работ предстоит, если взяться за перевод этой игры.

Главное это достать текст, на инглише естественно и чтоб его можно было распространить между людьми для перевода, а команду переводчиков собрать можно. Только тут 2 человека откликнулось, + у меня есть несколько знакомых, уже 4 человека, к тому же если создать темку на фансаб.ру уверен там тоже народ заинтересуется.

Большинство шрифтов находится в 16 битном формате. и их он отображает как кучу разноцветных горизонтальных полосок.

Да да, когда я открывал хип вайл было именно это.

+ если перевести игру это по моему будет первый отфансабленный файтинг )))

Изменено пользователем saikano

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Че её решать-то. smile.gif

Я и так могу доставать:

ну вот и хорошо :)

я уже потихоньку начал перевод аркадного режима :)

http://i9.fastpic.ru/big/2010/0828/f2/32d8...96e106d8cf2.jpg

единственная сложность это "нулёвое" пространство перед каждым знаком, и если не заменять текст подобным образом игра крэшится на загрузке диалога, так что приходится возится и его проставлять.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
единственная сложность это "нулёвое" пространство перед каждым знаком, и если не заменять текст подобным образом игра крэшится на загрузке диалога, так что приходится возится и его проставлять.

А-ха-ха-ха!!!! :rofl:

Это называется текст в формате Unicode.

Ты хоть в игре пробовал смотреть, что ты там напереводил? :)

Если ты заместо английских символов подставляешь русские в Аски, то это бред, в юникоде у русских символов другой код. Да и даже если правильно подменять, все равно я думаю ничего не будет. В шрифтах то русских символов нету. Единственный выход - перерисовывать англ символы на шрифтах и кодировать текст по этой таблице.

Изменено пользователем MeteoraMan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это называется текст в формате Unicode.

:o

ну хрен с ним :)

в шрифтах умляуты заменены русскими, переведенный текст "транслирую" в них и вставляю.

Изменено пользователем pedro_

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Нужна помощь в извлечении текста (с обратной запаковкой) из игровых кат-сцен Directive 8020 на UE5.5 Основной текст (интерфейс, геймплей) лежит в SMG029UE5\Content\Locale\  
    • В трансляции, которая пройдет в прямом эфире, примут участие кураторы студии, а также актер дубляжа Иван Савоськин (Парадокс из «Дэдпула 2», Уильям Бласковиц из серии игр Wolfenstein, Веном из «Веном: Последний танец», Джек Солтер из «Гран туризмо»). Студия Mechanics VoiceOver анонсировала «Мехфест» — онлайн-фестиваль, на котором покажет как уже анонсированные, так и анонсы своих локализаций на русский язык. В трансляции, которая пройдет в прямом эфире, примут участие кураторы студии, а также актер дубляжа Иван Савоськин (Парадокс из «Дэдпула 2», Уильям Бласковиц из серии игр Wolfenstein, Веном из «Веном: Последний танец», Джек Солтер из «Гран туризмо»). В конце эфира обещают показать примеры русской озвучки 007 First Light. Шоу стартует 4 июля в 17:00 по МСК на Twitch, VK и YouTube.
    • Да, видел ролик, как проходить. У меня не получается. Всё время цепляюсь.
    • Miss The Way It Was выпустил русификатор для адвенчуры Cineris Somnia. Miss The Way It Was выпустил русификатор для адвенчуры Cineris Somnia.
    • @Red Cat D выпустил нейросетевой русификатор для инди-хоррора Tales Beyond The Tomb: No Witnesses. @Red Cat D выпустил нейросетевой русификатор для инди-хоррора Tales Beyond The Tomb: No Witnesses. Также в архиве есть переводы других частей серии.
    • Обновление до 1.2.
    • Намедни игровой премиальный саббренд Bloody компании A4Tech представил водяное охлаждение Bloody LC-11 для современных горячих процессоров в формате AIO (All-in-one) — готовых систем охлаждения, не требующих от конечного пользователя сложной сборки или обслуживания. Намедни игровой премиальный саббренд Bloody компании A4Tech представил водяное охлаждение Bloody LC-11 для современных горячих процессоров в формате AIO (All-in-one) — готовых систем охлаждения, не требующих от конечного пользователя сложной сборки или обслуживания. Устройство поставляется в коробке весом чуть более двух килограмм, внутри которой система жидкостного охлаждения (СЖО), крепления под актуальные сокеты Intel и AMD, небольшое руководство и термопаста.   СЖО поставляется в сборе, вентиляторы уже прикручены к радиатору, а сам радиатор с помощью укреплённых трубок закреплен к помпе с ровным медным основанием. Установка не занимает много времени: требуется снять защитную плёнку с медной поверхности помпы, закрепить радиатор на верхней части системного блока и закрепить помпу в сокете на процессоре с заранее нанесённой термопастой, не забыв подключить питание и кабели подсветки от помпы и вентилятора к материнской плате. Можно закрепить СЖО и на передней части системного блока: главное, чтобы трубки были расположены выше помпы во избежание попаданий пузырьков воздуха в помпу и ее дальнейшего выхода из строя.   Радиатор относительно небольшой, и при длине 393 мм и ширине 120 мм поместится в большинство корпусов, кроме совсем крохотных, заточенных под mini-ATX платы. На помпе размещён логотип «Bloody» с подсветкой в виде фирменной ладошки и эффектом бесконечного зеркала, подсветка есть на всех трёх вентиляторах, регулировать ее можно в BIOS материнской платы, по умолчанию она подхватывает настройки остальных компонентов ПК. Тестирование проводилось с не самым холодным игровым процессором Ryzen 7 9800X3D без разгона и с оптимизацией напряжения через технологию PBO в значении -25 по вольтажу. Несмотря на высокую энергоэффективность, из-за дополнительного слоя кэша процессора и архитектурных решений (крошечная площадь кристалла при толстой теплораспределительной крышке) высокие температуры в рабочих задачах для него — обычное дело. В бенчмарке CINEBENCH R23, имитирующий рабочие задачи, в штатном режиме работы СЖО держит температуру около 88 градусов имея в запасе около 7 градусов до предельно заложенной температуры, при этом частота турбобуста в 5225 МГц стабильно держится на протяжении всего теста. С андервольтом температура падает до 70 градусов при той же частоте. Заводские настройки Андервольт В стресс-тесте AIDA64, который запускает тяжёлые для процессора математические вычисления с использованием AVX-инструкций, в штатном режиме работы с данным охлаждением мы получаем отличные 72 градуса, но при этом заложенная в процессор автоматическая система сохранения от перегрева скидывает частоту процессора до базовых 4700 МГц. С оптимизированным напряжением температура остаётся той же, но процессор позволяет себе взять частоту выше 5 гигагерц. Заводские настройки Андервольт В рабочих задачах утилизация процессора идёт на полную, в отличие от игр, где не всегда используются все ядра. Поэтому даже со стоковыми параметрами с завышенным потреблением и вольтажом, что в нетребовательных, что в тяжёлых для процессора играх с использованием самых последних технологий температура колеблется в рамках приемлемых 50-70 градусов. Bloody LC-11 — вполне надёжное и эффективное решение для охлаждения центрального процессора в современном ПК. СЖО успешно справляется с высокими тепловыми нагрузками, удерживая температурные показатели процессора в безопасных пределах даже в ресурсоемких многопоточных тестах. Устройство можно рекомендовать пользователям, которым необходим стабильный уровень производительности системы охлаждения без переплаты за избыточный функционал.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×