Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Брукхаймер рискнет разрушить Штаты

Рекомендованные сообщения

 

Джерри Брукхаймеру явно пришлась по душе тема экранизаций компьютерных игр, и он уже присмотрел себе новый проект. Им стала пошаговая стратегия Shattered Union, которая была выпущена компанией 2K Games аж три года назад. Посвящена она была гражданской войне в Соединенных Штатах, а вот что останется от воюющих сторон — непонятно, ибо их было аж четыре. Над сценарием кинокартины уже корпит Дж. Майкл Стражински, прославившийся работой над недавней «Подменой» с Анджелиной Джоли.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подмена конечно хороший фильм, но выбор игры уж слишком странный, как-будто наудачу ткнули и попали в Shattered Union

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Подмена конечно хороший фильм, но выбор игры уж слишком странный, как-будто наудачу ткнули и попали в Shattered Union

Абсолютно согласен, как монетку кидали... хотя, возможно, нас ждет продолжение игры или еще что-то в этом духе. Снимать кино по стратегии не первой свежести и качества... это, мягко говоря, странно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Лучшеб про Пакмана снял, а то я эту стратегию как-то пропустил и не слышал о такой, думаю как и многие из тех кто в кину ходит!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Задумка хорошая, вот тока как там войну и сюжет нормально будут показывать! Эти две вещи сложно между собой воссоединить. Если в фильме будет куча диалогов и войны практически никакой, то это обречено на провал.

Игра, кстати, была хорошая, но уж безумно сложная для меня.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Блин, так торопился тогда написать, что забыл написать самое главное!

Первое - игра вышла в 2005 году(т.е. ей 4 года) и второе - там 8 сторон конфликта - Техасская Республика, Конфедерация, Калифорнийский Союз, Пасифика, Новоанглийский Альянс, Федерация Великих Равнин(это всё бывшие Штаты), также там есть русские, высадившие войска на Аляске, и ЕС(не как захватчик, а как миротворцы, пытаясь вернуть Америку в прежний вид, т.е. в США).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @DjGiza ООООО, молодец. Сейчас затестирую на стим деке стим версию. Слушай если исходники твои личные, кидай на гит-хаб и тогда можно будет редактировать перевод сообществом.
    • Я даже не знаю что надо делать, что бы в этом потоке кринжатины (скороговорок, неправильных ударений, разных голосов у Ворона (Рейвен назвать Вороном пздц) в одном предложении, не переведенных корейских слов, отсутствующего целого диалога в катсцене во время и после Белиала) увидеть что-либо лучше, чем офф. английская озвучка. Хотя нет кажись знаю    
    • Вместе с Chillstream сделали нейросетевой(машинный) для Far Away Версия: проверено на версии 1.1.2   Установка:  
      1. Разархивируйте содержимое архива.  
      2. Из папки «Русификатор Far Away» скопируйте папку «海沙风云_Data».  
      3. Вставьте её в основную папку игры.  
      4. При запросе на замену файлов нажмите «Да».   О переводе:  
      Перевод выполнен с помощью DeepSeek на основе английской версии.   - Что переведено:  
        ✔️ Сообщения (34 000+)  
        ✔️ Варианты ответов  
        ✔️ Имена персонажей  
        ✔️ Информация о персонажах  
        ✔️ Достижения  
        ✔️ Энциклопедия   - Особенности:  
        - Из-за особенностей шрифтов некоторые элементы интерфейса остались непереведёнными.  
        - Перевод не ручной, поэтому не претендует на литературность, но текст читаем и понятен.  
        - Проблемы с родами: в некоторых местах женские персонажи могут ошибочно называться в мужском роде и наоборот. 
        - Местоимения: возможны неточности с «ты»/«вы».   Несмотря на  недочёты, перевод полный и вполне удобочитаемый.  Огромнейшая благодарность Chillstream. Без него бы этот перевод не увидел свет. Вся техническая часть(извлечение ресурсов, текстов, сборка, отладка, шрифты и некоторый перевод текстов выполнена им. С моей стороны сама идея перевода, ну и перевод) Игра полностью ещё не протестирована. Скачать перевод можно на бусти или яндексе  
    • Это было у меня в планах после второй части (оригинала), но переключился на ремейк и слишком завис на нём. Состав под комнату не думал (хотя наброски есть), плюс пару раз душился на эмуляторе, пока проходил (надо более чётко посыл осознать для ТЗ, работы, не так разбираюсь в четвёртой)
    • Нет там мультика, там кооп был и акцента на нем не было, да и закрыт он. А так норм игрушка. Ендгейм контент кончено говнище полное: унылая прокачка города и фарм порталов как в д3.
    • Комнатой не планируете заняться? А то как то для других номерных частей озвучки более менее нормальные есть, даже для хомяка, а комнату все забыли.
    • Раз мультиплеер пофигу, то приятной игры
    • Билет за лям только для Брюса Уейна, а он без дворецкого -  никуда! Может хоть менестрель - женщина?
    • Это же конференция разработчиков, а не игр.
      В последний раз девушки были на игромире. Особенно в 2008-м.
          
    • Очень не люблю всё, что связано с мультиплеером. Тут это плюс?
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×