Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
IoG

Puzzle Quest: Galactrix

Рекомендованные сообщения

enpy_puzzle_quest_galactrix.jpg

Puzzle Quest: Galactrix

Русификация (Версия 1.07)

_______________________________________________________

Скачано с сайта: ENPY Studio

Адрес: http://enpy.net/

E-Mail: mailto:enpy@yandex.ru

Авторы перевода:

«ENPY Studio» (http://enpy.net/)

Andylg - шрифты

astromeg - переводчик

ENPY - сборка, тестирование

G@m-E-r - переводчик

IoG - руководитель проекта, переводчик

WirTuZZZ - тестирование

_______________________________________________________

ТРЕБОВАНИЯ:

Версия игры: любая.

_______________________________________________________

УСТАНОВКА:

Следуйте инструкциям инсталлятора. Установка полностью автоматическая.

_______________________________________________________

УДАЛЕНИЕ:

Зайдите в директорию Install_Rus и запустите файл unins***.exe. В этой же директории в папке backup будут находиться оригинальные файлы, замененные при установке русификации (если вы отмечали соответствующую опцию).

_______________________________________________________

ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ:

Версия 1.10 от 19.05.2013

• Исправлены найденные ошибки и неточности

Версия 1.07 от 13.08.09

• Добавлена совместимость с патчем 1.01

Версия 1.06 от 07.03.09

• Исправлены некоторые ошибки и неточности

Версия 1.05 от 02.03.09

• Перевод полной версии

Версия 1.01 от 05.02.09

• Исправлены найденные ошибки и неточности

Версия 1.0 от 31.01.09

• Перевод демо-версии

_______________________________________________________

ENPY Studio

Copyright © 2009

Скачать можно здесь:

http://enpy.net/forum/index.php?autocom=do...amp;showfile=46

Изменено пользователем IoG

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По многочисленным просьбам офисных работников, сначала будет выпущен перевод для демки, после выхода полной версии, он обновится до полной соответственно. Перевод демки будет включать весь основной текст игры кроме диалогов и описания квестов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

bFOw1K2mTG.jpgbb7Sauuu5V.jpgNLPj944S52.jpgxDhsE7Vvpr.jpg9bW4W9lvR5.jpg

Перевод демки готов:

http://enpy.net/forum/index.php?autocom=do...amp;showfile=46

Когда выйдет полная версия: перевод будет адаптирован под нее.

Изменено пользователем LMax

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

IoG исправил найденные ошибки и неточности. Обновленная версия там же.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

УРААА!!!

Вышла полная версия ждем перевод. :yahoo::yahoo::yahoo:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как сделаем - так сразу, там немного. Тем более, что большую часть в демке сделали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Просто инфа ,не более !

Там казус с образом от СКИДРОУ ...( просто форматы черз зад сделаны ) или конвертить из бин в исо или просто открыть с помошь magicISO или UltraISO скопировать все содержимое на винч проинсталить и .....сами знаете )

ЗЫ пишу так как начинают все доставать тут ,в основном европецы и америкосы - не додуматься им просто до такого :-))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

-Камрады, сегодня, как вi знаете, наконец-то вышла в обед полная.

Продолжает ли кто любезно заниматься транслейтом сабджекта? Или там опять какие то проблемы со шрифтами в которых я не разбираюсь. ;=)

Просветите, ежели несложно о дате начала продолжения работ, и вообще, о сией возможности....

Я конечно понимаю, что у меня сильно чешется, =))))

Но уж больно я не против в полную на русском поиграть.... ;=))

Спасибо....

Изменено пользователем Yallo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Yallo

Какие могут быть проблемы с шрифтами, если Andylg их любезно сделал для демо-версии, и они на ней работали?

Перевод файлов, не вошедших в демо-версию, начнется завтра.

Осталось перевести некоторые квесты и разговоры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

LMax в очередной раз респект! Ждём..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

О да! Точно! Про демо я любезно забыл ибо не играл. Ведь и правда. :smile:

А я вот там у вас скачал перевод для демо, а игру щас ещё полную продолжаю "покупать" к вечеру допокупаю, вот вопрос,... перевод от Дэмо я "воткну" в полную или вряд ли???

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Yallo

Я не сравнивал файлы и не проверял, но по идее часть, которая была в демо отрусифицируется.

to All

Друзья, просьба, не пишите хотя бы здесь, что вы качаете игру или "допокупаете", если воруете, воруйте молча.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, про покупки - глупо.

В общем, сейчас начну ставить, ... Потом отпишусь здесь "встал" ли русеГ от Дэмо.

Думаю, многим это будет интересно...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А может не форсировать события ? Глядишь через 2-3 дня полный русик появится ))) Игра уже имеется - вот бы русик )))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я думаю, что стоит ориентироваться где-то на субботу-воскресенье.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Да нет, не хочется     Ева, между прочим, тоже не девочка, ей лет 25 как минимум.  Андроиды зачастую молодо выглядят )
    • “Намек” и “разжёвывать”. Ну так разумеется, что любой человек додумывает намеки, предполагает. Товарищ, ты думаешь, другие люди тебе могут в голову залезть? Ты либо уж не намекай, либо делай это так, чтобы люди понимали о чём конкретно речь.

      Ты очень странные формулировки используешь. Мне было пояснено (да еще и несколько раз!) и я продолжил поднимать тему? Я лишь отвечаю на твою писанину, не более. С таким же успехом, данную тему ты поднимаешь сам. Не нужно всё на одного человека перебрасывать.

      Нет “не удобно-3”, поскольку я не предъявлял, что ты актрису оскорбил или нелестно как-то о ней высказывался. Это ты уже сам зачем-то решил добавить, что уважительно к ней относишься. 

      Никто ничего не “зачёсывает” (блин, мы что, в подъезде семки щёлкаем, что это вообще за словечко такое? :D). Если я тебе пишу об этом, значит я в курсе ситуации. А то, что я на общее конкретных примеров не привожу, это логично, захочешь ситуацию рассказать — сам опишешь, ибо это твоя переписка, не моя. А если тебе самому нужно убедиться, что я в курсе ситуации — велком в ЛС.
      Какая разница, о помощи ты просил: для себя, для других, техническую помощь, помощь по озвучке или еще какую? Ты просил этой помощи, это факт. Второй факт - ты идешь потом зачем-то под каждой новостью о СБ писать одно и то же мнение, которое, скорее всего, не понравится члену той команды, к которой ты обращался за помощью. Я еще раз объясняю — Спайдера можно понять, почему он решил тебе резко ответить, поскольку усмотрел в твоих действиях двуличие. И тебя можно было бы понять, если бы ты один раз выразил своё мнение — вопросов нет, но ты зачем-то уже системно не просто мнение выражаешь, а начинаешь поучать: что вот, надо было по корейской версии делать, актрису другую выбирать и т.д. А потом мне тут пишешь “я не собираюсь спорить с командой профессионалов, и тем более учить их как и что делать.” а что ты тогда делаешь, как не пытаешься учить этих самых профессионалов?  Как минимум — странно, тебе ведь уже объяснили, твоё мнение не в силах поменять данность каким-либо образом. 
    • Игрушка немного всратая, монстры забавные и глупые, сейчас игру пройду, а там уже редактировать текст буду 
    • Японской актрисе 34 — не хочешь пожаловаться что не походит по возрасту?
    • Я с японской проходил.  Очень понравилось     Cразу же поставил, другие даже пробовать не стал.
    • Второй спейс отличный и легенды шедевральные. Легенды 2 тоже хвалят, но они в раннем доступе поэтому пока ждем.
    • А мне только первый сезон понравился, второй уже разочаровал.  “Пространство” тоже только первый сезон зашёл.
    • @SerGEAnt так в шапку перевод и не попал @lordik555 а прикинь там лютый гугл наличие оф перевод — ещё не гарантия его качества, а то, что это ручной вообще сомнительно.
    • В том и прикол. Первые сезоны смотрелись органично, персы из настроения серика не выпадали, тупо детишки против злишки. Годы шли… И вот в последнем, возможно в двух последних сезонах ГГ-ешки, уже не подростки, а старшеклассники/студенты — у них выпускной год, а некоторые персы вообще юноши, девушки или вовсе сильно взрослые (родки и пр.). При этом сюжет/настроение особо не поменялись, у персов не появились “взрослые” проблемы и вопросы, разве что вояк стали убивать, что резко контрастирует с остальным происходящим.
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×