Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
St@SoN.ru

shooter Crysis (+ Warhead)

SerGEAnt

Crysis

Жанр: Action (Shooter) / 1st Person / 3D
Платформы: PC X360 PS3
Разработчик: Crytek
Издатель: Electronic Arts
Издатель в России: «1С-СофтКлаб»
Дата выхода на консолях: октябрь 2011 года
Дата выхода на PC: 16 ноября 2007 года

Дата выхода ремастера: лето 2020 года

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Значит мне надо обновить звуковые драйвера Realtek....

Видео где скачать не знаю. Вот пираты хреновы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ultrasound

Stas20()7

А чё у вас за версии кризиса, пиратки?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
у мну тож нет никакого видео, сразу меню, а как только начинаешь новую игру, вступительный ролик, надеюсь он то хоть есть у тебя ))

Перед меню никакого рекламного ролика нет,а когда начинаю новую игру ролик есть!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перед меню никакого рекламного ролика нет,а когда начинаю новую игру ролик есть!

Короче надо нормальные версии кризиса как у меня от Razor'а лицензия всё есть! (EA, Maximum Game, Nvidia, Core 2 Duo и ограничение по возрасту рекламки)

Изменено пользователем NeRo'S

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ultrasound

Stas20()7

А чё у вас за версии кризиса, пиратки?

Естественно, я в англы лицензы не играю. Дорого. За руский лиценз ещё можно отвалить 400р

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Stas20()7

А я и ни копейки не отдал! Закачки для чего есть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А у меня трафик.

P.S. В папке с игрой у меня есть KeyGen от Рейзора с серийниками. Зачем не знаю, она и так идёт.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А у меня трафик.

P.S. В папке с игрой у меня есть KeyGen от Рейзора с серийниками. Зачем не знаю, она и так идёт.

Наверно чтоб был или навсякий случай какой-нибудь!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У мя тут проблемка - *добрые* пираты вырезали папку bin64...не могу сыграть тк у мя WinVista Ultimate x64...выложите плз!! :russian_roulette:

Изменено пользователем Alert

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У мя тут проблемка - *добрые* пираты вырезали папку bin64...не могу сыграть тк у мя WinVista Ultimate x64...выложите плз!! :russian_roulette:

смотри на торрентс точка ру

я там себе брал

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А как пройти момент, когда главгер входит в гору, появляется невисомость, и ездят такие "поезда", которые когда идут, щиты ставятся, там ещё недавно зажигательные патроны нешел, главгер говорил кто-то про то что ворота в таймере, но я его не нашёл.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хотел задать вопрос, а чё так и нада чтоб кризис в хайге без АА на 1024*768 выдавал максимум 15 фпс в среднем 10, на компе с конфой:

7900GS 256mb

AMD x2 4200

2gb ddr?

Или ет трабла какая-то?

Или у разрабов просто руки кривый в конец?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

включение опций Very High в ДХ9 прямо из меню игры етот способ активирует все настройки на макс лучше чем тот с заменой конфиг файлов сам проверил рекомендую

1.Берём файл "CryRenderD3D9.dll", который лежит в папке Crysis\Bin32(64)\

2.Делаем в ЭТОЙ-же папке его копию, с именем CryRenderD3D10.dll(Соглашаемся на замены)

3.Находим ярлык Crysis'а на рабочем столе. Клик правой кнопкой мыши - СВОЙСТВА-

Там дописываем параметр DX10, пример:D:\Games\Crysis\Bin32\Crysis.exe -DX10

4.Идём в ....\Crysis\Game\ShaderCache.pak . Открываем(распаковываем любым архиватором(получится ~300мб)) КОПИРУЕМ папку "Cache" В ...\Мои Документы\My games\Crysis\Shaders\ . Соглашаемся на все замены и т.п.

5. удалить файл ShadersList.txt! (Мои документы\My Games\CrySis\Shaders\Cache\ShaderList.txt)

6. запускать с ярлыка

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хотел задать вопрос, а чё так и нада чтоб кризис в хайге без АА на 1024*768 выдавал максимум 15 фпс в среднем 10, на компе с конфой:

7900GS 256mb

AMD x2 4200

2gb ddr?

Или ет трабла какая-то?

Или у разрабов просто руки кривый в конец?

Нет это нормально с твоей конфигурацией, играй на медиуме. Видюха слаба для кризиса на хай.

Изменено пользователем NeRo'S

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нет это нормально с твоей конфигурацией, играй на медиуме. Видюха слаба для кризиса на хай.

ппц по картинке недалеко ушло от анрыла 3.0, а разница в фпс как хз что ОО

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Война Миров: Сибирь
      Жанр: Action Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Мгла Издатель: Плюс Студия Дата выхода: 2027
    • Автор: SerGEAnt
      Battlefield 6

      Метки: Экшен, Шутер от первого лица, Военные действия, Современность, Шутер Платформы: PC XS PS5 Разработчик: EA DICE Издатель: Electronic Arts Серия: BATTLEFIELD

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я имел ввиду, что я очень далек от переживаний 15летних альтушек. Достойная игра?
    • Вот читаю комменты, что графон говно, и параллельно смотрю прохождение на (PS5 Pro играют), в каком месте графон плохой? Там всё отлично прям, может это проблема ПК версии только на некоторых видео картах?: https://youtu.be/uiVWVVEyhHQ
    • https://store.steampowered.com/app/2102040/My_Little_Puppy/ Очень эмоциональная игра,наверное даже одна из лучших игр года.
    • Пусть вон питон оценит своим намётанным глазом графоний 
    • ГОСПОДИ! Наконец-то кто-то сделал это! Спасибо!
    • Со стимовской нужны какие-то дополнительные манипуляции? Закинул в папку файлы с заменой, но текст остался такой же, “Так-то” на месте.
    • Посоветуйте как мне объединить два варианта авто-перевода одной игры,  в одном файле AutoGeneratedTranslations.txt  и избавится в нём от дублей и повторений перевода одной той же строки, но разными словами?
    • А на свитч его можно адаптировать?
    • Дело вкуса конечно. Как по мне, то не очень идеально. Опять же, сравнивая с английской, то наверное лучше будет русская.
    • за что отвечают  файлы: _Postprocessors.txt _Preprocessors.txt _Substitutions.txt в XUnity.AutoTranslator Файлы _Preprocessors.txt, _Substitutions.txt и _Postprocessors.txt в XUnity.AutoTranslator отвечают за последовательную обработку текста на разных этапах его перевода. Они позволяют вручную настраивать, как именно текст будет выглядеть до и после автоматического перевода, а также задавать постоянные правила замены. Ниже в таблице показано, на каком этапе и за что отвечает каждый из этих файлов. _Preprocessors.txt    
      1 (Первый)
      Очистка текста перед переводом. Удаляет лишние теги форматирования, спецсимволы или мусор, который мешает правильно перевести фразу.    Удалить все теги цвета <color.*?> из текста перед отправкой на перевод. _Substitutions.txt    
      2 (Второй)
      Принудительная замена слов или фраз. Работает как словарь: если фраза найдена, плагин использует указанный перевод и не отправляет текст на сервер.    Заменить "MP" на "Очки магии" или "HP" на "Здоровье" во всей игре. _Postprocessors.txt    
      3 (Третий)
      Форматирование переведенного текста. Исправляет типичные ошибки машинного перевода или восстанавливает форматирование после перевода.    Убрать лишние пробелы или исправить падежи, которые часто "ломаются" при машинном переводе. Сравнение файлов и рекомендации Чтобы лучше понять разницу, представьте себе путь текста через эти фильтры: Исходный текст в игре: <color=red>Do you have enough MP?</color> Обработка _Preprocessors.txt: Удаляем теги цвета, чтобы они не мешали переводу. Получаем: Do you have enough MP? Обработка _Substitutions.txt: Находим слово MP и заменяем его на ОМ (Очки Магии), чтобы переводчик не перевел это как депутат. Получаем: Do you have enough ОМ? Отправка на перевод (например, в Google Translate): Do you have enough ОМ? -> У тебя достаточно ОМ? Обработка _Postprocessors.txt: Применяем правило, чтобы сделать фразу более естественной для игры: заменяем У тебя на У вас. Получаем итог: <color=red>У вас достаточно ОМ?</color> Таким образом, эти файлы позволяют исправить текст на любом этапе, не вмешиваясь в работу самого переводчика и не правя итоговые файлы переводов вручную для каждой фразы. Где они находятся и как их создать
      Эти файлы представляют собой обычные текстовые документы (.txt), которые располагаются в папке с переводами для вашего языка: [Папка с игрой]/BepInEx/Translation/{Язык}/Text/ {Язык} — это код языка, на который вы переводите (например, ru для русского, zh-CN для китайского). Если папки или файлов нет, вы можете создать их вручную с помощью любого текстового редактора (например, Блокнота). После изменения этих файлов в игре можно нажать Alt + R, чтобы применить изменения без перезапуска. Синтаксис правил
      Правила в этих файлах обычно записываются в формате Исходный_текст=Переведенный_текст. Пример для _Substitutions.txt: Quest=Задание
      Skill=Навык
      MP=ОМ В файлах пред- и пост-обработки можно также использовать регулярные выражения (Regex) для более сложных замен. Например, чтобы удалить все HTML-теги из текста перед переводом: <color.*?>=  Итог
      Эти три файла дают вам полный контроль над качеством перевода: С их помощью можно настроить игру так, чтобы она переводилась именно так, как вам нужно, без необходимости править тысячи строк вручную. _Substitutions.txt полезен для исправления названий предметов, заклинаний или интерфейса, которые переводчик постоянно переводит неправильно. _Preprocessors.txt и _Postprocessors.txt помогают "очистить" текст от мусора и причесать результат, делая его более читаемым. Настройка этих файлов требует некоторого опыта, но именно они являются ключом к созданию качественного русификатора с помощью XUnity.AutoTranslator.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×