Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Werwulf

Стритрейсеры

Рекомендованные сообщения

stritrejsery_1s.jpg

Премьера

* Россия2007

* США2007

Режиссер

* Олег Фесенко

В ролях

* Алексей Чадов (Степан), Станислав Бондаренко (Докер), Марина Александрова, Эльвира Болгова, Алексей Гуськов, Николай Чиндяйкин, Лев Прыгунов

Компании

* "Централ Партнершип"

В центре истории - банда стритрейсеров, устраивающая гонки по ночному Санкт-Петербургу. Для этих молодых ребят скорость – не способ существования, а смысл жизни. Руководит стритрейсерами харизматичный Докер. Его цели туманны, а методы незаконны. Вскоре в компании стритрейсеров появляется новый персонаж – Степан, который готов вступить в прямой конфликт с властным Докером и отстоять свое право на жизнь, на любовь и на скорость. Конфликт становится неразрешимым, когда Степан влюбляется в бывшую девушку Докера, а опасная игра становится игрой со смертью.

Удивился, что до сих пор нет темы для самого известного русского кино про стритрейсеров от режиссёра посмотревшего Форсаж и Форсаж 2 :) Моё мнение о фильме - это интересный образец юморного экшн фильма. Хоть создатели видимо такого и не планировали, но у них это получилось. Смотреть этот фильм серйозно решительно не получается :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

если взять все офигительные моменты трех форсажей, также впихнуть куски турбофорсажа и снять это россиянам, то получится этот отстой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А как по мне так вроде ничего, вот только если б не было трёх форсажей...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

специально досмотрел до конца(на двд) чтоб знать на какой ацтой способны наши режиссеры. Фильм полный кал. Куча всего содрано, новых идей нет, и их отсутствие "компенсируется" девкой которая как полная дура перед заездом(или после забыл уже) показывает сиськи. Игра актеров отвратительная... зачем Чадов вообще полез в фильм хз. Ляпов до фига(особенно в конце) - тупой базар между ГГ и плохим героем, переворот машины ГГ ни с того ни с сего на ровном месте. И после приземления таковой видно сзади деревянные подпорки-трамплин. Еще кучу всякого ацтоя заметил - перечислять тока время тратить

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ФИЛЬМ ПОЛНЫЙ КАЛЛ,АКТЁРЫ ИГРАЮТ КАК ПОЛНЫЙ КАЛ,СЮЖЕТ ПОЛНЫЙ КАЛЛ.

Из этого вывод : ФИЛЬМ KALL

Мне ещё предлагали в кинотеатр на него идти... :feminist:

Изменено пользователем zlo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ужассс... Ни одной новой идеи. Сплошные заимствования в х-ом исполнении. Как рэп от Тимоти....

Когда смотришь ,возникает вопрос: в какой стране это происходит? Актеры не играют, а тёлки руль, наверное, только на съемочной площадке первый раз взяли. Ощущения скорости нет... Короче, зачем столько бабок на ветер выкинули?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Фильм не понравился, ничего нового не увидел...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Фиговый фильм... единственное что понравилось, так это актриса которая играла подружку главгероя )))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мдаааа.... фильм полное Г...НО!!! Интересно, в Питере все менты на "девятках" гоняют? ))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

интересный факт:

посмотрев минут 15 решил сразу мотнуть на концовку,и был крайне удивлен что такой "фильм" так смонтажировали

пример:

после аварии главный герой(ГГ) и главный злодеи(ГЗ) разговаривали друг с другом,потом ГЗ протянул ГГ сигарету,они начали отбегать от машины,машина в пламени,а потом камера возвращается к виду где ГГ и ГЗ с сигаретами стоят и смеются

вывод:

ппц товарищи,такого ужасного монтажа в жизни не видел,даже малобюджетки так не мотажируют,после увиденного сразу вырубил фильм и удалил с компа

P.S. такого "кина" нам не надо (ИМХО)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @WyccStreams тут проблемка, когда у Дэна юзаешь скилл помощь зрителей, показываются хп мобов и всякая ещё инфа, но из-за русика такая тема, что там просто вопросительные знаки, такие же знаки когда в игру входишь вместо выходы из игры
    • Parcel Simulator Описание:
      Проверьте и обработайте посылки и упаковки в этом симуляторе инспекции! Получайте и сортируйте доставки, проверяйте ярлыки на наличие ошибок и автоматизируйте процессы, чтобы повысить эффективность склада. Улучшайте и расширяйте свой склад, чтобы построить собственную посылочную империю!                                                                                                         Русификатор                                                                                        Скачать: Workupload | Boosty
                                                        Установка: Закинуть файл в папку Parcel Simulator\parcel\Content\Paks    
    • Спасибо за перевод. Игра отличная 
    • ну восьмерка была неплоха, особенно 8.1
    • Обычная защитная реакция организма. Мозг забыл про само существование висты (и восьмёрки). Не то, чтобы там было всё плохо вот прям НАСТОЛЬКО, но тем не менее. Был переход с хр на 7 и с 7 на 10, а виста и 8 — это фантастика похлеще снежного человека, т.к. их видело слишком мало людей, чтобы подтвердить их существование, не иначе, ага.
    • Сейчас вычислил, что в начатой разработчиками локализации уже есть баг. Так как начали захватывать все служебные и текстовые дубли строк в одну переменную от локализации, а от служебок это идёт в сейв и строка теперь одна для перевода.
      Например, если начать сектор с переводом (один язык) до перехода на (Императорская святыня, прочие святилища, Станция прослушивания), переключиться на оригинал (анг. язык) и перейти, то будет вылет. Так что проходить нужно на одном языке один заход.
      Надеюсь не сломают возможность перевода с недоделанной локализацией даже таким способом.
    • Поддерживаются версии с цензурой и без нее. Vanilla2060 выпустил русификатор для визуальной новеллы Nekopara After. Поддерживаются версии с цензурой и без нее.
    • В наличии версии для ПК и Switch. @larich закончил работу над хорошим русификатором текста для новеллы Disney Villains Cursed Café. В наличии версии для ПК и Switch.
    • Disney Villains: Cursed Cafe Метки: Казуальная игра, Point & Click, Интерактивная литература, 2D, Фэнтези Платформы: PC SW Разработчик: Bloom Digital Media Издатель: Disney Дата выхода: 27 марта 2025 года Отзывы Steam: 31 отзывов, 74% положительных
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×