Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Culpa Innata, Fallout

Рекомендованные сообщения

Компания «1С» отправила в печать локализацию легендарного Fallout, перевод которого занял у компании почти 5 лет. В продаже культовый ролевик появится уже в январе 2008 года.

-----------------------------------------------------------------------------------------

«Акелла» не отстает, отправив «на золото» отличную адвенчуру Culpa Innata: Презумпция виновности, одну из лучших в этом году. Попробовать на зубок русскую версию этого нелинейного фантастического квеста можно будет в самом конце этого года.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

"Компания «1С» отправила в печать локализацию легендарного Fallout, перевод которого занял у компании почти 5 лет. В продаже культовый ролевик появится уже в январе 2008 года."

А откуда это известно?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Компания «1С» отправила в печать локализацию легендарного Fallout, перевод которого занял у компании почти 5 лет. В продаже культовый ролевик появится уже в январе 2008 года.

в январе будет повод погамать в Fallout :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Никто не знает, эта версия Фолла от 1С, с переделанной графой под высокие разрешения или оригинал?

И спорим, я знаю какие голоса будут в Culpa Innata? Жесть как достали... Мне кажется, они ненавидят и свою работу и игры - иначе их подход к делу не объяснить...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Забавно, но лицензия первого Фола пойдёт на ура.

Когда шёл за лицензией Биошока, один парень брал второй лицензионный Фол, и спрашивал про первую часть....

Изменено пользователем Escape the Fate

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

нет, купить - это 100%, но насчёт крутости 1С есть сомнения.

опять названия свои придумают!!!

тоска с играми, crysis пылится, сейчас переигрываю арканум, жду фэллаут!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

frezzze

А откуда это известно?

от руководителя локализации

MANBOY

вроде б заявлена полная локализация, но точно сказать не могу

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто хотел уже давно наигрался вдоволь, в своё время фаргус очень не малую работу проделали, пусть с глюками но всёже.

Кто нито играл в Фол2 от 1С, порой до смеха от перевода умереть можно - для детей 10-летних. ИМХО для галки можно купить. Я 1С-кий фол2 купил, но не рад, даже наоборот. Фаргусовский лучше, живей, откровенней, реалистичней (я про перевод есно) пусть и есть недочеты - в 1С, кстати, намного больше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Какие там вторые части? Это жалкие попытки сделать ремейк. При чем бедную Кавказскую пленницу аж два раза пересняли. 
    • Я не спроста сюжет в кавычки взял. 
    • @Welzevul А, понятно. Я так и понял, что пиратка. Я на лицензии проходил — всё нормально. У вас просто, файл, какой-то обновлялся. Нужно было поставить, у него, только чтение. Видимо файл конфигурации. Жаль, что удалили, игра — суперская, но короткая.
    • Еще обновы планируются? Вообще насколько сложно технически переводить? Там просто текстовый файл с текстом или все сложнее? Я то я бы через нейросеть прогнал бы. Недавно просто обнова вышла.
    • Nukitashi the Animation

      Производство: Япония
      Жанр: этти (показ эротических сцен)
      Тип: ТВ (11 эп.), 25 мин.
      Выпуск: 07.2025
      Студия: Passione
      Возрастной рейтинг: 21+ (нагота и сексуальный контент) 
      Сайт / Nukitashi the Animation - трейлер Nukitashi
        Платформы: PC
      Дата выхода: 16 фев. 2024
    • Может кто нибудь подсказать? Пытаюсь вставить автопереводчик в игру “nex jianghu 2”. Успешно закинула в папку с игрой BepInEx и XUnity.AutoTranslator-BepInEx Проблема в том, что игра на китайском без английского языка и переводить на русский нужно с китайского. В строке FromLanguage= ставлю zh-cn или zh-tw (упрощённый или традиционный китайский). И в итоге он ничего даже не пытается переводить. А когда изначально в той строке стоял перевод с японского ja, то он перевёл некоторые из иероглифов. Что получается как бы переводчик сам по себе работает, но не ничего не делает при переводе с китайского. zh-cn или zh-tw это правильные значения для перевода с китайского или нужно что-то другое написать в строку FromLanguage=? И ещё вопрос. Слово, что он перевёл с японского на русский, там в том слове, каждая буква стоит в метре друг от друга. Что надо сделать, чтобы шрифт поменялся на компактный?
    • https://store.steampowered.com/app/1990740/Barro_GT/ раздают
    • Я тоже, не видел. И тоже искал. Да, много, появилось, кто пополняет. Но заметил одно. Все пополняют, через фирму “Анлокифай”. Я понял. Просто когда нужно срочно пополнить, а кода нету, так как потратил, то … сами понимаете. То есть, надо пополнение, планировать заранее. Как-то так.
    • Сбер 7-8, Пейбери 4-5 с кодом 7 без,куча русских контор уже,мтс ещё билайн. Даже у вк есть. Пейбери с промиком бывает меньше промик на дтф кидают ну раз в неделю примерно.. 1 раз вообще 3 процента(промик там же смотреть). 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×