Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Лебедев

Пользователи
  • Публикации

    140
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя Лебедев

  1. И вопрос у меня: если сейчас 25 числа только начать выполнять все задания, можно ли успеть все 17 выполнить? (т.к. началось всё 24)
  2. А теперь вспомним число багов в аддоне titan quest atlantis: 1 Когда уменьшаешь громкость то игра вылетает 2 При респе у фонтанов. 3 При открытии сундуков боссов. Это лишь самые громкие баги. И это после того как разработчиков купила Nordic. Что-то я сомневаюсь в качестве продуктов Пираний после покупки их Nordic.
  3. Hyperdimension / Megadimension / Cyberdimension Neptunia

    Меню на английском. Первые диалоги на русском (дальше не проверялось).
  4. Hyperdimension / Megadimension / Cyberdimension Neptunia

    SYSTEM00000.pac 110067503 после удаления. Версия Steam. На GOG версии проблем нет т.к. обновлений там не завезли. Ещё сейчас последнее DLC новое установлю и посмотрим на размер файла. (от 18.05.2019) После нового DLC SYSTEM00000.pac 110067533
  5. Hyperdimension / Megadimension / Cyberdimension Neptunia

    SYSTEM00000.pac 119334931 после русификации. Отличается от выше названной суммы GAME00002.pac совпадает
  6. Hyperdimension / Megadimension / Cyberdimension Neptunia

    От Windows зависит. Русификация может быть установлена только на русской или американской версии Windows 10. На Японской версии Windows 10 русификация любой Hyperdimension Neptunia не происходит. Буду проверять дальше.
  7. Hyperdimension / Megadimension / Cyberdimension Neptunia

    Всё на английском языке. В Hyperdimension Neptunia Re Birth1, Hyperdimension Neptunia Re Birth2 всё нормально на русском после русификации. В третьей русификация не работает. Посмотрелось как в первых 2 сделана русификация, копирование файлов с папки mBAK в папку Data двух файлов: GAME00002.pac.jbak и SYSTEM00000.pac.jbak (т.к. в первых 2 так было сделано) = результата 0. (хотя меню должно было русифицироваться) Да и сделано, вместо повтора полностью всей структуры, чисто замещением работает. Сталкивалось с подобной работой и не всегда она корректно работает (бывают баги). https://steamcommunity.com/games/282900/announcements/detail/3019009900092242868/ — обновление вышло для всех 3 первых игр. Версия 1.2.1 не русифицирует Hyperdimension Neptunia Re Birth3 V Generation (версию Steam после того как её обновили 16 апреля сего года) Т.е. проблема где-то кроется. Проверю, что если установить и русифицировать Hyperdimension Neptunia Re Birth3 V Generation на Windows 10 pro 1809 сборка, раз на Windows 7 SP1 X64 такое наблюдается. И на Windows 10 Pro 1809 такой же результат, английский текст остаётся.
  8. Hyperdimension / Megadimension / Cyberdimension Neptunia

    Hyperdimension Neptunia Re Birth3 V Generation Обновлённая версия игры (Steam) от 16.04.2019 года не русифицируется русификатором 1.3.1 Просьба исправить ситуацию.
  9. Dungeon Siege 1 Legendary Mod for Dungeon Siege 2

    Utraean Peninsula переводчиком прислан, но времени не хватает для полного прохождения (чтобы проверить перевод). Georgiy не может помочь, сломался жёсткий диск, а т.к. это старый ноутбук ещё без SATA 2-3, то когда починит нет информации) А помощи иных людей с тестом перевода 0. Это без учёта того, что найти переводчика для Легенды Аранны и Yesterhaven не знаю где возможно. (за деньги сейчас переводчики слишком дорого стоят, 20 долларов в час (цены взяты с сайтов фрилансеров переводчиков)) (перевод фанатской работы оплачивать это перебор т.к. Microsoft занимает выжидающую позицию, ему глубоко плевать на его игровой продукт. Но если попытаешься заработать на их игровом продуте, сразу появятся его адвокаты с бумагами авторского права) В GemDevе все переводчики с 2007 года найдены и с ними списывалось и лишь 2 отозвались и их переводы оригинала (Кадников) и Utraean Peninsula (Salem Thecat).
  10. Accel World VS. Sword Art Online / Sword Art Online: Hollow Realization / Hollow Fragment

    Есть не только гугл переводчик, гугл плохо переводит. Есть и иной онлайн переводчик на основе машинного обучения как переводить (в процентах 70-80% точно переводит т.к. возможно написать на русском, переведёт на английский и снова можно перевести с английского на русский без потери смысла и искажений, но иногда бывают случаи когда нужно результат править ручками). Мне на GOG подсказали этот онлайн переводчика, используют его для разговоров с русскими, у кого мало знаний английского языка (главное грамотно на русском языке писать).
  11. Hyperdimension / Megadimension / Cyberdimension Neptunia

    Спасибо, подожду новой версии GOG уже задался вопрос, будет ли новое DLC у них.
  12. Hyperdimension / Megadimension / Cyberdimension Neptunia

    Hyperdimension Neptunia Re;Birth3 V Generation русификатор не дружит с версией GOG ругается на отсутствие NRB3DLC000000018.
  13. Один у меня вопрос: нейронная сеть в новых видеокартах это одна единая сеть на все видеокарты и постоянно будет новая видеокарта что-то куда-то отсылать?
  14. Star Wars: Knights of the Old Republic / KotOR 2 — The Sith Lords

    Добрый день. Меня заинтересовал твой перевод Star Wars: Knights of the Old Republic. Можно и мне его получить (т.к. планирую повторно пройти Star Wars: Knights of the Old Republic (когда-то проходилось, лет 10 назад и почти ничего не помню)) (ЛС у тебя не работает)
  15. Если убирают рубли из своего магазина, то для РФ делают специальную версию своего магазина в Windows 10 (чтобы из России могли сразу заказывать у региональных поставщиков, а также учитывала операционка исходя из города проживания где искать региональных поставщиков). Как свой магазин запихнуть = так это мы всегда. А вот рубль как валюту оплаты = не, мы это не хотим.
  16. Райан Джонсон = хоть читал в бумажном варианте 4-6 эпизоды или если он такой занятой, хоть их смотрел? Его слова крайне смешны т.к. противоречат самым первым фильмам и на основе каких фактов он составил мнение, что его характер такой каким он представил его в фильме (он не указывает. Он творческая личность = которая может пере******* всё, что было до него.)
  17. Hyperdimension / Megadimension / Cyberdimension Neptunia

    Если VIIR имеет вырезанный контент (число концовок игры и т.д.), мне она мало интересна. (моё мнение)
  18. На втором изображении мне возможно кажется, но угловатой модель Лары выглядит.
  19. А я не жду, выйдет увижу (т.к. много выходило игр с красочными трейлерами, а на деле оказывались пустышками)
  20. Я за GOG. Отключили интернет из-за моего провайдера (у него поломка) и всё доступ до игр мне заблокирован (в Steam). А GOG игры не требуют интернета, чтобы в них сыграть (вот вам и разница)
  21. Если бы не защита, игру можно было поставить на VMware с Windows XP и дальше пользоваться. Но защита видит, что у тебя виртуальная машина и запрещает запуск. Тут виновна защита + издатель. P.S. Старые игры с защитами даже на виртуальных машинах можно запускать и играть. А тут мягко говоря полный развод на бабки. Хотя Tales of Berseria спокойно запускается с денуво на виртуальной машине и ей чихать, где она запускается. (Главное лицензия, но в Tales of Berseria использована старая версия денуво и как она теперь себя поведёт (новые версии), нет информации)
  22. Star-Force у себя чётко написала, все игры выпущенные с 2000 по 2014 год и не работающие с Windows 7, для них они могут предоставить новую версию защиты которая работает с Windows 7-Windows 10. Обновление защиты будет с помощью патча, главное условие: должен издатель обратиться к ним с обращением. Прошли годы и всем чихать. И главное: за этот патч Star-Force денег не будет брать с издателя или разработчика или пользователя. Защита по сути и не завершала свою работу, обновить защиту = НЕТ, Выпустить патч с выпиливанием защиты = НЕТ. По сути кинуть людей на деньги = ДА.
  23. Не могу остаться в сторонке, у меня лежит лицензионная версия Думиурги 2 (3 диска от 1С), Star-Force (начала 2003) с windows 7 не дружит, запустить игру нельзя. В течении 7 лет переписывалось с 1С, Star-Force, Mail, Nival = толку 0, нету у них желания обновлять защиту игры в виде патча или снимать защиту в виде патча. Вот такие защиты и отпугивают честных пользователей (когда их кидают за их же деньги). P.S. Даже письмо президенту РФ Путину ничего не дало. Был ответ, судитесь (но вот с кем, сразу с 4 фирмами — на адвокатах разоришься) P.S.S. Пришлось в GOG покупать игру, итог дважды на игру были деньги потрачены. Аналогичное ждёт всех кто сейчас купил Денуво, (будут кинуты через n — время т.к. обновление операционной системы бац и защита прекратит работать и всем будет чихать, что у тебя не работает). Сделают защиту и после “мы не отвечаем”. Будут отвечать за свой продукт и за работу его (даже спустя 100 лет) буду за них. Пока сами вынуждают людей пользоваться пиратскими играми.
  24. Больше работы, меньше трёпа — это применительно для всех видов работ (в том числе и к хакерам). Voksi много болтал, вот и его поймали. С одной стороны жалко парня, с другой нет “не думал он тыквой”. А денуво когда будет менее 0.01 секунды отнимать на выполнение и не создавать уйму обращений к жёсткому диску, тогда я буду за неё. (Хотя имею несколько лицензионных игр с этой “цензура”)
  25. Hyperdimension / Megadimension / Cyberdimension Neptunia

    Если в японской звуковой дорожке есть слово “сердце”, то его нельзя выкидывать. Иначе уши будут слышать слово, а глаза в словах не будут видеть. И будет аналог у людей когнитивного диссонанса. Текст лучше сверять с звуковой дорожкой, чтобы не нарушать целостное восприятие игры.

×