Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
ShinRaikodou

Формат .cat , чем вскрыть?

Рекомендованные сообщения

Собственно попался .cat формат , и ноль мыслей чем его вскрыть...

Буду рад и безмерно признателен если кто поможет.

https://mega.nz/#!Mlc22BwC!MMcfdYMT...MRUpNs5QhmtxCO4

Если что ресурсы от японской игры, и планируется перевод на русский.

 

Spoiler

To Love-Ru Darkness Battle Ecstasy

Изменено пользователем ShinRaikodou

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Теперь весь текст в .bin доступен: https://yadi.sk/d/u906zop-38U5bD

Это просто великолепно, спасибо в очередной раз.

Но все-таки, чем/как его вставлять обратно в .bin ?

Изменено пользователем ShinRaikodou

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@ShinRaikodou

Переведи что-нибудь для проверки, я потом затолкаю его для теста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
@ShinRaikodou

Переведи что-нибудь для проверки, я потом затолкаю его для теста.

https://mega.nz/#!1gdQhQZL!WFiS4eKu...vZl1L_SHcdBZ01k[/post]

По разному перевел/добавил.

ms_1_01 чисто алфавит в две строки по 33 символа в каждой, для теста.

ms_pr По обычному с сохранением строк, но перевел частично.

rm_la_07 по обычному с сохранением строк, перевел полностью.

rm_la_08 проверочный с добавлением новых строк.

ITEMNAME_1_0003 пару вещей с предметами

Шрифт пока не рисовал, но из этого уже спланировал:

 

Spoiler
??????????z??????????????????????(абвгдеёжзийклмнопрстуфхцчшщъыьэюя)  ?????????????abcdefghijklmnopqrst(АБВГДЕЁЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЪЫЬЭЮЯ)

 

Изменено пользователем ShinRaikodou

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все крашатся(при включение этих моментов с добавленным текстом), кроме text.cat и ITEMNAME_1_0003, там идеально судя по всему.

В кодировке может что?

Изменено пользователем ShinRaikodou

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Все крашатся(при включение этих моментов с добавленным текстом), кроме text.cat и ITEMNAME_1_0003, там судя по всему идеально.

В кодировке может что?

Скорей всего, я её не смотрел, а ты менял?

Shift JIS, наверное, везде должна быть.

Попробуй: https://yadi.sk/d/QGI8Qh2B38WioG

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скорей всего, я её не смотрел, а ты менял?

Shift JIS, наверное, везде должна быть.

Попробуй: https://yadi.sk/d/QGI8Qh2B38WioG

Я не менял.

Все также крашится.

Как я понял, там они отличаются в кодировках.

text.cat в Shift JIS как и сам текстовый файл и бинарник.

Скрипты же, текстовые в utf-8, хотя бинарники в utf-16LE.

Изменено пользователем ShinRaikodou

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Проверь https://yadi.sk/d/QGI8Qh2B38WioG сначала script_room_event.cat, а потом script_main_story.cat

Оба не работают.

Кстати, там все события сломались, не только те что редактировались в .txt

Т.е. допустим редактируемый ms_1_01 это первое событие, а ms_1_05 пятое, и их из списка можно выбирать, дабы пересмотреть. С остальными также.

Изменено пользователем ShinRaikodou

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вставлялка текста для script_main_story.cat, script_room_event.cat, script_short_talk.cat, script_talk_event.cat и text.cat:

https://yadi.sk/d/tplyh0sj39A3uv

Изменено пользователем RikuKH3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вставлялка текста для script_story_00.cat:

https://yadi.sk/d/mMwAfumR38Ycaq

Остальное не смотрел, лень стало.

Спасибо.

Правда...хех...почитав этот текст, я вообще не понимаю откуда он. Т.е. судя по 国立半蔵学院 и именам - это демо игры Senran Kagura. Но что она там делает, как открыть(в гугле не нашел) - без понятий. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В .cat резались строки, вот https://yadi.sk/d/u906zop-38U5bD нормальное извлечение.

Различные регулярки /r/n переноси как есть – это переносы строк.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В .cat резались строки, вот https://yadi.sk/d/u906zop-38U5bD нормальное извлечение.

Различные регулярки /r/n переноси как есть – это переносы строк.

Вставил текст в этот

https://mega.nz/#!w1sHULoA!KOKWRzYM...zjlrMBmPay0jjy4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Белорусы знатно постебались (да чего там, поиздевались) над запуском Пионэра. На ютуб ролик как раньше “встал”. Чудеса.
    • Я его по осени смотрел. Да, здоровский сериал. 
    • а я сейчас залип в Детство Шелдона (это про детство одного из ГГ из Теории Большого Взрыва). Долго обходил стороной, но скука сломила — оказалось очень даже ничего. Перед сном серию, две (они по 20 минут) — шикоз вообще. Заряд хорошего настроения и легкий позитив.
    • Посмотрел финальную серию “Добро пожаловать в Дерри”. Как сериал-ужастик — неплохо, очень даже. Но это уже не Кинговское Оно. Смотреть строго без оглядки на книги. Да, я знаю, что сериал в принципе чистая фантазия и у Кинга таких событий и близко нигде не описывается. Но, тем не менее, вот что радикально отличает сериал и книжный образ того же Пеннивайза: К сюжету, даже без оглядки на Кинга, есть вопросы. Особенно к линии военных. Очень странная логика у вооруженных сил США. А вот детишки хороши. И прописаны четко, и отыграли достоверно. Ну и сам Пеннивайз тоже достойно отыграл, в пределах роли. К нему есть претензии, но это вина сценаристов, а не актера.  В общем, кому понравились полнометражки — рекомендую. Хотя сериал можно смотреть и в отрыве от фильмов. 
    • Установил пере залитую версию, при открытии первого воспоминания — вылет. Её вообще тестили?
    • На геймпасс версию кто нибудь пробовал поставить? 
    • перефразируя классиков : ежик рыба гордая, пока сам не пнешь — не полетит…  ©©
    • та же что и на пк, с установкой не подскажу, на эмуляторах ставится как мод.
    •   Я в восторге от перевода, но есть пара моментов  которые мне не зашли. Это что при сканировании мобов их описательная часть даже не на английском, а на испанском… Так хотя бы приблизительно можно было понять о чем та написано, а тут вообще голяк)).  Skat_N1 Ты меня конечно извини, но какой нафиг “Рагна” ? Я понимаю откуда ты это взял, но елы-палы мы все дество играли за Лагуну… Причем ты тот еще троль )))) Там в начале, когда идет диалог рагны и барышни в номере отеля одна строчка диалога не переведена (это там в номере когда он говорит “я опять много болтаю”) и написана на английском, и там видно что диалог от лица Лагуны… Это прям по живому ))))     С переводом магией можно и привыкнуть со временем, хотя я не сразу вкурил что за магия такая “сандер” например ))) Наверно можно было магию оставить и не переведенной кроме ее описания. Но это не отменяет того факта что ты молодец, пока игра идет как по маслу и диалоги нравятся.  
    • Так вот есть теория, что это разные личности Питона. Питон4 форумчанин и любитель фурри, Питон87 геймер и любитель хоррор и фурри, Питон1 — ак. на госуслугах и любитель фурри, Питон2- ник в домовом чате и любитель бытовой хоррор-жизни с бабками-сплетницами и фурри, Питон3… не, просто здесь он сдерживается, а там он себя не ограничивает в высказываниях, публикует дикпики и прочее, поэтому его банят, и приходится новых Питонов создавать, раз предыдущих душат десятки на Хомяке (или жёлтом сайте) и подобных в разделе Фурри и Косплей под Фурри
      Ну а что, 18 уже есть, может себе позволить 
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×