Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

К сожалению пока нечем порадовать, на перевод нет времени. Закончу обязательно, но пока непонятно когда и обещать какие-то сроки не могу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мда, судя по чату у автора уже почти полгода нет времени на перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Madilya Кто знает какая у него жизнь. Всякое бывает. Мы ждем и дождемся. К счастью есть и другие игры которые можно пройти в ожидании. 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Выложили в GAMEPASS. Может через нейронку? Игру прям нахваливают)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так я же выложил тулсет для перевода — https://github.com/deseven/1000xTRANSLATE

Любой может взять и за день максимум сделать машинный перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очень жду ваш перевод и держу за вас кулачки! Желаю удачи над переводом

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 04.11.2025 в 23:46, deseven сказал:

Так я же выложил тулсет для перевода — https://github.com/deseven/1000xTRANSLATE

Любой может взять и за день максимум сделать машинный перевод.

там зачем то привязано к гугл таблицам. а ля промпт переводчик json я нашел, но тулкит не все файлы вытянул, и я заманался возиться с гугло таблицами, уже все дал что хотело, а все равно ошибками сыпет. а те файлы что успело вытянуть всего 700 строк каждого языка

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
51 minutes ago, Артем Удовиченко said:

там зачем то привязано к гугл таблицам. а ля промпт переводчик json я нашел, но тулкит не все файлы вытянул, и я заманался возиться с гугло таблицами, уже все дал что хотело, а все равно ошибками сыпет. а те файлы что успело вытянуть всего 700 строк каждого языка

Так покажи ошибки для начала, откуда мне знать что там?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Новости такие:

  • последний патч полностью сломал тулсет для перевода
  • из-за радикальных изменений в структуре ресурсов простыми правками не обойтись, по сути всю работу по разбору и патчингу ресурсов нужно делать практически с нуля
  • пока не знаю что с этим делать, но в крайнем случае перевод будет выпущен для предпоследнего патча с соответствующими инструкциями
  • перевод возобновлен, подключилась еще пара человек
  • пока никаких прогнозов, но прогресс хороший
  • Лайк (+1) 2
  • Печальный (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
34 минуты назад, deseven сказал:

Новости такие:

  • последний патч полностью сломал тулсет для перевода
  • из-за радикальных изменений в структуре ресурсов простыми правками не обойтись, по сути всю работу по разбору и патчингу ресурсов нужно делать практически с нуля
  • пока не знаю что с этим делать, но в крайнем случае перевод будет выпущен для предпоследнего патча с соответствующими инструкциями
  • перевод возобновлен, подключилась еще пара человек
  • пока никаких прогнозов, но прогресс хороший

У меня гейпасс(, не везде можно найти предпоследнюю версию 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 minutes ago, Артем Удовиченко said:

У меня гейпасс(, не везде можно найти предпоследнюю версию 

Постараюсь сделать все возможное чтобы работало у всех.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 15.01.2026 в 21:45, deseven сказал:

Новости такие:

  • последний патч полностью сломал тулсет для перевода
  • из-за радикальных изменений в структуре ресурсов простыми правками не обойтись, по сути всю работу по разбору и патчингу ресурсов нужно делать практически с нуля
  • пока не знаю что с этим делать, но в крайнем случае перевод будет выпущен для предпоследнего патча с соответствующими инструкциями
  • перевод возобновлен, подключилась еще пара человек
  • пока никаких прогнозов, но прогресс хороший

Ждем-ждем 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет, пришёл поддержать человека, который делает перевод. Не бросить до сих пор делать перевод многого стоит. Хотел бы спросить: Всё ещё нужна помощь с рифмами? Я могу постараться помочь.

Изменено пользователем yarikdak
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет!

сделал нейросетевой перевод для версии Steam  которую нашел на просторах.

Не совсем уверен что полностью все заменил на русский, но пару глав прошел , вроде норм.

Кому надо, можете затестить https://disk.yandex.ru/d/cmzkfqc500WWqA

 

Устанавливать : Скопировать содержимое папки в папку с игрой с заменой файлов.

Изменено пользователем akkomiss
  • +1 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Clemen Tine

      Название: Batman: The Enemy Within
      Жанр: Интерактивное кино
      Разработчик: Telltale Games
      Издатель: Telltale Games
      Дата выхода: 8 авг 2017.
       
      Требуются переводчики и прочие желающие перевести второй сезон Бэтмена/отредактировать официальный перевод товарищи на этом форуме. Я не фанат игры. Может, среди вас есть такие? Потому что перевод меня в нем убивает. Займусь технической частью и перерисовкой текстур, а переводчикам предоставлю файлы с текстом для редактуры/перевода. Буду рад всем, кто захочет мне помочь в этом деле, в том числе и в тестировании русификатора.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×