Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Crusnik_02

Fallout 1-2

Рекомендованные сообщения

Вот решил поиграть наконецто =) и тут проблема . игра незапускается и говорит что нехватает места на диске хотя свободно 7 гиг... игра вроде версии 1.1 ... мож есть какойто патч ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а кто скажет какая версия лучше от фаргуса или 1с Fallout2

а то у меня фаргус и мне кажется там глюков ного ибо многие диалоги не открываются по прохождению Да и глюков хватает

Фаргусовская привычней :-) Названия уже в память въелись. А 1С говорят всё дословно перевела. Глюки - это беда самой игры, перевод ни при чём. Есть надежда что 1С в дистрибутив уже патчи включила. Хотя по инету найти аналогичные сборки Фаргуса или отдельные патчики (они маленькие, килобайты занимают) тоже не проблема.

Но 1С по-моему немного припозднилась с выпуском - новое поколение геймеров вряд ли оценят и купят - и графика старющщая и текста много :-)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я уже выше писал, что версия от фаргуса мне больше нравится. Эх, вот раньше пиратки были...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я уже выше писал, что версия от фаргуса мне больше нравится. Эх, вот раньше пиратки были...

Многие пиратки надежнее и доступнее буковских уродцев

во всяком случае они патчатся и ломаются.

Прошел 1 и 2 части, не хватает терпения пройти Братство.

Кто какие ставил моды?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кстати пиратка от фаргуса мне показалась куда приятнее, а названия стали уже классическими, а не ядер кола, как у 1С.

полностью согласен. версия от Фаргуса была, остаётся и останется, без всякого сомнения, лучшей из всех выходивших. сам проходил игру под их переводом 7 раз, 1ую часть (также Фаргус) - 4 раза. поэтому совет всем, кто ещё не играл и собирается - качайте/покупайте по возможности переведённую Фаргусом. крайне качественный и полноценный перевод, из всех что я когда-либо видел (ну может быть ещё Planescape: Torment от 7Wolf).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может прекратим обсуждения перевода?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а почему бы нет? тема fallout и это тоже ее касается

кстати хоть 1с и более качественный в общем НО генератор эдемских кущ компактный Это уж слишком

генератор эдемских конструкционных компонентов куда интереснее искать

Изменено пользователем real_night_elf

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну вообще-то здесь тема игры, а не руса.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
полностью согласен. версия от Фаргуса была, остаётся и останется, без всякого сомнения, лучшей из всех выходивших. сам проходил игру под их переводом 7 раз, 1ую часть (также Фаргус) - 4 раза. поэтому совет всем, кто ещё не играл и собирается - качайте/покупайте по возможности переведённую Фаргусом. крайне качественный и полноценный перевод, из всех что я когда-либо видел (ну может быть ещё Planescape: Torment от 7Wolf).

а вот я не согласен у меня есть фаргус и я предпочитаю 1с Более качественный перевод Но только названия некоторые изуродованы а в общем перевод лучше

Ну вообще-то здесь тема игры, а не руса.

ну если разбить на подразделы и подтемы то замучешься по сслкам скакать и инфу искать а так все вместе Признай в этом есть здравый смысл

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я второй раз не повторяю

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

что за хрень не могу реактор оптимизировать нету пункта вставить диск с оптимизированными данными

Где то читал глюк игры А кто как решил?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
что за хрень не могу реактор оптимизировать нету пункта вставить диск с оптимизированными данными

Где то читал глюк игры А кто как решил?

это тот, что в Гекко? я так и решал: взял диск, принял пачку Рад-Эвея и пошёл к компьютеру. насколько я помню там вроде есть ещё один способ (хотя точно не скажу) - отдать диск мертвецу Гарольду или мертвецу на входе в реактор... сейчас уже с трудом вспоминается, честно говоря.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

нифига большой крыс с большими планами говрит отнеси фестусу А фестус говорит вставь его в комп управления роботом

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ! НИкто не знает, будет ли перевод Restoration_Project_1.0?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Товарищи по убежищу, помогите! Купил лицензию Fallout:A Post Nuclear Role Playing Game от 1С и вот какая у меня проблема.

Установил игру (Виста стоит), запускаю, появляется окно с надписью "ПРИГОТОВЬТЕСЬ" и через секунду выкидывает!

Перепробовал все совместимости и режимы! Помогите пожалуйста кто чем может!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • У меня этого нету. Я переводил прямо в SpeechManager в json вручную. Если обновится без русского, то я готов перенести перевод в новые ресурсы. Там нужно только пару-тройку файлов импортировать. Но, если за 10 лет не было никаких обновлений, то я что-то сильно сомневаюсь, что они сейчас появятся. Но я понял, что автор вставит мой перевод в игру, так что с русским все смогут купить игру в Стиме. Ага, разработчик тебя там понял. Молодец, что с ним пообщался. Игра будет официально с русским.  
    • Ну и последний ответ разработчика)  Так что имени Amigaser быть в титрах или куда там тебя прицепят.  
    • @FSParadox11 @FSParadox11  Да, не нужен. Для работы озвучки в GTA V Enhanced, нужно: установить игру, например Build v1013.20 Online v1.72, в корне игры создать папку “mods”, скачать и распаковать озвучку “Рус озвучка Enhanced” в созданную папку, и добавить пару файлов, “dsound.dll и OpenRPF.asi”, запускать игру файлом “GTA5_Enhanced.exe”. Если все сделали как я описал, озвучка будет работать, сохраните эти два файла “dsound.dll и OpenRPF.asi”, после переустановки, обновления версии репака например, проделать теже действия.
    • @Amigaser точно такого не буду делать) К тому же разработчику возможно нужны исходники или csv-словарь. Если игра обновиться, от этого будет меньше толку. Разработчик ответил. В прочем твой ответ известен)) Ну хотя бы они настроены дружелюбно, а не как поляки со своим клюквенным квестом.
    • @allodernat напиши им письмо от моего имени, я разрешаю. Типа ты перевёл.  Можешь даже свой ник им дать, пусть вставят его в качестве благодарности в титры своей древней игры. А все желающие поиграть на русском, могут взять русификатор тут выше, кто не совсем тупой и умеет пользоваться поиском в Яндексе. 
    • “вепрь” мы блокируем не только настоящее но и будущее… ну так, на всякий случай 
    • ну что, даем второй шанс игре которую перевел редкет
    • @erll_2nd ну тут ты явно SDF шрифт поломал)))
    • Не проще. Тем командам которые аниме переводят вместе с японистами, скажи им, чтобы занялись мангой и ранобэ тоже, а то там все даже с переводом с английского плохо у переводчиков. Ну аниме и показывают в определенные часы. У тебя в России мультики тоже показывают в определенное время, но не из-за ценза, а потому что все в школе ещё. Ля, школьный купальник — это форма. А не ценз. Это как на работе дресскод. Ты должен быть в костюме, потому что такая форма, а не возрастной ценз. Купальник это купальник. Хоть бикини он, хоть школьный. Формально это купальник, что значит один уровень. У японцев свои приколы. У них сладкий, милый — в отношении еды — это позитивное что-то. А если ты так скажешь про человека — это негатив, это типо как если бы ты назвал его бомжом. Если ты решил выпить, то у тебя началась пятница, даже если по календарю среда. Ранс — это игра. Аниме это просто бонус для фанатов, который вышел сильно позже. В евеникл тоже есть небольшая вставка с рансом. Но это просто бонусы для фанов. А игра не была переведена долгое, очень долгое время на английский. Все те переводы, которые были, например на сенгоку, были фанатскими. Лишь лет 8 назад или около того манга-геймер получила права на перевод и издания ранса зарубежом. А до этого он был без перевода. Очень жаль что вы не умеете дискутировать.  
    • Очень много проектов умерло по тем же причинам, пробегись по форуму, тут наберётся кладбище их по тем или иным причинам, но так да, частенько группы набирали несколько проектов и сходили с дистанции, так и не закончив их. Кто-то успевал выпустить демки/ранние версии, у кого-то остались только скрины и пресс релизы. На вскидку — команда FaceOFF сколько проектов не довела до конца, ну и самой команды уже нет, они теперь разработчики новой игры  RedTeam я по крайней мере два проекта знаю, которые пилили-пилили, но не допилили, в одном случае перевод полностью готов, но по идеологическим причинам не хотят выпускать))   Бывает и так и перевод выпускают из анабиоза.      
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×