Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Far Cry 6

  • Жанр: Shooter
  • Платформы: PC XS XONE PS5 PS4
  • Разработчик: Ubisoft
  • Издатель: Ubisoft
  • Дата выхода: 7 октября 2021

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Battlefield 6

      Метки: Экшен, Шутер от первого лица, Военные действия, Современность, Шутер Платформы: PC XS PS5 Разработчик: EA DICE Издатель: Electronic Arts Серия: BATTLEFIELD
    • Автор: SerGEAnt
      Metal Eden
      Жанр: Shooter Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Reikon Games Издатель: Deep Silver Дата выхода: 6 мая 2025 года

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Подскажите, а можно данный перевод подружить с ПК версией?
    • Благодарю. Сам тупил с этими подсказками и т.д. ну и не знал, что можно в игре любого срисовать и маскировку им сделать. Думал только по квестам можно рисовать. И такое сейчас есть — собрать мелкие сокровища 20шт. У меня было собрано 17, ессно сдавал их как собрались или жучки или коробки — 3 шт ну никак не видел — локи как пылесос пробегаю. Полез в гайды — 2 шт пропустил прям на виду — в святилище генерала и на молотилке Вэньшан ( там ещё стартует квест помочь добежать за едой пареньку —  странный квест, все побежали — я стою и получил награду..хз почему). Теперь у меня 6/7 для сдачи. Локи по гайдам проверены — нету больше сундуков. Вот сижу и думаю — или баг. Или кому то подарил в самом начале — хз что это такое было типа.   А так, руссификатор бэта для Эпик стор — нормально вроде всё работает.
    • На странице к игре в Стиме, какой-то старославянский язык даже появился в описание...
    • PS В общем, можно перевести нейротикой, даже с поддержкой спецсимоволов, но гемморой в том, как его потом обратно засунуть. Шрифтов там 7 штук пиксельных и ни в одном совести (кириллицы). или так:  <DOCUMENT filename="export.xml"> <?xml version="1.0" encoding="us-ascii"?> <AGSTranslationScript> <Entry0> <SourceText>No tengo la culpa de lo que le pas&#xC3;&#xB3; a Mac.</SourceText> <TranslatedText>Я не виноват в том, что случилось с Маком.</TranslatedText> </Entry0> <Entry1> <SourceText>&#xC2;&#xBF;Divirti&#xC3;&#xA9;ndote con la moneda?</SourceText> <TranslatedText>Забавляешься с этой монетой?</TranslatedText> </Entry1> <Entry2> <SourceText>Me gustar&#xC3;&#xAD;a probar suerte de nuevo.</SourceText> ……………..
    • @Jimmi Hopkins прогоняешь нейронкой и играешь)) в процессе вылезающие косяки правишь)) С качественным промтом и глоссарием обычно результат даже без редактуры приемлемый, т.е. можно уже играть без слёз) Больше вопросов как он русский язык съест, т.е. возможные проблемы со шрифтами и сопуствующим.
    • там оба языка, оригинальный испанский и инглишевский там 8345 строк чистых диалогов. мне не улыбается вручную каждый править  
    • @Jimmi Hopkins  Это испанский, возможно оригинал. Возможно прога, которой ты делаешь не поддерживает диакритики. Т.е. если если ты не с испанского переводишь, то проблем поидее не должно быть. Там же в гитхабе:  
    • я это прошерстил в первую очередь ;), предложенный способ выше немного проще, но я пока не разобрался с импортом. нафига делать экспорт, если назад его нельзя затянуть
    • @Jimmi Hopkins  можешь посмотреть ещё  https://github.com/rofl0r/agsutils и эту тему Вообще это третья игра из серии, т.е. если начинать переводить имеет смысла с первой. Там уже не должно быть частых и больших обнов. Первая игра из серии: https://store.steampowered.com/app/1650590/Nightmare_Frames/ Вторая игра: https://store.steampowered.com/app/2474030/An_English_Haunting/
    • Опыта нет, но есть пару инструментов с поддержкой конвертации в csv или xml AGS Translation Editor (Taktloss): https://github.com/Taktloss/AGS_TranslationEditor — читает/редактирует TRA, конвертирует в TRS (текстовый). ags-translation-editor (Jibun): https://github.com/Jibun/ags-translation-editor — открывает TRA/TRS, редактирует переводы, сохраняет как TRS, компилирует в TRA. файл English.tra уже лежит в папке, строк немного, но пока заняться нет времени, может позже. Меня больше пугают непечатаемые символы, т.е. нужно ручками все переносить или писать скрипт с точным переносом (?) располагаемых слов. csv или xml на выбор
  • Изменения статусов

    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×