Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Jeff

American McGee's Alice

Рекомендованные сообщения

Обладатели лицензии от Софт Клаба, откликнитесь пожалуйста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

АЛиса - одна из лучших локализаций - если не лучшая, прекрасные голоса, шрифт...

лучше чем англ.версия

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Обладатели лицензии от Софт Клаба, откликнитесь пожалуйста.

Я ^_^

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

тема судя по ответам (да и вопросу самому) создана для флуда...сорри

[ai_enabled] Видимо, ты прав.

 i Уведомление:

Тема перенесена во Флейм.

 ! Предупреждение:

Jeff Предупреждение за создание темы в непредназначенном

для этого разделе и, частично, за 3-й пост (флуд).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Счастливые обладатели версии от Софт Клаба, отпишитесь будьте добры как перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Jeff

Ты что, решил счетчик себе таким образом подкрутить? Во флейме он не увеличивается, сожалею.

А перевод хороший, покупай.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

SerGEAnt

Скажу тебе по секрету, на счетчик мне начихать. Если хочешь, можешь снять мне хоть все сообщения :tongue:

Изменено пользователем Jeff

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня есть копия софтклабовского диска.

Перевод отличный.

Кота озвучивает - Дмитрий Полонский.

Так же есть голос Линькова (известный актер, например, Степена Капусту озвучивал на НТВ)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кота озвучивает - Дмитрий Полонский.

Так же есть голос Линькова (известный актер, например, Степена Капусту озвучивал на НТВ)

Ууууу плохо дело точно не буду даже качать и копировать такой изврат !!!!!!

ЗЫ это ИМХО !

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ууууу плохо дело точно не буду даже качать и копировать такой изврат !!!!!!

ЗЫ это ИМХО !

Ды ты че? В самый раз как раз. Полонский Гарфилда в мультсериале озвучивал

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А может кто поделится ссылочкой, где можно скачать полную версию игры? Желательно на оригинальном языке - английском :)

Спасибо заранее!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ссылку нельзя, ибо варез.

а русский перевод любой игры фигня будет, или голоса плохие или интонации и выражения не к месту будут. ИМХО. :sleep:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравия желаю, товарищи! А есть ли где текстовой русификатор игры? без озвучки...

Изменено пользователем DOOMEROMCK

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Обновление перевода: добавил строки из актуальной версии и исправил несколько ошибок.
    • Обследование на что?  Это особенность моей нервной системы, и такая вот индивидуальная физическая реакция.  Впервые слышу. Меня не тянет на экзотику, мне просто нужен монитор без ШИМ и с хорошим изображением.  Говоря про хорошее изображение, конечно же, имеется в виду чёрный цвет, так как по большей части, всё зависит именно от него.   @Tirniel сейчас чекнул мониторы на чернилах...  Мда...  Ты хоть сам то понял, про что идёт речь?  По видимому нет. 
    • Привет! Хочу узнать, двигается ли перевод? Я не тороплю, но хочется понять, стоит ли ожидать чего-то или играть с тем, что есть.
    • если напрямую без побочек побежишь,то мигом пройдёшь
    • Мб всё-таки вместо гадания на кофейной гуще посетишь врача и пройдёшь обследование?  К слову, если тянет прям на экзотику, то есть игровые мониторы на  электронных чернилах, как в электронных книгах. Ппц дорогие, но ощущаются буквально как если смотреть на бумагу или рисованные картины. Только не как на допотопных электронных книгах, где смену кадра буквально видишь, а с нормальной скоростью перерисовки изображения, что будет соответствовать 160+ герцовке.  Как минимум, от таких голова точно не должна болеть.  Разумеется, если от чтения книг с картинками (манги, комиксов и т.п.) голова не болит. А то мало ли. Люди, бывает, настолько от книг отвыкают, что и их уже могут не переносить нормально. Например, самому проще с ips читать, чем с бумаги (в т.ч. и электронной бумаги), когда читаю дольше пары часов.
    • У Woled лучше цветопередача, если ты только не угораешь по перенасыщеным цветам. Цвета более спокойные.  Даже в хорошо освещённой комнате, например при наличии окна справа или потолочного света, блики не особо мешают, так что лучше смотреть в сторону глянца, по причине того, что изображение намного круче, чем на матовом экране. Минусы QD это фиолетовый оттенок при хорошем освещении и перенасыщенные цвета из-за широких охватов. А минус Woled это бандинг, который будет 100%, ну а насколько выраженный, это будет зависить от экземпляра.  Некоторым нравится такое говно, как перенасыщенные цвета, так что и qd возможно подойдёт. Бандинг у qd вроде как отсутствует.  Практический совет: выбирайте WOLED, если используете монитор/ТВ в освещённой комнате или работаете с текстом. QD-OLED предпочтительнее для полностью затемнённых помещений и контента с насыщенными цветами (кино, игры). "... контента с насыщенными(*перенасыщенными) цветами(кино, игры). Я хз как такое может нравиться. По мне так это просто дурновкусие. Китайцы, да, они любители вот это всей херни(резкость, цветовое перенасыщение) Не, в жопу эти оледы, это всё не для меня.  Реально, поиграл менее полутора часов, и голова просто начала раскалываться, напряжение мощнейшее. Причём с накопительным эффектом. Вчера играл часов 5, и голова напряглась, но не особо сильно. А сегодня чуть больше часа вечером, и ощущения просто невыносимые.  В общем, не могу я эти мерцания подсветки переносить, вообще никак. Это странно. Когда год назад у меня был олед, болели глаза, но не голова. А с этими двумя оледами, глаза не очень напрягаются, зато голова полностью разъёб**ой становиться.  Придётся обычный ips брать. Ну, или ips с мини лед.
    • Донатьте. За перевод уже взлись — жрпгарканиия
    • Ох, стоило пару деньков не играть, а тут уже бац и другие её прошли. А я так и остался в великой пустыне. Да уж, мне такими темпами играть ещё с месяц по меньшей мере. К слову, в нью гейм плюс открываются новые возможности. а главное, новые костюмы. Мб когда ты второй раз её пройдёшь, я мб до середины игры доползти успею аж. Имею в виду воледы на новых ещё более навороченных вариантах матрицы в 4к и выше с большой диагональю, которые физически вышли только этой весной и лишь в 27 дюймовых исполнениях пока что. Взять защитную плёнку под диагональ монитора с нужной глянцевостью по вкусу и налепить (через сервисников, чтобы красиво или самому, если рукастый)? Не. Ждать сто лет, пока выйдет монитор уже с этой плёнкой или протравкой? Да, это по-нашему.
    • Не могу понять что конкретно в игре надо делать и что за жанр, но чувствую игра не разочарует тех, кто в ней разберется
      кстати, я уже говорил про свои моральную силу и что меня таким не проймешь?  
    • По скринам видно — сюжент хороший. Надо брать. Даскер не отжимался, а подтягивался, одновременно поедая блины. 
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×