Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Read Only Memories


romtitlescreen.jpg


Жанр: Graphic adventure
Платформы: Windows, OS X, Linux, PlayStation Vita, PlayStation 4, Xbox One, Ouya, Razer Forge
Разработчик: MidBoss
Издатель: MidBoss
Дата выхода на PC: 6 октября 2015

Описание:
Read Only Memories - это приключенческая игра в сеттинге киберпанка, действие которого разворачивается во второй половине XXI века в Сан-Франциско.

Spoiler

f6ba2b13-0130-46a7-9b64-405d078e9d7a.jpg
f3de2595-f525-4eea-9361-a946fce63420.jpg
6fc1a98a-d087-4aea-945a-7063f7b898bf.jpg



Может кто возьмётся за перевод, а то об игре на сайте вообще ничего не нашел.

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/69325
Прогресс перевода: 320.png
Текстуры для художника: https://mega.nz/#!oxRmDIhZ!kHsQf1PY...WzXcJ7dD21EKzGo
Игровой текст отдельно для перевода: https://mega.nz/#!d4BjkZTR!2kJLXQD9...yCHktB_8B-I3Ymc
Шрифты для разбора: https://mega.nz/#!EshUGABB!lCjnsfeH...3yUgL_JkwLofB3A
Spoiler
Изменено пользователем 0wn3df1x
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
23 часа назад, Pritor сказал:

@Andryshik345 Как я изучал тогда этот вопрос, юнити не дружит с кириллицей, а подружить его нужно путем отрисовки нового шрифта и подключения. У меня проблема с тем что я полный ноль в пиксельарте(да и в рисовании в целом), поэтому дело и встало. В плане перевода у меня проблем нет, по крайней мере я попытаюсь переводить максимально близко к оригиналу.

Я отрисовывал шрифты и даже писал документацию по работе с ними, но это было лет 5-6 назад. Я попробую добраться до старого HDD, возможно там остались полезные данные.

Но могу сразу сказать. Эта игра проклята по части локализации. Чрезмерное количество жаргона, профессионального сленга и сленга конкретных групп.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Pritor за вечер мне удалось откопать начальные диалоги в прологе, а также текстуры шрифтов. Как оказалось отдельного там шрифта для английского нет, используются все те же для японского, их там несколько как оказалось, где какой используется пока не знаю, но за первые диалоги отвечала текстура Romaji_Font. Сначала пытался копаться с JP_Font и недоумевал почему иногда движок не рисует буквы вообще, а иногда все равно продолжало показывать оригинальный символ. На скорую руку сделал перерисовку одного из символов, поменял строчку в текстах на три иероглифа (почему-то мне страшно трогать английские буквы, потому что вдруг на них что-нибудь завязано из механик игры). Размер символов там в основном не больше 8х8 (конкретно этот был 7х8).

Скрытый текст

sa5H1yM.png

P.S: это кстати буква Б должна была быть :)

P.P.S: в игру я сам не играл, только первую главу немного, слишком больно почти каждую строчку забивать в переводчик.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нашёл папку с этими файлами, но диск битый… Восстановить не удалось. 

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 часов назад, Andryshik345 сказал:

@Pritor за вечер мне удалось откопать начальные диалоги в прологе, а также текстуры шрифтов. Как оказалось отдельного там шрифта для английского нет, используются все те же для японского, их там несколько как оказалось, где какой используется пока не знаю, но за первые диалоги отвечала текстура Romaji_Font. Сначала пытался копаться с JP_Font и недоумевал почему иногда движок не рисует буквы вообще, а иногда все равно продолжало показывать оригинальный символ. На скорую руку сделал перерисовку одного из символов, поменял строчку в текстах на три иероглифа (почему-то мне страшно трогать английские буквы, потому что вдруг на них что-нибудь завязано из механик игры). Размер символов там в основном не больше 8х8 (конкретно этот был 7х8).

  pic (Скрыть содержимое)

sa5H1yM.png

P.S: это кстати буква Б должна была быть :)

P.P.S: в игру я сам не играл, только первую главу немного, слишком больно почти каждую строчку забивать в переводчик.

Я когда пытался просто в тупую вставить перевод вместо оригинального англ текста мне просто точки выдавало, юнити немножко конченый в плане шрифтов из-за чего до конца не ясно какой язык лучше перекраивать или как внести новый

  • Печальный (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
57 минут назад, Pritor сказал:

Я когда пытался просто в тупую вставить перевод вместо оригинального англ текста мне просто точки выдавало, юнити немножко конченый в плане шрифтов из-за чего до конца не ясно какой язык лучше перекраивать или как внести новый

Ну я вот сегодня пытался перекроить буквы, в итоге как оказалось у японских иероглифов разные размеры как попало, причем я сначала думал что оно абсолютными координатами задается, а оказалось вообще не понятно. Стоит криво-косо, пытаешься двигать вверх — оно вниз, пытаешься вниз — оно вверх, либо обрезает пиксели совсем.

Скрытый текст

pg0TR7x.png

Это я решил попытаться сэкономить работу и оставить английские некоторые буквы, которые одинаково идут что в русском что в англе. Результат ты видишь :)

Если кроить английские, то они там раскиданы в текстуре тоже как попало, плюс они сильно узкие и ту же букву Д я вообще нормально нарисовать не мог. А если японские, то оно вот такую муть выдает. Так что в идеале бы как-то отдельно текстуру с русским шрифтом засунуть и задать координаты, но это я уже не знаю как сделать, у меня нет опыта работы с юнити.

Все же бы кого-то найти более рукастого, ибо я понял, что с пиксельартом я дружу хреново.

Изменено пользователем Andryshik345
  • Печальный (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Andryshik345 У меня был опыт с юнити, но именно шрифты я вообще никогда в нем не трогал. Я попытаюсь пробить что можно сделать, но как и что отпишу позже.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 4/26/2023 в 06:39, Pritor сказал:

@Andryshik345 У меня был опыт с юнити, но именно шрифты я вообще никогда в нем не трогал. Я попытаюсь пробить что можно сделать, но как и что отпишу позже.

Нет новостей?

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Varney Lake

      Метки: Приключение, Интерактивная литература, Сверхъестественное, Головоломка, Вампиры Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: LCB Game Studio Издатель: Chorus Worldwide Серия: Pixel Pulps Дата выхода: 28 апреля 2023 года Отзывы Steam: 63 отзывов, 100% положительных
    • Автор: Gerald
      Grizzly Man

      Метки: Приключение, Point & Click, Визуальная новелла, Интерактивная литература, Инкрементальная Разработчик: LCB Game Studio Издатель: LCB Game Studio Серия: Pixel Pulps Дата выхода: 12.12.2024 Отзывы Steam: 50 отзывов, 90% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Мерседесом то тут пк/свитч выступает и перевод какой никакой есть)) А вот псп, этот тот же жигуль, на который скин мерса подогнали, да ещё и без перевода на данный момент. И поди как минимум год ещё так будет. Если какой-нибудь энтузиаст нейронку не забацает  Но тут никогда не угадаешь, кто и когда выстрелит. Поэтому можно и дальше сидеть в жигуле затюниногованым под мерс, но без бензина))
    • @allodernat  Чем не устраивает? Ну наверное решающим фактором является осовремененная графика на PSP + возможность накатить на эмулятор PPSSPP HD текстуры,  графика становится аналогичной современной версии Reborn. При этом системные требования всё так же остаются смешными. Это даёт возможность запускать практически на абсолютно любом устройстве в отличии от того же эмулятора свитч.  Знаете, когда есть важность выбора ездить на жигулях и на мерседесе, руки тянутся в пользу мерседеса). Так и сатурном.))
    • I finished Steelrising a while ago, and it surprised me more than I expected.  One thing I appreciated most was how Steelrising focuses on mobility. The grappling hook and quick movement make exploration feel more dynamic than in many soulslike games. I also liked experimenting with different weapon classes since each has its own playstyle.
    • Базируется. Но в PC-версии есть и много нового текста, а также изменённые строки под стать стиму и другим консолям. Всё это нужно сверять и править индивидуально. А к чему этот комментарий то? Я не совсем понял. Если речь про то, что раз уж там всё “якобы совпадает 1 в 1”, то легко перенести всё на PSP? Нет не легко. Отдельная платформа, а значит отдельный вид ресурсов и их структура. Всё это нужно разбирать, собирать, проверять, тестировать и т.д. Это слишком большой объём работы. Reborn потянем точно, а ещё возможно бонусом PS1-версию, но проходить через 9 кругов ада Данте в PSP не будем. Ну, если только кто-то на чистом энтузиазме поможет портировать.   Делаем. Будем ещё долго этим заниматься. Готовим демку первую, но проектов у нас много тех, которые вот-вот к релизу приближаются или их осталось довести до ума и тоже в скором времени выпустить. Сейчас мы занимаемся финализацией:
      Tales of Rebirth (в августе 2026 выпустим)
      Valkyrie Profile Lenneth (планируем в конце 2026 или начале 2027)

      А там уже после VP Lenneth будет приближаться к завершению Star Ocean 2. Кроме того, мы на Tactics Ogre открывать сбор средств будем, но произойдёт это после того, как сборы на VP Lenneth завершатся. Всё будет и всё покажем. Всему своё время.
    • @OxTaPoH чем тебе не устраивает версия для сатурн? Перевод сделан в ручную, а не столь тут некоторым нелюбимая нейросеть)) На портативках играется хорошо.  А для псп ты можешь ещё лет 5 прождать и не дождаться, разве что кто-то внезапно тоже нейронку выкатит)
    • портаните русификатор для psvita
    • @Evil_Finalist  Разве Reborn не базируется на версии от PSP? Вроде как версия PSP была взята за основу. Полностью перелопачена по отношению с оригинальными старыми сериями. И текс вроде как там совпадает 1 к 1. Вы не прольете свет, как вообще ситуация с данной игрой? На вашем сайте всё висит колом несколько лет в отношении данной игры.
    • Будет ли порт на PSP? Ведь Tactics Ogre : Reborn это слегка переработанный порт c версии PSP..
    • Нашел решение у кого вылет.
      Проблема в файлах и проверкой игрой во время сессии.
      https://disk.yandex.ru/d/1HVo4EwDuJ_Z6A
      Вот эти три файла замените и все будет гуд у вас, а DataPC_boot_sound_eng.forge оставте. 
      Ну мне лично помогло!
    • Здравствуйте. @Sudakov Pavel благодарю за статью! Не понял, как пользоваться утилитой — не встречался с такими.
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×