Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Emergency 2017

Русификатор (текст) — от ZoG Forum Team

banner_pr_emergency2017.jpg

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/66554

Прогресс перевода: 249.png

Игровой текст отдельно для перевода и правок (EN+RU): https://mega.nz/#!oeZChTqK!cGWVlYNI...vNsxlKcHtfU3pkY

Emergency 20

Русификатор (текст) — от ZoG Forum Team

banner_pr_emergency20.jpg

Жанр: Симуляторы, Стратегии

Платформы: PC

Разработчик: Sixteen Tons Entertainment

Язык интерфейса: Английский / Французский / Итальянский / Немецкий / Испанский

Язык озвучки: Английский / Французский / Немецкий

Дата выхода: 31 октября 2017

Купить: http://store.steampowered.com/app/735280/EMERGENCY_20/

Описание: EMERGENCY 20 brings 10 of the best missions from 20 years of EMERGENCY to your PC - using current technology! Additionally it features EMERGENCY 5, EMERGENCY 2016 and EMERGENCY 2017 with all the campaigns, multiplayer maps and freeplay modes. EMERGENCY 20 is available as the complete package for newcomers, and as a discounted upgrade for owners of EMERGENCY 2016 or EMERGENCY 2017 until December 21st 2017.

 

Spoiler

 

 

 

Spoiler

ОС: Windows 7 SP1 64-bit / Windows 8.1 64-bit / Windows 10 64-bit

Процессор: Intel quad core 3.2GHz or AMD quad Core 3.2GHz

Оперативная память: 8 GB ОЗУ

Видеокарта: Video Card with 2 GB VRAM, NVIDIA GeForce 660Ti or better, AMD Radeon HD 7950 or better

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/66554

Прогресс перевода: 249.png

Игровой текст отдельно для перевода и правок (EN+RU): https://mega.nz/#!oeZChTqK!cGWVlYNI...vNsxlKcHtfU3pkY

 

Spoiler

 

Собрал русификатор для теста Emergency 20 https://mega.nz/#!YD4ghKpR!Q_UcDM7-...G4ANSC6pLtWWLr4, но не всё ещё на русском (распаковать в корень игры с заменой оригиналов).

Версия русификатора 0.5 от 20.12.17

Текст: Karp1989, 0wn3df1x, Teosof, grimmlex, opennotabenoid, makc_ar

Текстуры: makc_ar

Шрифты: makc_ar

Инструментарий: DZH, Shegorat

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Новостей нет? заглох перевод? :big_boss:

Никто не хочет её переводить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Есть желание перевести оставшийся текст. Как попасть на http://notabenoid.org ???

//forum.zoneofgames.ru/index.php?...&pid=548239

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Странно, не отправляет сообшения в ЛС, после отправки их нет в Отправленных в профиле. Тогда вот ссылка на перевод https://drive.google.com/file/d/0B2mY13WN4M...iew?usp=sharing

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ага, игру обновили они, я тоже поправил текст https://yadi.sk/d/6uRXzSt2xojw3 (в корень с заменой). А ты можешь в русификаторе текстуры перевести в текстовике для их дальнейшей перерисовки потом? В русификаторе присутствуют пару файлов readme и их бы сразу перевести.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ага, игру обновили они, я тоже поправил текст https://yadi.sk/d/6uRXzSt2xojw3 (в корень с заменой). А ты можешь в русификаторе текстуры перевести в текстовике для их дальнейшей перерисовки потом? В русификаторе присутствуют пару файлов readme и их бы сразу перевести.

Я сейчас уезжаю, с моего аккаунта будет сидеть жена, она переведет текстуры если скинешь, и в архиве файлы.

если во время прохождения игры будут найдены ошибки в переводе. В каком файле их исправлять?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я сейчас уезжаю, с моего аккаунта будет сидеть жена, она переведет текстуры если скинешь, и в архиве файлы.

если во время прохождения игры будут найдены ошибки в переводе. В каком файле их исправлять?

Текст можешь править тут https://yadi.sk/d/IgPFBo6z3FbAwP, а остальные файлы есть в самом русификаторе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

https://yadi.sk/d/NMDJPgAN3FdimS

Это файлы с переводом. license_ru.txt и readme-ru_ru.txt

И вопрос. Могу ли я исправлять текст сразу в файле который выглядит вот так ===>

<name>infotexts</name>

<message>

<source>ID_NAME_RW</source>

<translation>Спасательная машина тяжелого типа</translation>

</message>

<message>

<source>ID_NAME_TLF</source>

<translation>Автоцистерна</translation>

</message>

<message>

<source>ID_NAME_DEKONP</source>

<translation>Машина спецобработки</translation>

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ага, а потом смотреть в игре изменения.

Я обновил перевод: ё-фицировал, добавил шрифт, добавил новые файлы. Возьми новый файл с русификатора для правок.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ага, а потом смотреть в игре изменения.

Я обновил перевод: ё-фицировал, добавил шрифт, добавил новые файлы. Возьми новый файл с русификатора для правок.

Во вложенном файле, я исправила некоторые синтаксические ошибки и ошибки пунктуации. сможешь мне переделать файл, чтобы я смогла вставить его в корень с заменой. в дальнейшем буду исправлять морфологические ошибки в процессе прохождения игры

https://yadi.sk/d/XlXCV-hK3FoQ4r

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Во вложенном файле, я исправила некоторые синтаксические ошибки и ошибки пунктуации. сможешь мне переделать файл, чтобы я смогла вставить его в корень с заменой. в дальнейшем буду исправлять морфологические ошибки в процессе прохождения игры

https://yadi.sk/d/XlXCV-hK3FoQ4r

Ага, я обновил перевод и отдельные файлы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я смотрю игра с переводом уже на торренте)))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: San3k
      Проект: Локализация GTA: San Andreas
      Авторы: SanLtd Team
      Сайт: http://sl.criminalrussia.ru/
      Описание:
      Перед вами - локализация, которая состоит из исправленной версии SL и RTPI.
      ВНИМАНИЕ! Текстурная часть локализации ставится только на НЕМОДИФИЦИРОВАННУЮ ИГРУ версий 1.00, 1.01 и 2.00!
      ИСТОРИЯ ВЕРСИЙ:
      Версия 0.56 от 23.04.2008
      • Текст:
      - Исправлены все найденные ошибки;
      • Другое:
      - Переведено вступительное видео;
      - Утилита StatsConverter переведена на платформу .NET и обновлена до версии 1.02;
      - Убран gta_sa.exe;
      - Возвращена возможность выбора языка;
      Версия 0.51 от 10.04.2008
      • Текст:
      - Исправлено огромное количество ошибок;
      - Исправлены шрифты, выровнены расстояния между символами;
      • Текстуры:
      - Заменены заставки EAX и nVidia на аналогичные в высоком разрешении;
      - Изменен перевод текста авторских прав в нижней части титульного экрана;
      • Другое:
      - Исправлена ошибка с проигрыванием видео после запуска игры;
      Скачать Локализацию версии 0.56
      Версия 0.50 от 25.07.2007 (29 июля)
      • Текст:
      - Исправлено огромное количество ошибок;
      - Исправлены шрифты, выровнены расстояния между символами;
      - Переведены имена и фамилии разработчиков игры;
      - Убраны политкорректная и частичная локализации;
      • Текстуры:
      - Переведенные текстуры теперь больше похожи на оригинал;
      - Переведены все оставшиеся текстуры в помещениях;
      • Другое:
      - Добавлен европейский патч версии 1.01;
      - Значительно уменьшен размер инсталлятора;
      - Несколько изменений в меню игры;
      - Собственное Flash-readme;
      - Утилита Stats Converter для приведения файлов HTML-статистики к читабельному виду.
      Утилиты по игре: //forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=34570
    • Автор: SerGEAnt
      Vigil

      Метки: Хоррор, Для одного игрока, От первого лица, Хоррор на выживание, Экшен Платформы: PC Разработчик: Singularity Studios Издатель: Singularity Studios Дата выхода: 15 августа 2025 года Отзывы Steam: 2020 отзывов, 85% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Букву “ё” где потерял опять? Я уже устал мемы с Шереметом вставлять  Колдунья Тамара или кто там? 
    • Все течет, все изменяется. (с) Еще 500 лет назад ведьм на кострах жгли, а сейчас по телевизору рекламируют. 
    • Обновленная версия, теперь отдельными файлами. Перевод тот же самый, но теперь заменяет французский текст. Все три файла закинуть в Steam\steamapps\common\BLACKSHARD\BLACKSHARD\Content\Paks В игре переключиться на французский. https://cloud.mail.ru/public/xFez/p2WbSRAKk
    • Думаю ответ прости очевиден: ЭтА ДруХое!   
    • Поди знай. Была бы это Тифа или Айрис...
    • Это-то понятно. Так вот я и хочу разобраться. Когда одни пытались монетизировать свои переводы, то на них наехали, типа какого хрена вы пытаетесь заработать на чужой интеллектуальной собственности и всё в таком ключе. Теперь ситуация обратная, платные переводы на бусти вдруг стали нормой и уже никто не возмущается по поводу интеллектуальной собственности правообладателей. Какие-то двойные стандарты. Парадокс  Да у них там свой какой-то междусобойчик, отслеживают друг друга и периодически участвуют в интернет-баталиях. Всё никак не могут закопать топор войны  Хатаб слишком добрый и наивный был, веря в то что пиратят только дети в бедных семьях.
    •   Да разницы нет. Кто хочет пиратить — пиратит. Тут разница в подходах потребителей. К разработчикам спираченных игр никто не ходит конючить, что им игру бесплатно не дают. А к авторам переводов, в т.ч. озвучек, как видим, ходят и пеняют им за “жадность”. Про историю Сибирского гремлина не в курсе, что он там и как продавал. Разве что помню он тут несколько лет назад Сержанту предъяву выкатывал за “свои” руссификаторы, половина из  которых была спираченной официальной локализацией.  Видимо имеется ввиду Хатаб.
    • Великий мастер семьзипа и властелин винрара один раз херню сморозил, и понеслась.
    • Да, кстати, а в чём разница? Гремлина хейтили за платные переводы, теперь диван развернули в другую сторону?  Бедного хатаба где только не приплетают. Особенно смешно слышать оправдания пиратства от обладателей топовых видеокарт и прочих недешёвых комплектующих. Это как при раздаче ненужных вещей нуждающимся подъезжает дорогая иномарка и из неё, распихивая всех вокруг, идут за халявой “самые нуждающиеся” 
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×