Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Eltarniel

Вскрытие XCOM TBG. Локализация

Рекомендованные сообщения

Прошу помочь. Сначала немного о сабже - это приложение для настольной игры XCOM, написанное на Unity 4.6 (судя по логам). Я понимаю, что сама тематика немного не по специализации форума, но больше не знаю куда обратиться.

XCOMTBG - App Win

Начиная с последней версии приложение стало поддерживать несколько языков локализации (как это обычно бывает - без русского, поэтому появилось желание перевести его самостоятельно).

Пользуясь советами и программами из данного раздела форума мне удалось найти файл, в котором хранится локализация. К сожалению, Unity Assets Explorer (1.3 и 1.5) хоть и смог распаковать архивы Unity, но при сборке обратно вместо какого-либо из языков локализации отображаются названия переменных (скрины скину вечером, сейчас, к сожалению не могу их снять), да и объем файла увеличивается на 3 лишних мегабайта.

Плагин Unity Assets Support для Total Commander'а напротив, справился с задачей на отлично - мне удалось вытащить файл, заменить ряд названий (поставил русские названия, вместо немецких) и загрузить обратно в архив.

После успешной первой пробы был переведён ещё кусок текста и названий. Но при дальнейшей загрузке обновлённого файла локализации приложение начало вылетать.

По логам, которые создаются в папке приложения ошибка в следующем:

DynamicHeapAllocator out of memory - Could not get memory for large allocationCould not allocate memory: System out of memory!Trying to allocate: 1935762480B with 4 alignment. MemoryLabel: StringAllocation happend at: Line:74 in Memory overview

 

На всякий случай, я решил удалить часть локализации, которая мне не понадобится в дальнейшем (другие европейские языки). И тут тоже постигло разочарование, т.к. ошибка расширилась:

The file 'D:/!Work/Unity/XCOMTBG_Win (1)/XCOMTBG_Win_v1.1.3_Data/resources.assets' is corrupted! Remove it and launch unity again![Position out of bounds! 111980300 > 111972262](Filename:  Line: 273)DynamicHeapAllocator out of memory - Could not get memory for large allocationCould not allocate memory: System out of memory!Trying to allocate: 1850027056B with 4 alignment. MemoryLabel: StringAllocation happend at: Line:74 in Memory overview

 

Если честно - я слабо представляю как правильно сделать локализацию данного приложения (хотя на первый взгляд вроде всё не сложно). Очень прошу помочь советом - с чего начать, как продолжить, на что обратить внимание и где нужно будет внести изменения, чтобы все заработало.

Заранее спасибо.

Изменено пользователем Eltarniel

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
После успешной первой пробы был переведён ещё кусок текста и названий. Но при дальнейшей загрузке обновлённого файла локализации приложение начало вылетать.

А ты добавлял в тот же файл куда уже добавлял до этого или в оригинальный заново? Попробуй в оригинальный добавлять. По чуть-чуть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добавлял в изменённый. Я оставил контрольный файл локализации, который был изначально (Localization.mov.xml.bcg). Если копирую его обратно (т.е. восстанавливаю assets в том виде, как они были изначально, то приложение снова запускается.

Хорошо, попробую в оригинальный, по чуть-чуть.

Странно, теперь даже то, что получалось в начале не получается. Вылетает с ошибкой, в логах:

(Filename: C:/BuildAgent/work/d63dfc6385190b60/artifacts/StandalonePlayerGenerated/UnityEngineDebug.cpp Line: 49)DynamicHeapAllocator out of memory - Could not get memory for large allocationCould not allocate memory: System out of memory!Trying to allocate: 1952544368B with 4 alignment. MemoryLabel: StringAllocation happend at: Line:74 in Memory overview[ ALLOC_DEFAULT ] used: 13836895B | peak: 0B | reserved: 20971520B [ ALLOC_GFX ] used: 69948B | peak: 0B | reserved: 7340032B [ ALLOC_CACHEOBJECTS ] used: 427232B | peak: 0B | reserved: 10485760B [ ALLOC_TYPETREE ] used: 0B | peak: 0B | reserved: 0B [ ALLOC_PROFILER ] used: 2340B | peak: 0B | reserved: 8388608B Could not allocate memory: System out of memory!Trying to allocate: 1952544368B with 4 alignment. MemoryLabel: StringAllocation happend at: Line:74 in Memory overview

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Eltarniel, перед редактированием файла, желательно удалить первые четыре байта, в котором указан размер текстового блока, после редактирования - вернуть и актуализировать..

2d23247bd8b4.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот я рискую сорвать приз за тупые вопросы: А как правильно актуализировать информацию, какая верная длина должна быть?

И ещё вопрос: Есть ли возможность удалить из файла ненужные локализации? Чтобы была только русская и английская версии.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот я рискую сорвать приз за тупые вопросы: А как правильно актуализировать информацию, какая верная длина должна быть?

Размер файла в байтах

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Размер файла в байтах

Хм. Идею понял, но вот тут интересный вопрос: судя по скрину длина файла 982056 + 4, но Тотал Коммандер говорит, что общая длина файла 982064. Куда делись 4 байта? О_о

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хм. Идею понял, но вот тут интересный вопрос: судя по скрину длина файла 982056 + 4, но Тотал Коммандер говорит, что общая длина файла 982064. Куда делись 4 байта? О_о

4 байта в конце (00 00 00 00), служат для "выравнивания" длинны файла, пока оставь их как есть

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем огромное спасибо за помощь, работа пошла!

Но как всегда - новые сложности:

Рабочий файл локализации

Как только я добавляю дополнительный перевод в файл выше (ну, в смысле перевожу очередной кусок текста) приложение начинает вылетать с ошибкой:

The file 'D:/!Work/Unity/XCOMTBG_Win (1)/XCOMTBG_Win_v1.1.3_Data/resources.assets' is corrupted! Remove it and launch unity again![Position out of bounds! 112833268 > 111981298](Filename:  Line: 273)Mismatched serialization in the builtin class 'TextAsset'. (Read 983076 bytes but expected 983074 bytes)(Filename:  Line: 1174)Shader warmup: 17 shaders 45 combinations 0.025sAudioController - Initialized with 24 hooks(Filename: C:/BuildAgent/work/d63dfc6385190b60/artifacts/StandalonePlayerGenerated/UnityEngineDebug.cpp Line: 49)Loading Saved Settings Music: 0.7894737 Sound: 0.7894737(Filename: C:/BuildAgent/work/d63dfc6385190b60/artifacts/StandalonePlayerGenerated/UnityEngineDebug.cpp Line: 49)DynamicHeapAllocator out of memory - Could not get memory for large allocationCould not allocate memory: System out of memory!Trying to allocate: 1733230628B with 4 alignment. MemoryLabel: AudioAllocation happend at: Line:334 in Memory overview[ ALLOC_DEFAULT ] used: 14692208B | peak: 0B | reserved: 20971520B [ ALLOC_GFX ] used: 69992B | peak: 0B | reserved: 7340032B [ ALLOC_CACHEOBJECTS ] used: 158348B | peak: 0B | reserved: 10485760B [ ALLOC_TYPETREE ] used: 0B | peak: 0B | reserved: 0B [ ALLOC_PROFILER ] used: 2376B | peak: 0B | reserved: 8388608B Could not allocate memory: System out of memory!Trying to allocate: 1733230628B with 4 alignment. MemoryLabel: AudioAllocation happend at: Line:334 in Memory overview

 

Пока проверил на двух разных кусках перевода в разных частях файла, ошибка вылетает одна и та же, как только значение длины файла, которую я записываю становится: 0a 00 0f 00

на нынешнем значении всё работает

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

UPD Всем огромная благодарность за помощь! Процесс идёт полных ходом.

Для тех, кто будет разбираться с дебрях перевода, читая эту тему - чтобы избежать ошибки в данном посте выше, необходимо добавить (или убрать) в конец файла (в блок выравнивания) дополнительные 00 байты так, чтобы длина файла делилась на 4.

Кстати, вопрос всё ещё актуален, кто-нибудь сталкивался:

И ещё вопрос: Есть ли возможность удалить из файла ненужные локализации? Чтобы была только русская и английская версии.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод почти закончен, хочу ещё раз поблагодарить всех за помощь.

Накопилось несколько вопросов, с которыми так же хотел попросить помочь:

1. Если в файле локализаций меняешь название языка (в моём случае German -> Russian), то приложение падает. Как я понимаю, это связано с тем, что по названиям локализаций подгружаются остальные файлы из архива (картинки, музыка). Можно ли как-нибудь исправить данное падение и таки добавить русский в список доступных языков?

1.1. Есть вариант конечно, попробовать добавить пачку файлов с _Russian в названии, вдруг получится и заработает, но об этом скажу только завтра.

2. В продолжении варианта 1, есть ли возможность убрать остальные локализации, кроме Английской и Русской? (они, в принципе, не нужны, только место занимают) Если убираю вручную, то приложение опять же падает (а вот тут уже возникает подозрение, что языки "вшиты" в код приложения)

3. Который дополнительно вылезает из первых двух пунктов - есть вариант добавить тупо русский ко всему набору. И вот тут возникает ещё одна проблема: если оба предположения верны (части названий файлов и "вшитые" в код локализации), то если с первой проблемой разобраться можно легко, то как разобраться со вшитыми названиями локализаций и где это делать?

Заранее благодарен за помощь.

Изменено пользователем Eltarniel

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я вобще о другом писал тут автор, утверждал, что русский тут самый лучший ибо славянский хотя польский ровно такой же славянский и другие смежные языки. Сама по себе работа над дубляжом в Ведьмаке сделано хорошо хотя не все актеры попадают в интонации иногда.
    • МИР ТАНКОВ ЗАКРОЮТ? ЧТО БУДЕТ С ИГРОЙ? — ППЦ Медоед объясняет (от Honey Badger) https://www.youtube.com/watch?v=xcDIkryyIaM В последнее время в комментариях всё чаще паника: «Игру закроют!», «Суд над Лестой — это конец!», «МИР ТАНКОВ - ВСЁ?», «Что делать с аккаунтом?!» и т.д. Спокойно! В этом ролике я разложу всё по полочкам: • Что случилось с Лестой и почему это не конец. • Кого это затронет и почему это — не приговор для игроков. • Про Штурм-САУ, 11 уровни и огнемёты • Про ребаланс старой техники • Что будет с Миром танков дальше — честный прогноз без драм.
    • “The Witcher 4 жестоко обманул всех первым геймплеем” от Новости игр с Сергеем Пономаревым https://www.youtube.com/watch?v=E-vA6E18JrM В этот раз изучаем обман "Ведьмак 4"
    •   квадратики пропали только при переключении на китайский язык!
    • Не знаю,как у кого,а у меня русификатор установился без проблем,брал отсюда с сайта
    • Практически любая игра с озвучкой на родном языке становится лучше, не всегда достаточно, чтобы стать хоть сколько-нибудь хорошей, но однозначно не повредило это еще ни одной, чего бы там не говорили постоянно в стиле, да эта озвучка вообще не такая и потеряла весь шарм оригинала. А я вот никакого шарма не чувствую, как бы выразительно они на чужом не говорили. Можно послушать ради интереса, не более. Если это полноценный профессиональный дубляж, она для меня все равно лучше.  Еще лучше, если актеры дубляжа стараются и переводчики тоже, но так не всегда бывает, но тем не менее полная локализация тоже бывает довольно редко. Кстати говоря, язык оригинала сильно переоценен. Во-первых, сценарий иногда пишут люди не знающие язык студии. В студии тоже иногда работают многонациональные команды. Да и озвучка игры — это не как в фильме, изначально вся картинка не говорит ни на каком языке, для любой приглашают актеров дубляжа, разница ИНОГДА бывает, если творцы сами следят за ходом озвучки и поправляют актеров, такое для других языков практически не делается, но такое тоже не частый случай.
    • Проснись и пой, какой текст? Все забили на это.
    • Аналогично 2 попытки и кроме  зевков и желания открыть форточку(от духоты) никаких воспоминаний об сабже  з.ы А я люблю метроидвании 
    •  Как у вас это получается я даже завидую немножко, я в свою очередь 2 раза давал игре шанс понравится и сам старался  зацепится в ней хоть за что нибудь и полюбить в ней хоть что-то, но нет игра максимально отпихивалась от меня практически каждым своим элементом, сперва это отталкивающая глав. героиня потом пустые однообразные уровни и враги, не интересное оружие. И где то часов через 5 проведенных в игре наступало полное нежелание в нее возвращаться  Чет последние игры от Ремиди вообще вообще мне не заходят, тоже и с Алоном В 2 я его хоть и прошел но опять же отвратительные бесячие персонажи и особенно этот заумный и одновременно тупой спиральный сюжет, в общем в АВ2 тоже нет никакого желания возвращаться. Словно какой-то менеджер из Ремеди ненавидит меня лично и делает в играх все так чтобы они меня раздражали и утомляли
    • @piton4 бесполезно. @poluyan  - адепт секты оригинальный озвучки. Эти сектанты улавливают все нюансы интонаций и смыслов на языке оригинала, и не важно какой это язык. А русский им портит все удовольствие.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×