Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Sakura Fantasy: Chapter 1

Русификатор (текст)

Sakura-Fantasy-Chapter-1.jpg

Жанр: Казуальные игры, Инди, Визуальная новелла

Разработчик: Winged Cloud

Издатель: Sekai Project

Дата выхода: 29 мая, 2015

Описание:

Новая визуальная новелла от создателей "Sakura Spirit" и "Sakura Angels".

Sakura Fantasy: Chapter 1 это визуальная новелла, фэнтези приключение, где вы сами решаете, как будет развиваться сюжет, делая выборы.

Это рассказ о начинающей девушке, которая стремиться стать рыцарем.

=================

Кто нибудь занимался русификацией новеллы? Вообще? Кто нибудь начинал работу над ней?

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Уважаемый, в тексте перевода около 10 тысяч строк, как ты себе представляешь поиск одной или нескольких ошибок?

Если нашел ошибку будь добр прикрепить скрин или процитируй текст предложения с ошибкой. Мы тебе будем благодарны.

Ну ладно ошибка в этом тексте: Новобранцы! Я нужно ваше внимание! Мог бы скрин но не выходет. Надеюсь этого достаточно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну ладно ошибка в этом тексте: Новобранцы! Я нужно ваше внимание! Мог бы скрин но не выходет. Надеюсь этого достаточно.

У вас устаревшая информация

e664a0907b8dd5adf54af273de954033.jpg

1de416ab860870e5fc6ec90a4d939418.jpg

Из первого скрина видно, что эта ошибка была исправлена 1 января, а 3 января вышел исправленный русик (см. 2 скрин).

Если вы скачивали русификатор не со стимовского сайта, то старый русик на совести администрации соответствующих сайтов.

Все исправления выкладываются нами только на стимовском сайте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У вас устаревшая информация

e664a0907b8dd5adf54af273de954033.jpg

1de416ab860870e5fc6ec90a4d939418.jpg

Из первого скрина видно, что эта ошибка была исправлена 1 января, а 3 января вышел исправленный русик (см. 2 скрин).

Если вы скачивали русификатор не со стимовского сайта, то старый русик на совести администрации соответствующих сайтов.

Все исправления выкладываются нами только на стимовском сайте.

Хорошо, простите за беспокойство.

Изменено пользователем CODEX229

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хорошо, простите за беспокойство.

Ничего страшного, лучше перебдить, чем недобдить. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В планах другие переводить нет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ba41abc7f762b52953bebdbca4aacac2.jpg

В игре оказался твой созданный текст из скрина. Какого чёрта он там делает? Это лишнее, исправь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В игре оказался твой созданный текст из скрина. Какого чёрта он там делает? Это лишнее, исправь.

Исправлено

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Исправлено

Спасибо. И ещё ты перевёл и имя главной героини во всех строчках? Я в игре заметил что перевода в не которых моментах нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо. И ещё ты перевёл и имя главной героини во всех строчках? Я в игре заметил что перевода в не которых моментах нет.

Скорее всего тег _ru забыли поставить

Исправлено

Изменено пользователем PAnT0P

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скорее всего тег _ru забыли поставить

Исправлено

Ещё раз спасибо, но надо заняца переводом других игр версии Sakura и другими визуальными романами, их всё равно предёца переводит позже.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кажеца русификатор отрицательно повлиял на игру, теперь нельзя получит карточки, я играл в неё 50 часов а карточек по прежнему нет, исправь PAnT0P.

 ! Предупреждение:

Русификатор не влияет и не может влиять (!) на выпадение карточек. Всё зависит от вашего личного везения.

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кажеца русификатор отрицательно повлиял на игру, теперь нельзя получит карточки, я играл в неё 50 часов а карточек по прежнему нет, исправь PAnT0P.

Лично проверил, получил 3 карточки за 2 часа, причем игра просто была запущена и свернуна в панель задач

Изменено пользователем PAnT0P

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я сообщу когда выйдет вторая глава.

Изменено пользователем CODEX229

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На игру сейчас вышло обновление, добавили японскую озвучку, из за русификатора неслышно голоса, исправьте и ещё обновились настройки появились новые текста придёца переводить их.

Изменено пользователем CODEX229

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Randal’s Tuesday

      Метки: Приключение, Point & Click, 2D, Чёрный юмор, Глубокий сюжет Платформы: PC Разработчик: Nuclear Tales Издатель: Nuclear Tales Дата выхода: 5 декабря 2025 года Отзывы Steam: 21 отзывов, 90% положительных
    • Автор: erll_2nd
      Night Stones

      Дата выхода: 11 ноя.2024 г. Разработчик: Advance Nine Издатель: Advance Nine Жанр: Приключения, RPG Платформы: ПК https://store.steampowered.com/app/2300340/Night_Stones/
      Оказавшись запертым в собственном сне, исследуйте мир, наполненный магией и богатый сюжетом. Используйте силу Камней Ночи, чтобы мгновенно превращать день в ночь, раскрывая новых персонажей, находя скрытые сокровища и разблокируя новые способности в этой игре…
      Машинный перевод для steam v.1.0.15 https://drive.google.com/file/d/1aoV-3yjtzdT_a70ZfqCUrO6L_uzYxqgd/view?usp=sharing



       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @maddante665 никак не запустить)) у них разная структура, может по другому папка data названа быть, другие бандлы, другие ассеты, другой catalog.json(или catalog.bin). Так что пересобирать надо под геймпасс(но это не так, чтобы легко как кажется) + возможно ещё версии не совпадают. Замотивируйте parabelum и поделитесь исходником, может и соберёт, но надо учитывать, что игра часто обновляется, хз как на геймпассе, на стиме точно и будет работать до следующей обновы. Самый простой способ играть в стиме или в народную версию)
    • Ребзя, как запустить на версии с геймппасса ? просто в папку с игрой не подхватывает, просто руссик текста.
    • А мне вначале по скринам понравилось, но когда узнал, что это ММО — разонравилось )   Так и я про то.  Не помню такого. @\miroslav\ вот по Экспедиции возбуждение помню, хотя сам не участвовал. Помнится, все хотели Моноко или Эскье заромансить.
    • Честно сказать, помнится что какой то геймплейный ролик у них мне например действительно понравился и захотелось сыграть, но вот это вот все про то что кто то прям вот так возбудился, не помню.)  
    • Я не понимаю, что не так)) Для примера. Ок, уберём дефис. Единственное к чему можно прикопаться, это к использованию длинного дефиса, к примеру если бы было просто “-” он же знак минус)) то место бы меньше занимало, но это тоже вкусовщина. Итак. 
      Проблема в том, что загадочный старик никак не выделяется, т.е. если бы после него было двоеточие, то ок, а так уберёшь дефис и оно при чтении буде сливаться на автомате. “Загадочный старик Риноа, лидер Скуолл! Это я!”
    • @ItalianDrinkWater что-то я не припоминаю на Зоге сильных восторгов по поводу “Пионера” 
    • а помните какая на этом сайте течка была по этой игре, все рассказывали что игра будет пушка-бомба-вышка, сталкер сосёт, никчёмная игра в сравнении с PIONER. Но что-то пошло не так, очередная смута.  Видимо теперь будут писать что “ВОТ, КАК ВЫЙДЕТ С РАННЕГО ДОСТУПА, ТОГДА ОНА ПОРВЁТ ВСЕ ПОСТАПОК ИГРЫ!!!111” Верим и ждём
    • Давайте поздравим ребят, они долго к этому шли,и воот релиз..900 онлайн, это ли не успех при 500к вишлистов   
    • Нейрозвучка лучше чем вообще нечего. Нельзя сравнить нейроозвучку с двухголосной озвучкой которой … нету. Можно обсудить качество озвучки, когда есть выбор из нескольких озвучек. Я понимаю, что у переводчиков может гореть пятая место и злить нейрозвучка, так как это угроза для их бизнеса. И что бы они не говорил, не мало людей которым вполне достаточно уровня — нейрозовучки и даже больше скажу, есть не мало людей которые даже не смогу отличить нейрозвучку от реальной. да даже я сам в последнее время часто не понимаю переведённое видео на youtube - это живой перевод или нейронка. А говорить что это “помои на уши” это манипуляция с использованием аналогии, вообще аналогия это хороший инструмент для манипуляции. Я лучше тогда выберу “помои на ушли”, чем пропускать сюжет игры, из за отсутствии “помоев на ушах”.
       
    • Двухголосный закадр от какого нибудь кубика в кубе будет значительно лучше чем любой "дубляж" от нейронки. Кривые ударения, странные паузы, растянутые слова, резкая смена тона голоса, все это никуда не пропало.  Это не то что средний терпимый уровень, это очень низкое качество, если обычный синтезатор голоса можно оценить как 1/10, то озвучка от нейронки 2/10. Даже гнусавая одноголоска получше будет 
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×