Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
lREM1Xl

Zombie Driver HD

Рекомендованные сообщения

Zombie Driver HD

header.jpg

  • Метки: Зомби, Гонки, Вид сверху, Мясо, Насилие
  • Платформы: PC XONE X360 PS4 PS3 SW An
  • Разработчик: Exor Studios
  • Издатель: Exor Studios
  • Серия: EXOR Studios
  • Дата выхода: 17 октября 2012 года
  • Отзывы Steam: 2691 отзывов, 84% положительных
Безумный микс из машин, скорости, взрывов, крови и зомби! Сражайтесь в эпической кампании или испытайте себя в режимы Резни и Кровавых гонок.
Скриншоты
1.jpg2.jpg3.jpg4.jpg
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да и вообще игра получилась крайне скучная и однообразная -_- Смотрел ролик, ужасно все здорово выглядело, ждал выхода, попробовал, четыре миссии прошел и неохота дальше... Пойду лучше в свой любимый Торчлайт поиграю :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет,закономерный вопрос!

Возьмутся ли наши специалисты за перевод этой игры?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как я понял игра на ogre3d сделана.

Torchlight на нём же. Так там с переводом куча проблем.

Хотя если тут большая часть на текстурах, то это упрощает дело.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

судя по оживленности темы русик особо никому и не нужен)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скорее всего так и есть.

Хотя игрушка прикольная.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ищу русификатор на игру, вообще нету! Обычно на этом сайте всё находил.Игра от Акелы вышла тоже что-ли на английском.Где можно найти подскажите?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Виктор-73 отписал в личку,

думаю тему можно закрывать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для HD-версии нету и не будет ,скорее всего. И вообще, здесь не заводят тем ради того, чтобы узнать, если ли русификатор, или нет. Здесь переводят, а не спрашивают.

Изменено пользователем LindaBO

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Для HD-версии нету и не будет ,скорее всего. И вообще, здесь не заводят тем ради того, чтобы узнать, если ли русификатор, или нет. Здесь переводят, а не спрашивают.

"Обсуждение и поиск неофициальных русификаторов для игр. Внимательно прочитайте локальные правила раздела во избежание выдачи предупреждений."

Ну не совсем, просто тут не любят, когда так делают.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здесь не заводят темы для того, чтобы спрашивать, есть русификатор, или нет. Для этого существует поиск, уже неоднократно об этом говорилось в разных темах.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Universal312
      To Be or Not To Be

      Метки: Казуальная игра, Приключение, Инди, Выбери себе приключение, Юмор Разработчик: Tin Man Games Издатель: Tin Man Games Дата выхода: 05.02.2015 Отзывы Steam: 220 отзывов, 89% положительных
    • Автор: MontiAlls
      RollerCoaster Tycoon: Deluxe

      Метки: Симулятор, Менеджмент, Классика, Песочница, Стратегия Разработчик: Chris Sawyer Productions Издатель: Atari Серия: RollerCoaster Tycoon Дата выхода: 31.03.1999 Отзывы Steam: 6909 отзывов, 94% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Один из жирных плюсов программы: при сохранении в любом месте перевода прога автоматом сохраняет и делает НОВЫЙ файл постоянно, т.е. можно увидеть, сравнить и вернуться к прошлым переводам.
    •   Как раз для этого формата в программе есть отдельная вкладка. Т.е. для таблиц идёт отдельно. В общем и целом, я долго думал, что ещё добавить в прогу, единственно, не затрагивал японские игры. Возможно, вы посоветуете их текстовые расширения. На настоящий момент в программе присутствуют, но не реализованы в полной мере следующие темы:  - Маркеры работают лишь визуально
      - Поиск не подсвечивает результаты лишь переходит по ним
      - Упрощенный вид не работает и не существует в текущей реализации
      - Создание проектов требует строгого наименования, каждый раз (функционал не был взят из прошлой версии) Но, думаю, это решаемые вопросы, постепенно мы выровняем функционал. Да, ещё. Программа полностью сделана на русском языке, для иностранцев мы поставили небольшое условие. Хотят на буржуйском, нужна будет небольшая доплата. Но это — мелочи,  программа для русскоязычных будет полностью бесплатна.
    • Ну из форматов можно добавить csv, он как раз в wwe 2k25 используется если экспортируешь файл и импортируешь.
    • Мы хотим в итоге сделать комбайн-прогу, целый комплекс, чтобы можно было без проблем открывать через неё, переводить и запаковывать обратно файлы переводов. Единственно, в чём затык: Программа предыдущих версий поддерживала оригинальные глифы шрифта. Сейчас же она полностью перерабатывается, и код, отвечающий за оригинальные глифы, не вписывается от слова “Вообще”. Ребята и девчата, понимающие в разработке программ, возможно, сможете помочь во втискивании старого кода в эту прогу для того, чтобы после перевода прога спокойно вставляла текст со шрифтом, задуманным разработчиком игры (единственно, главное, чтобы в атласе шрифта был русский).
    • Она работает с любыми движками. Главное, чтобы был вытащен сам текст с помощью сторонних программ. Желательно, чтобы вытащенный текст в коде был в расширении .txt. НО! Возможно усовершенствование программы под конкретное расширение. Кстати, с Юнити прога работает только в путь. Жуёт файлы любого размера. Что примечательно: не нужно никуда ничего перекидывать, все телодвижения делаются в самой программе. Она понимает текстовые файлы, например, с таким редким движком, как Kiririri. НО! Нужно расширить её функционал, в том смысле, чтобы она понимала еще как можно больше текстовых расширений. Поэтому нужны от вас какие-то примеры текстовиков в разных (принятых сейчас, и не очень принятых) расширениях. Мы добавим, желательно на выходе проги в релиз, чтобы она кушала как можно больше расширений. Приветствуются также дополнительные команды в самой шапке программы. Возможно, мы что-то упустили, и для комфортной работы нужны ваши замечания.
    • с какими она движками(например unity, unreal) работает?
    • Дамы и господа! Предлагаю для бесплатного тестирования программу ReNPTranslator3, разрабатываемую в настоящее время парнем Solicen. Сейчас она версии 0.5. Основное назначение проги — вытаскивать из кодов чисто текст, после его перевода в самой проге она обратно заталкивает текст без нарушения кода игры. Нужно интенсивное тестирование программы, с вашими замечаниями и предложениями. Приветствуется критика и возможно добавление в саму программу популярных и не очень текстовых расширений. Если будут заинтересованные лица, выложу прогу сюда для свободного скачивания и тестирования. 
    • Очередное крупное обновление русификатора для Tales of the Shire: A The Lord of the Rings Game — Исправлены ошибки в интерфейсе и тексте, доработаны отдельные элементы локализации. — Переработан перевод ряда элементов UI, включая ранее неточные или сбивчивые надписи. — Снова полностью переработаны письма: убраны лишние «мог(ла)», «любил(а)»; добавлено корректное обращение по роду или универсальное. — Во многих диалогах исправлены ошибки и добавлены женские варианты фраз там, где они отсутствовали (работа продолжается).

      Бусти /// Яндекс диск
    • Перевод на русский язык (русификатор) - Two Point Museum [Версия перевода: v0.2] Скачать:
      Boosty (бесплатно)
      ●▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬●
      Список изменений:
      - Перевод перенесён на новую версию игры.
      - Добавлены строки из оригинального вырезанного перевода.
      ●▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬●
      Скриншоты демонстрации перевода:
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×