Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

The Next BIG Thing

Рекомендованные сообщения

Next BIG Thing, The

Жанр: Adventure / 3D

Платформы: PC / Xbox 360 / PlayStation 3

Разработчик: Pendulo Studios

Издатель в России: «1С-СофтКлаб»

Дата выхода на PC: январь 2011 года (Германия) / апрель 2011 года (Европа / Россия)

Видеопревью:

 

Spoiler

Скриншоты:

 

Описание:

 

Spoiler

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не открывается спойлер описания. needs fixed ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

1с и Педулу у нового диска отжали. Скоро у нас всего 1 локализатор останется, причем не особо хороший и с наплевательским отношением к игрокам. Пичаль =/

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

вышла демка, никто не хочет потренироваться в переводе? :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хорошая игра оказалась, короткая только...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хорошая игра оказалась, короткая только...

игру делают короткой т.к. в упор делали интересный сюжет+ долгая игра в этом жанре может надоест многим

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отличный квест! Очень интересный сюжет и хорошая графика, да и локализация порадовала.

Изменено пользователем Буслик

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну, там не загадки, а просто типа стихов для серенады и пр. на прохождение это не влияет. Ну, слов из песни не выкинешь… Это уже к разработчикам. Там по ходу не раз придётся путешествовать в своём трансе (trip?). Да и по сюжету там нужно будет накормить белочку “особыми” грибочками, чтобы продвинуться в игре. 
    • Система наведения и мне не зашла, такая шляпа не тру и не канону, но игра норм. Автор в своём сознании максимально преисполнился пока бесплатные ассеты собирал.
    • а мне нравится рифмовать загадки — так сочнее не, трансы не наша тема
    • @PuzziBlinchik можно и так, но это как-то “по пацански”.  Для названия игры нужно что-то более литературное, имхо. Но правильнее всего, оставить как есть, без перевода. В игре есть темы искажения времени, космоса, виртуальной реальности и транса. 
    • @Amigaser Бегло ознакомившись с синопсисом, могу предложить вариант “Кругосве(р)тка: не время зависать”.
    • @HarDied да, я видел. Там некоторые файлы улетели в файл патча. Обновлю с учётом этого
    • Ну, можно и нормально по-русски — “В вихре света” (портманто). Что прямо соответствует картинке.  А вот с “No Time To Trip” — тут посложнее, игра слов и многозначный сленг. Есть куча вариантов, т. к. эта фраза не переводится дословно, только в контексте игры, это правда. По мне, так лучшие — “Нет права на ошибку”, “В схватке со временем”, “Против течения мгновений”, “Некогда тупить” и т. д. Мой вариант — “В вихре света: Нет права на ошибку”.
    • Всем привет, хотелось бы узнать, когда выложут актуальный перевод для Стима (Вектор) или где его можно будет скачать?  
    • Там вчера вышла обнова 1,04 сняли лок фпс на катсценах и у всех кто озвучивал игру, некоторые сцены теперь английские , для примера катсцена с Анной из пролога где Эдвард говорит что вернется в течении 2ух лет. Там скорее всего они в файлы продублировали новые катсцены точнее их озвучки, и метадате они в приоритете 
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×