Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
NeiaNaiada

Формат dwq

Рекомендованные сообщения

Люди кто нибудь сталкивался с таким типом архива? Он используется в графических аниме новеллах. Если есть опыт вскрытия посоветуйте пожалуйсто "монтировку"))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Люди кто нибудь сталкивался с таким типом архива? Он используется в графических аниме новеллах. Если есть опыт вскрытия посоветуйте пожалуйсто "монтировку"))))

Если я что-то не путаю, графические аниме-новеллы у нас переводит только одна "WinKiller Studio". Лучше обратиться к ним, может и помогут...

http://sl.criminalrussia.ru/dsp2003/

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

NeiaNaiada,

ты не мог выложить какой-нибудь архивчик-по-меньше этого формата ?

так проще будет не качая игры бегло глянуть на формат, ну и приведи название какой-то игры для примера (ни в одну анимку ещё не посчастливилось сыграть) :)

DedMoroz, от меня тоже спасибо за ссылку!

Изменено пользователем enz°

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если я что-то не путаю, графические аниме-новеллы у нас переводит только одна "WinKiller Studio". Лучше обратиться к ним, может и помогут...

http://sl.criminalrussia.ru/dsp2003/

Спасибо огромное)

а как файлик вставить?

иконки вроде такой нет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

на какой-нибудь файлообменник сначала закачать надо (например на slil.ru, rghost.ru или ifolder.ru), а потом указать здесь ссылку

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
на какой-нибудь файлообменник сначала закачать надо (например на slil.ru, rghost.ru или ifolder.ru), а потом указать здесь ссылку

http://file.qip.ru/file/120435643/a9ba804e/ev1101.html

игра называется Yami no Koe

а вообще есть тема форума перевода игр? именно комплексный подход. Что нужно с чего начать в какую сторону двигатся.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

данный файл ev1101.dwq содержит только одну jpeg-картинку

вот программка для распаковки/упаковки таких файлов: dwqTool_c

будет ли она справляться с другими файлами с расширением DWQ не знаю, писал конкретно под ev1101.dwq

вот извлечённая из этого файла картинка:

856344.th.jpg

а вообще есть тема форума перевода игр? именно комплексный подход. Что нужно с чего начать в какую сторону двигатся.
насколько знаю, здесь по каждой игре создаётся отдельная тема, в которой люди обсуждают как сделать перевод, однако, сначала желательно удоставериться, что никакой другой сайт не занимается этим переводом Изменено пользователем enz°

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

:D Клева!!!!

Огромное спасибо)

Все прекрасно работает)

нда радость была преждевременной. вы правы файл файлу рознь. ваша замечательная програмка открывает файлы из двух папок из 5. Если Вас не затруднит взгляните пожалуйсто на остальные.

файлы

по поводу перевода.

я имею ввиду общие сведения. Например Вам ведь раньше не попадался формат dwq, но тем неменее вы не просто его открыли но и написали конвертер)) Вот я и спрашиваю какими правилами вы руководствовались. Ну например для начала поискали упоминание формата в сети затем открыли файл winhex ом и тд. Как бы мастер клас с чего начать)))

Спасибо огромное за помощ)

Вот изыскания и подошли к финалу) Оказывается уже написана замечательная утилита специально для вытаскивания ресов из новел)

crass

Отдельное спасибо enz)!!!

Изменено пользователем NeiaNaiada

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот я и спрашиваю какими правилами вы руководствовались. Ну например для начала поискали упоминание формата в сети затем открыли файл winhex ом и тд. Как бы мастер клас с чего начать)))

Ох, мастер-класс давать не мне.

Если есть желание разобраться, то разберётесь. Иногда приходится искать в интернете описание формата (по расширению файла, по названию игры или по сигнатуре - первым символам в этом файле), но зачастую его не найти, приходится разбираться самому.

Формат файла ev1101.dwq оказался очень прост:

9bc24e43e4bd7072706efcf3add4f9ab.jpg

его можно условно разбить на 4 части:

синий - JPEG - наверно, тип картинки в этом архиве

зелёный - 3 четырёхбайтных числа, слева направо: размер файла с картинкой (в байтах), ширина картинки и высока (640 x 480)

голубой - PACKTYPE=5 - наверно архивы с этим расширением (.dwq) могут быть ещё разных типов, вот предполагаю, что у других файлов, которые не смогла открыть моя программка, мог быть другой тип

жёлтый - отсюда начинается сам файл JPG, идёт он до конца архива

PS: если ещё не знаете, числа всегда записываются в обратном порядке, от младшего байта к старшему, так число 640 (в десятиричной С.С.) = 280 (в 16-тиричной С.С.) в четырёх байтах записывается так: 80 02 00 00

Вот изыскания и подошли к финалу) Оказывается уже написана замечательная утилита специально для вытаскивания ресов из новел)
а вот и ответ, начинать надо с поисковика :)

Но неужели эта программка может обратно запаковывать картинки в такие архивы?

Насколько смог заметить, в ней есть что-то вроде плагинов (в папке cui, на самом деле это обычные dll-ки) под разные форматы для разных игр, поэтому она может распаковывать много разных форматов. Но может ли она их создавать? Для перевода важно уметь потом запаковать всё переведённое обратно в игру.

Офтоп: дак вот каким шрифтом китайцы пишут надписи на своих подделках :D

35282b5f61a9643787e2b715672ad3ec.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @VikiPedia я гляну, но ничего не гарантирую
    •  Ниче не знаю, после тв 50/55 дюймов никакие мониторы (для игр) не нужны вообще.) может для проф задач где нужны идеальные цвета и все такое, но для игр думаю 4к 55 дюймов хорошая va матрица 60гц топ и больше ничего и не нужно.) погружение в игры просто несравнимо крутое по сравнению с малюсенькими мониторами в 27дюймов. я после таких тв на мониторы для игр даже не смотрю какие бы крутые и навороченные они небыли.)
    • Во заполни: https://store.steampowered.com/app/1984270/Digimon_Story_Time_Stranger Можно потом и на НГ распродажу не ходить Бандаи возомнили что они Нинтендо или хз что вообще происходит...
    • А доработка перевода будет продолжаться?
    • Я и так в лимит не укладываюсь,а с 21 вообще бы 
    • @Dusker не машины, а нейро-машины)) Машины — это яндекс, гугл, дипл. Нейромашины — гемини, грок, дипсик, чатгпт, квин и т.д. Если бы ты попробовал поиграть, то разницу увидел + есть разное качество + могут говорить, что нейронка, а на деле машина))) Но это тоже самое и к ручному переводу может относится — отредактированную нейронку могут выдавать за ручной перевод. Это не так работает. Иначе бы не появлялись несколько ручных русификаторов на одну и ту же игру.  Ручной перевод можно делать годами, но многие так и не увидели свет, потому что-то не перевели, потому что не устроило качество. Ручной перевод он тоже может быть разным по качеству. Если школьник начнёт переводить со словариком у него получится сделать качественно, как у профессиональных локализаторов? Если бы не нейронка — множество игр так и остались бы без перевода. Можно конечно рассуждать, что лучше никакой, чем машина/нейронка, но не все с этим согласятся. Люди играют в новеллы наэкранными переводчиками типа луны. И там качество хуже, чем получается, ещё и неудобно. Сейчас даже разработчики в стиме нейронкой переводят на другие языки, и там качество может оказаться хуже, чем выкладывают здесь на форуме. В конце концов, хочешь ручной перевод — сделай сам. Не умеешь — собери команду переводчиков, редакторов, тестеров, организуй. И это не можешь? Мотивируй тех, кто делает. Вариантов множество.
    • @Chillstream сделай руссификатор, пожалуйста)
    • @Dusker Каждый игрок, который играет в игру, видит ее идеал по-разному, так что тут не угадаешь, более того, мнения могут быть диаметрально противоположными и что одному супер, для другого выкинуть и забыть сразу...
    • Главное, чтобы серия Kaiju Princess у нас продаётся, да?    
    • Моник это такое дело, что наилучшим вариантом было бы посмотреть вживую перед покупкой, но к сожалению, во многих случаях приобретения, такое неосуществимо.  
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×