Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Backs

Ubisoft Kiev

Рекомендованные сообщения

Компания Ubisoft сообщает о том, что город Киев выбран в качестве месторасположения новой студии разработчиков. Первым же проектом для киевского отделения Ubisoft станет PC-версия грядущего летательного симулятора Tom Clancy’s HAWX. Ответственным за сие творение назначен Себастьян Делен, исполнительный директор Ubisoft Bucharest и Ubisoft Sofia.

1_th.jpg 2_th.jpg 3_th.jpg

Напомню что core-версия Tom Clancy’s HAWX разрабатывается силами Ubisoft Bucharest для X360 и PS3. Релиз намечен на конец 2008 года.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опа, додумались буржуи что офшор можно не только для разработки ПО, но и для игр =)

Ожидаем бурный рост зараплат и переманивая друг у друга специалистов в игровой области =)

Спасибо, я уже успел поиметь буржуев ацким ростом зарплат в Одессе =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Только вчера прочитал про открытие филиала в Киеве, а сегодня уже им вручают первый проект. СУПЕР!!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а почему в Москве нет зарубежных студий?! я бы пошел работать...хоть кем-нибудь )))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очень рад за своих соотечественников, жалею им удачи в их проектах.

З.Ы. В СНГ очень много толковых парней, которые могут не хуже, даже лучше западных кодить, у нас всё проекты убиваются низким финансированием, к сожалению....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

а почему в Москве нет зарубежных студий?!
В питере есть Saber Interactive (TimeShift), Creat (American Chopper).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Господа, прошу прощения что не в тему,кто нибудь знает точную дату выхода игры от нашей Киевской конторы Action Forms Анабиоз:Сон разума, нигде немогу найти инфу о дате выхода.))

Изменено пользователем Stolen_X

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Господа, прошу прощения что не в тему,кто нибудь знает точную дату выхода игры от нашей Киевской конторы Action Forms Анабиоз:Сон разума, нигде немогу найти инфу о дате выхода.))

По слухам - июнь. Но точной даты нет в принципе - разработчики пока говорят when it's done, а издатель - II квартал 2008 года.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • если не смогли простых настроек сделать, то пусть сами в своё приключение играют ) мне мельтешащее зерно глаза режет.при просмотре видео растягиваю для уменьшения полос 
    • На выходных вышел перевод Might & Magic V - Darkside of Xeen
    • Продемонстрируй как чистый визуал без контекста и действий может создавать драму. Над твоими сверхспособностями замечать пару наносекунд разницы удивлялся, напомню, не я один. А уж про твою способность различать то, что превышает возможности не только человеческого глаза, но и скорость тока в нервных окончаниях и подавно. К слову, тогда ты так и не смог продемонстрировать реакцию соответствующего уровня. А также произошло с тобой то, о чём мы договорились более не упоминать. Настоятельно рекомендую вообще эту тему не поднимать, т.к. может случить рецидив снова с тобой.
    • @Tirniel после споров про “задержку ввода”, меня уже не удивляет, что ты споришь с общеизвестными фактами.  
    • Там и не нужно ничего отключать. Игра явно задумывалась как “кинематографичное приключение”, хром и зерно здесь в тему.  Полоски здесь нельзя отключить по той же причине — есть определённая площадь, которую, по видению авторов, ты должен наблюдать.  Наверняка, ситуации тоже под это заточены. Так что смысла чего-то выжидать не вижу — бери да играй )  Музон и графон офигенные.
    • Предложения по переводу:Голос в начале будто бы не особо похож на Кроу, как минимум не хватает хрипоты и/или грубости, что ли... но это вкусовщина. Объективщина - почему имена персонажей не переведены? Это сложнее реализовать технически? И да, я заметил, что надписи на плакатах, на которых подсказывают управление, а также надписи по типу названий магазинов, вывески, и прочее подобное (наверное) тоже не переведены. Хотя, ладно, это сложнее перевести, ибо это картинки, а значит надписи, наверное, надо рисовать вручную, и заменять их, скорее всего, сложнее, чем текст.

      0:56 - "Да, я здесь злодей!" или "Да, я здесь негодяй!"

      4:08 - "Taddlebot" можно перевести как "Тэддлбот" или "Оседлбот" или "Оседлобот"... наверное. 

      4:53 - "Mack" правильней перевести как "Мэк". В подтверждение в одной из групп ВК по игре есть перевод некоторых выпусков комиксов, где это написано так. (Эх, если бы кто мог бы продолжить эти переводы...)


      6:05 - "Mackintire Donald Mulder" - "Мэкинтайр Дональд Малдер". Опять, не "Мак", а "Мэк".
        9:12 - Ещё раз, не "Мак", а "Мэк". Хотя, может, вы так сделали из-за каламбура по поводу компьютеров Macintosh от компании Apple... но всё равно не уверен, что ради этого надо было вам писать имя так, как вы сделали.    В остальном, всё хорошо, ждём перевода имён, более полного перевода текстур (насколько возможно), более полного перевода звука (насколько возможно), надеюсь, что мои замечания хотя бы прочтут.   Сужу лишь по той демонстрации, которая была выложена на YouTube.
    • Может!  И визуал, и музыка.   Контекст только добавит(или отнимет) глубину и силу.
    • Здорово,реально здорово. Но у меня в окружение именно как я описал.
    • Среди знакомых знаю две семьи. У одних 5 детей, у других 7. Обе семьи славянские и городские, так что было бы желание) 
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×