Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
JVL

Dragonshard

Рекомендованные сообщения

Как пропатчить пиратку(от "Русского проекта") кто подскажет, а то патчей куча(с дисов журнала Gameplay)но ни один ставится не хочет-выдает ошибки.

Игра запускается при помощи образа, то есть по идее экзешник игры не крякнутый, родной, на другие игры которые запускаются через образ патчи ставятся.

Или может все-же экзешник подпорченый, тогда подскажите где скачать оригинальный английский. Кстати патчи у меня двух типов-для английской и британской версий игрыю

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Там скорее всего с реестром трабла (

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дык если у него с образа запуск - он и так оригинальный )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не факт! NFSMW с образа запускалась, но ехешник был частично крякнут...

Вообщем, вот статья как патчить http://sg.redsys.ru/doc_patch.htm только оригинальных файлов у меня нету...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пиратки не всегда оставляют записи в реестре. Поэтому официальные патчи их и не видят. Как то столкнулся с одной игрой. Хотел пропатчить официальным патчем, дабы убрать ту кучу глюков которую она в себе несла - патч игру не видел. Порылся на форумах, нашел инфу - прописал в реестре какие надо строки и все встало без проблем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

NFS MW это исключение обычно )

Да и проблема с патчами - 80% из-за реестра )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Патч тут сделан RTP и в нём если путь к игре не найден в реестре, то он предлагает открыть папку с игрой и если она там, он патчит. К тому же пускай человек скажет, что за ошибку он выдаёт

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасиб за отклики, но пока конэчно ситуация не прояснилась.

Просто помню как Warhammer 40k пиратку патчил, там тоже патч не ставился, и всего надо было - в файле(забыл точно каком) *.ini надо было строку найти с номером версии 1.00 и заменить на 1.01 и патч ставился. Но конечно у каждой игры свои заморочки, может всеже кто нашел способ как Dragonshard обмануть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что непроиснилось?! Напиши что именно сообщает патч в ошибке и прочитай статью, которую я дал, и скажи на каком файле патч стопорится

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Dungeons & Dragons: Dragonshard
header.jpg?t=1753361817
https://store.steampowered.com/app/3843540/Dungeons__Dragons_Dragonshard/
Дата выхода: август 2025

Окунитесь в мир природной магии и древних рас: Dungeons & Dragons Eberron - раздираемое войной королевство, где хранится артефакт огромной силы, о котором мечтают все. Командование вашими войсками - это только часть войны в этой RTS. В самом разгаре конфликта вы отправите героев основанный на RPG в подземный мир
Скрытый текст

Первоначально выпущенный в 2005 году, Dragonshard возвращается в виде уважительного переиздания, которое незаметно модернизирует классику: поддержка современного разрешения, удобные для локализации сохранения и профили, более плавные таймеры и физика, совместимость с ASLR и другие исправления, обеспечивающие более удобную работу на современных ПК.

Dragonshard™ - это RTS, действие которой разворачивается в мистическом мире Эберрон, известном королевстве DUNGEONS & DRAGONS. В этом совершенно фантастическом сеттинге сочетается изобретательный игровой процесс: на драматическую игру в жанре RTS влияют риски и выгоды захватывающего подземного мира в стиле RPG. Управляя войсками на суше, игроки также погружают небольшие отряды, возглавляемые героями, под землю, в мир зверей, сражений и наград, созданный в стиле RPG. Опыт и предметы, полученные в этом подземном мире, дают огромные силы и способности на поверхности. Используя магию, оружие и искусные маневры, игроки командуют армиями различных рас, чтобы контролировать, защищать или уничтожать могущественное сердце Сибериса. Овладев этим всемогущим артефактом, вы сможете в полной мере использовать его силы, как добрые, так и злые, во всем мире.

    Первая стратегия DUNGEONS & DRAGONS® в реальном времени

    Игра DUNGEONS & DRAGONS® в сеттинге кампании Eberron

    Игровой дизайн с двумя уровнями взаимосвязанного действия: RTS-война на поверхности и критические сражения в стиле RPG в подземельях под землей.

    Четыре линейки управляемых юнитов: могущественные чемпионы, героические капитаны, обучаемые приспешники и почти непобедимые джаггернауты на поле боя

    Разработка юнитов основана на "очках опыта", что позволяет игрокам "повышать уровень" юнитов - дополнительный RPG-поворот в классической структуре игрового процесса RTS

    Инновационная сетевая система деревень - "Система нексусов", в которой выбор и расположение зданий могут влиять на способности юнитов.

    Три враждующие фракции, каждая со своей историей, кампаниями, уникальными преимуществами... и слабостями.

    Игровой сюжет от создателя Eberron Кита Бейкера

     Разнообразные опасные условия, все с функцией "гиперпространства", создающей деформацию местности в реальном времени в результате перемещения подразделений

Скрытый текст

ss_59096581b857e15951a9aaace691c38d6ec9ess_566620c80cf8a8a85ed491691672927c1caaess_584596e2add12e85404fe715dd095da522225

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Привет. Yet another RtM Rusifikator. Хороший, ручной. Сделал свою версию перевода The Lord of the Rings: Return to Moria Версия игры: 1.6.7 Версия русификатора: 1.3.58 Дата обновления русификатора: 24.06.2026 Включён перевод всех 6 игровых DLC   Особенности Вручную скорректировал (а зачастую просто перевёл с нуля) всё, до чего добрались руки и глаза за время прохождения сюжетной кооперативной кампании. По возможности старался давать подстрочник к фразам на языке гномов (ведь мало кто из не-khazâd знает khuzdûl) и исправлял этот подстрочник там, где он был неправильный. Привёл к единообразию стиль оформления и описания квестов. Старался максимально уйти от заглавных букв в ненужных местах. Ну там «ёфикация», кавычки-ёлочки, тире вместо дефисов, вот это всё. Помимо прочего, исправил ошибку с названиями и описаниями некоторых элей, которая была в оригинале. Везде, где получалось, проверял перевод в самой игре.   Совместимость Работает и на Steam-версии, и на Epic-версии, и в мультиплеере, и при игре на выделенном сервере.   Примечания в качестве исходника взял версию от Vanya_ID, который, видимо, использовал версию от SamhainGhost, который взял за основу перевод от Faron (который редактировал машинный перевод от…. в доме, который построил Джек); в итоге ручной правке подверглись около 6000 строк из 15000, (а фраза из исходника «камень принадлежит здесь» стала локальным мемом); к сожалению, не все строки исходного перевода успел вычитать (а тем более встретить в самой игре и увидеть в контексте), а потом кампания закончилась и интерес к переводу понемногу угас; для особых ценителей есть вторая версия этого же перевода, где гномы переведены как «дварфы», на радость всем ДнД-шникам (и да простят меня Каменкович и Каррик).   В общем, как часто бывает, делал для себя, но, может, пригодится и вам)   Установка Удалите все предыдущие русификаторы, если они были, чтобы исключить глюки и несовместимость переводов. Скачайте файл перевода Moria_rus_v1.3.58.pak (или Moria_rus_v1.3.58_dwarves.pak, если вы хотите играть за дварфов, а не гномов). Положите его в папку игры …\Moria\Content\Paks (если в папке Content нет папки Paks, создайте её вручную). Запустите игру и выберите русский язык в настройках (settings — gameplay — language - русский), если он автоматически не выбрался.     Приятной игры! Takfa Durin Sênir
    • @Локалыч выпустил нейросетевой русификатор для головоломки Time Breaker. @Локалыч выпустил нейросетевой русификатор для головоломки Time Breaker.
    • Написал тебе в личку.
    • А что, там был ещё и крупный текст? Кстати да. Тем более что с ссд пошли сразу на крайности, предлагая как самый простой вариант с 512 (видимо, даже тут понимают, что 256 — это слишком мало), а после него сразу аж на два тера, минуя промежуточный в один тер. Так почему б и не дать опции и с озу людям. Странные дела, однако же.
    • Обновление до 4.0.8.1733.
    • @SerGEAnt я в zip пакую, чтобы пользователи могли распаковать без проблем, а то зная наших) Не у всех ведь есть 7z или win11. А так я 7z не очень жалую, больше rar  И в целом даже тут запаковать в два варианта архива не сказать, что сложно. А вот закидывать несколько вариантов архивов уже довольно неудобно. Ведь на zog нельзя залить(отправить), как на тот же плейграунд или бусти. Вы сами берёте)
    • сделал бы кто сборочку а то не как dosbox пользоваться не научусь  
    • Когда изменил кодирование символов, но забыл переупаковать ресурсы: Работу если что ещё веду. Собственно решил изменить стратегию. Если пихать кириллицу в кандзи, то получаю частенько переполнение строк, и если “x%d” который по примеру Фирис менялся на “%d шт.” и крешил игру я ещё стерпел (просто оставил как в инглише), то строка на доске заданий “Эффект: %s” и рандомный креш после боя меня сломали и я больше не хочу отлаживать exe. Новая стратегия такая: поместить кириллицу вместо латиницы и некоторых редко используемых спецсимволов, а их в свою очередь убрать в иероглифы. Есть риски, что где-то в игре появятся рандомные русские буквы, но кажется с ними справиться проще (в английских ресурсах некоторые строки захаткожены прямо в ui разметке, а не достаются по id, как это сделано например в китайских ресурсах которые лежат тут же рядом)
    • А еще мелкий шрифт в догорев под лупой разглядываем. Раз уж он такой заботливый, мог бы и два варианта кубика смастерить, на 16 и 32 гига оперативки.  Ему она, полюбому, дешевле чем покупателю обойдется.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×