Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Уважаемый Siberian GRemlin, я понимаю, столько лет прошло с момента выпуска вашего перевода, и глупо уже что-либо предлагать, но что вы думаете о русификации видеороликов в виде субтитров?

Я прекрасно понимаю, что есть озвучка от пиратских групп. Но она настолько ужасна, что нет желания вообще просматривать видеоролики с ней. Я помню хорошо, что в вашем переводе игры Red Alert 2 вы внедрили субтитры сразу в игру. Это было очень классно! Я так понимаю, что с Tiberian Sun такой фокус не пройдет и нужно будет вручную в самих видеороликах делать субтитры. Все таки, хотелось бы узнать, что вы об этом думаете.

Изменено пользователем Tolyak26

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

При должной поддержке пользователей это возможно. Нужно только написать программу для внедрения субтитров в видеоряд и сделать сам перевод. Либо заказать озвучку сторонней студии по собственному переводу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ссылки мёртвые выходит(
а где ещё можно русификатор найти?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет! Я создал НОРМАЛЬНУЮ русскую озвучку для Tiberian Sun и для Firestorm. Озвучено всё: реплики персонажей, подразделений, все видеоролики, и так далее.

Послушать примеры можно здесь: Русский дубляж для Command and Conquer Tiberian Sun Firestorm (2024) (youtube.com).

Ссылка на скачивание, а также дополнительная информация — в описании к видео выше.

Как делалась озвучка? 

  1. Я перевёл с английского и записал дубляж ВСЕХ РЕПЛИК самостоятельно.
  2. Далее я засунул всё это дело в нейронку (ElevenLabs).
  3. Нейронка изменила мой голос на нужный (подбирал из базы).
  4. Я собрал результат воедино и добавил необходимые эффекты.
  5. И подогнал перевод всего текста под новую озвучку (кроме меню).

Важные моменты:

  • Как можно догадаться, я парень. Нейронка сделала всё возможное, но иногда женские персонажи звучат несколько странно по сравнению с мужскими. С этим я ничего поделать, увы, не могу. К счастью, женские персонажи в этой игре встречаются не так часто, поэтому к их звучанию можно привыкнуть. Главное, что ЭВА ГСБ звучит нормально.
  • Так как была использована нейронка, местами голосам может не хватать эмоций. К примеру, это будет заметно в местах, где персонажи должны прямо КРИЧАТЬ. Здесь особо никак не исправишь.
  • Хоть я и говорю на русском, я родился и вырос в Приднестровье. Из-за этого местами вы можете слышать акцент, а также не совсем привычные вашему уху обороты или слова. По этому поводу приношу свои извинения, но уж есть как есть, иначе не будет. Возможно, когда-нибудь кто-то сделает профессиональную озвучку с настоящими актёрами (очень хотелось бы), но пока-что лучше вот так, чем на пару с "Фаргусом".
  • Некоторые названия и имена взяты из официальной озвучки для C&C: Tiberium Wars / Kane's Wrath (то есть, GDI = ГСБ, CABAL = СИНОД, MCV = МСЦ, Tacitus = Тацит, и так далее). Это сделано для того, чтобы играющий мог спокойно перейти к третьей части и не испытывать трудностей из-за отличий в базовой терминологии.

Даю разрешение загружать, перезагружать и любыми способами распространять это творение всем желающим, только, пожалуйста, указывайте Siberian Gremlin как автора самого первого перевода, а также меня самого как автора озвучки и версии 2024 года. Всем спасибо!

Изменено пользователем TheMonarchist
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, TheMonarchist сказал:

Возможно, когда-нибудь кто-то сделает профессиональную озвучку с настоящими актёрами (очень хотелось бы)

А все материалы подготовлены и отсортированы по персонажам, а перевод выверен и уложен?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 minutes ago, spider91 said:

А все материалы подготовлены и отсортированы по персонажам, а перевод выверен и уложен?

Так я не имею в виду, что кто-то должен делать это на базе этой моей озвучки, она какая есть, такая и есть. Но может в дальнейшем какая-то студия захочет этой игрой заняться. А если же нет, то по крайней мере теперь существует более-менее адекватная озвучка, а не пиратские радости 90-х.

Изменено пользователем TheMonarchist

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@TheMonarchist не на базе озвучки, а на базе перевода и подготовленных материалов. Это огромная доля работы и если есть отсортированные исходники, перевод (уложенный) к ним и монтажные листы, то можно было бы и подумать над озвучкой живыми актёрами. Тем более что-то можно и вместе с ра2 подсунуть. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 minute ago, spider91 said:

@TheMonarchist не на базе озвучки, а на базе перевода и подготовленных материалов. Это огромная доля работы и если есть отсортированные исходники, перевод (уложенный) к ним и монтажные листы, то можно было бы и подумать над озвучкой живыми актёрами. Тем более что-то можно и вместе с ра2 подсунуть. 

А, теперь понял! У меня имеется весь перевод в текстовом виде (понятное дело), и он уложен, но по монтажным листам не разбит, поскольку я сам всё это делал, и понимал, что и как должно быть озвучено. Также у меня есть готовые дорожки для видеороликов без оригинальных голосов.

Если в теории существует возможность озвучки всего этого живыми актёрами, я могу привести свои готовые материалы в необходимый вид и создать листы, только подскажите, как именно это должно выглядеть по стандартам, с которыми вы работаете. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@TheMonarchist можете по объемам сориентировать, пожалуйста? Количество персонажей (из роликов и юниты отдельно, если можно) и длительность речи. Надо оценить масштабы и подумать над этим. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@spider91 Итак, ситуация следующая. 

Юниты: 24 персонажа, из них 7 привязаны к видеороликам и должны быть озвучены теми же актёрами.
Общая длительность: 08:03. 

Персонажи в видео: 19 персонажей (плюс пара второстепенных, которые имеют по 1-2 реплики).
Общая длительность: около 47:00. 

Компьютеры сторон: 2 персонажа, также встречаются в видео и должны быть озвучены теми же актёрами (учтены выше). Общая длительность игровых фраз: 38:09

Дополнительные сюжетные фразы: 11 персонажей.
Общая длительность: 06:40. 

Сложив это вместе, получаем около 01:39:52 материалов с речью (это учитывая как Tiberian Sun, так и Firestorm, без которого делать смысла нет).  И глядя на это, я только сейчас начинаю понимать, сколько я озвучил, мать моя родная…

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@TheMonarchist спасибо за инфу. Разберусь с текущими записями и обдумаю это дело. 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вышла новая версия перевода и озвучки! 

Что нового в версии 2.0?

  • Убраны все материалы авторства Siberian_Gremlin.
  • С нуля переведено меню и весь игровой текст.
  • Добавлены новые русские шрифты от mah_boi.
  • Изменён перевод названий некоторых подразделений и построек для лучшего соответствия с официальным переводом C&C 3, или же просто для лучшего звучания ("обогатитель", "комбайн", "длань Нод", "легкая пехота", "хранилище тиберия", и так далее).
  • Соответственно, записаны новые реплики для моментов, где эти названия читаются вслух.
  • Изменены некоторые реплики пехоты и техники для лучшего звучания.
     

Обновлённое видео:
Русский дубляж и перевод для Command and Conquer Tiberian Sun Firestorm (2024) - обновление! (youtube.com)

Ссылка на скачивание:
Tiberian Sun Firestorm Ru Dub 2024.rar - Google Drive

Внимание! Если у вас Steam-версия, также скачайте этот файл — и киньте в папку с игрой, чтобы ролики в Firestorm также были на русском языке:
expand03.mix - Google Drive

Следить за модом можно также на Moddb:
Russian Dubbing and Translation mod for C&C: Tiberian Sun Firestorm - ModDB

Всем спасибо :)

Изменено пользователем TheMonarchist
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

При запуске первых миссий оригинальной компаний видеоролики не работают. Проблема именно в файлах MOVIES т.к. при этих оригинальных файлах ролики стартуют.

Изменено пользователем Nitloy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

UPD: В файле видеороликов интро записан как intro.vqa, а в оригинале intr0.vqa. Исправление названия решило проблему.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Moonlight Peaks

      Метки: Симулятор жизни, Симулятор фермы, Вампиры, Милая, Декорирование Платформы: PC Разработчик: Little Chicken Издатель: Marvelous Дата выхода: 7 июля 2026 года Отзывы Steam: 277 отзывов, 87% положительных
    • Автор: 0wn3df1x
      Breakout 13

      Жанр: FMV, триллер Платформы: PC Разработчик: ALT Lab Издатель: ALT Lab Дата выхода: 9 января 2023 Движок: NWJS
       
      У игры 6343 отзыва, 87% из которых положительные.
      Игра занимает 24-е место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Всех приветствую ! Скажите, пожалуйста, кто-нибудь возьмётся доперевести игру “Drox Operative 2” за плату ? И если да — сколько примерно это может стоить ? Спасибо.
    • @vadik989 скачать Атомное сердешко? Что за кощунство! Так-то должны быть разные версии.
    • кто нибудь в курсе в Atomic heart DLC привязаны к .exe и можно ли скачать без дополнений основную кампанию ?
    • его да, я знаю одного бота который приколы скидывает какие то, но этого первый раз
    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/1755030/Mothmen_1966/?curator_clanid=45340246 На грани реальности, где таятся кошмарные создания… Ноябрь 1966 года. Метеорный поток Леониды. 

      Молодая пара, владелец автозаправки и исследователь паранормальных явлений оказываются втянутыми в ужасающий заговор, разворачивающийся на грани их реальности, где обитают кошмарные существа, а таинственные люди в черном поджидают их… Mothmen 1966 — первая игра в новой серии интерактивных приключений: Pixel Pulps. Созданные писателем Нико Сарайнатарисом и художником Фернандо Мартинесом Руппелем, Pixel Pulps представляют собой сочетание исключительного текста и потрясающих иллюстраций, вдохновленных бульварной литературой середины XX века и компьютерной графикой 80-х. Первый том включает три игры: Mothmen 1966, Varney Lake и Bahnsen Knights. Игра Mothmen 1966 , как и все игры серии Pixel Pulp, создана для тех, кто ценит качественный сюжет:
        Расправьте темные крылья богатого, разветвленного повествования. Погрузитесь в историю с ее богатыми, выразительными иллюстрациями. Решите судьбу персонажей Mothmen 1966 в геймплее в стиле «Выбери своё приключение». Решайте доступные и заставляющие поломать голову головоломки на протяжении всего сюжета.  
    • @Nero94 у нас есть специалист по квестам) @Jimmi Hopkins   А возьмётся пили нет, другой вопрос) Ну а по движку специалист сам @adm-244  Так что...
    • @FanLadva в первый раз его видишь?) Тут наверное 50% его тем в этом разделе  И не обижай его, он ранняя модель zoneofgames для парсинга/создание тем, но к сожалению что-то пошло не так и его забросили, но своей работой продолжает заниматься, пусть и оформление хромает))
    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/3118010/Grizzly_Man/ Пережив таинственное нападение в лесу двенадцать лет назад, в результате которого он потерял память, бывший «Человек в черном», а ныне полевой гид по имени Роберт, ведет группу туристов к истоку реки на Аляске… Когда на них нападает Человек-гризли, таинственная и смертоносная фигура, связанная с ЦРУ и проектом MKUltra. Выживут ли они? Или же они станут уловом дня? Функции Погрузитесь в историю с ее богатым, разветвленным повествованием и выразительными иллюстрациями. Решите судьбу персонажей в геймплее в стиле «Выбери своё приключение». В ходе повествования вас ждут доступные и занимательные головоломки… включая новый вариант пасьянса! Слэшер от Pixel Pulp! Grizzly Man — это самостоятельная игра и новейшая часть серии интерактивных приключений Pixel Pulps. Созданная писателем Нико Сарайнатарисом и художником Фернандо Мартинесом Руппелем, серия Pixel Pulps сочетает в себе исключительный текст и потрясающие иллюстрации, вдохновленные бульварной литературой середины XX века и компьютерной графикой 80-х. Предыдущие игры серии включают Mothmen 1966 , Varney Lake и Bahnsen Knights . Игра Grizzly Man , как и все игры серии Pixel Pulp, создана для тех, кто ценит качественный сюжет.
    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/1933180/Varney_Lake/?curator_clanid=43736905 Что же на самом деле произошло на озере Варни? 1954 год. Долгим жарким летом Джимми, Дуг и Кристин проводят свой четвертый совместный отпуск на озере Варни. Подростковые влюбленности, розыгрыши и карточные фокусы, долгие дни приключений, несбыточная мечта спасти местный автокинотеатр от сноса; они — дети, вступающие во взрослую жизнь. 

      Пока не встречают вампира. 1981 год. Лу Хилл, исследователь паранормальных явлений, находит зацепку в невероятном деле. Сможет ли он убедить Кристин и Джимми, которым сейчас за сорок, рассказать правду о том лете? Знают ли они сами правду? 

      И что на самом деле случилось с Дугом? Игра 

      Varney Lake понравится всем, кто ценит увлекательные сюжеты и интересные головоломки:
        В поисках истины в ностальгическом, разветвлённом повествовании. Погрузитесь в историю с ее богатыми, выразительными иллюстрациями. Станьте свидетелем судьбы персонажей Варни Лейк в игровом процессе в стиле «Выбери своё приключение». По пути решайте доступные и заставляющие поломать голову головоломки. Узнайте больше о Лу Хилле, постоянно появляющемся в рубрике «Распылители пикселей».
      Продолжение игры Mothmen 1966 
      Varney Lake — вторая часть серии Pixel Pulps; новой серии интерактивных приключений, созданных писателем Нико Сарайнатрисом и художником Фернандо Мартинесом Руппелем. Pixel Pulps рассказывают захватывающие истории, вдохновленные бульварной литературой середины XX века, и иллюстрируются графикой, созданной на домашних компьютерах 80-х годов. Коллекция Pixel Pulps включает три игры: Mothmen 1966 , Varney Lake и Bahnsen Knights .
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×