Jump to content
Zone of Games Forum

Kowat

Novices+
  • Content count

    45
  • Joined

  • Last visited

Everything posted by Kowat

  1. Он позволяет сэкономить кои каике расходники по типу противоядий итд. Но всегда можно сгонять в покецент. Кормёжка повышает счастье покемона это тоже одна из механик. Короче если проходить только основной сюжет и доп. То можно даже не заглядывать туда. Но если в “режим “ собрать их всех то почти обязательно (ну для тех кто эволюционирует от счастья).
  2. Без читов и обмена в играх Sword/Shield Let's Go, Pikachu!/Eevee! Ultra Sun/Moon X/Y HeartGold/SoulSilver FireRed/LeafGreen (Здесь дадут сразу) Ну и в остальных через читы или обмен. Это один из первых покемонов потому есть в каждой игре. Эх вышел бы этот перевод лет 7 назад
  3. @jdPhobos Очень жаль что моя активность возможно решила вас сна. Я не собирался не с кем соревноваться. Быстренько сделал для себя и просто решил поделится. Но использовать для русификации основной архив ресурсов игры довольно плохая идея. Данный подход может повлечь к конфликтам с будущими версиями игры. Обратите внимания на моё решение с маленьким модом. @SaintsEagle Common.kpf это обычный zip архив. Любой архиватор решит проблему.
  4. Вот машинный в DeepL сделал весь текст + шрифт GDrive (Ха 40кб!) Положить в Turok 3 - Shadow of Oblivion\mods\
  5. Движок использует обычный ttf, а также обычный текст в формате utf8. Файл локализации содержит где то 1100 строк текста. Система модов kpf работает также как и в первой части. Game\mods\mod_name.kpf Kpf это обычный zip архив.
  6. rpg Ni No Kuni 2: Revenant Kingdom

    Доброго дня. Сделал фикс для шрифтов для свитча, так как шрифт абсолютная боль для глаз. Yandex disk. @LinkOFF Спасибо тебя за помощь с инструментом. @SerGEAnt Можно тоже закрепить?
  7. Приветствую. Версию для пк довольно легко модить, а вот для свитча засада. Хотелось бы поправить шрифт и форматирование как для пк. Файлы на свитче отличаются. Тут они решили упаковать всё vfs. Что-то как то не поступится к нему, гугл тоже не помог. Может кто подскажет чем бы распаковать? https://disk.yandex.ru/d/xgHpEUb9z8DgYg Спасибо!
  8. Starfield

    Я там ещё накидал. Кстати подкину я вам всем идею. Сверяйте подозрительные теги с китайским =))) Глаз мгновенно ловит нормальный текст среди иероглифов.
  9. Starfield

    * Груз: <2.Наименование> (<1.ValueInt> кг) * Назначение: <3.Имя> в системе <4.Имя> * Оплата: <0.ValueInt>Cr * Цель: <1.Имя> * Звездная система: <4.Имя>, на расстоянии 30ly * Планета: <3.Имя> * Оплата: <0.ValueInt>Cr итд Специальное развертывание {N/A}: <Alias=Player Набор {DEN}: Маркес, Рейна Набор на работу {ГАГАРИН}: Куйперс, Зинаида ОЖИДАНИЕ РАЗРЕШЕНИЯ АВАРИЙНЫЙ РЕАКТОРНЫЙ ОВЕРДРАЙВ Настройте уровень мощности на: APPLICANT NAME: <Alias=Player Текущая сумма: <Token=CrimeGold>
  10. Starfield

    @Cilectiy starfield_ru.STRINGS Последняя строка забыл > Хотя, нет много не закрытых тегов <Alias= Есть также <Маг>
  11. Starfield

    Шрифты игры поддерживают типографские кавычки («») Может лучше их применить? В диалогах нет нечего такого (size=’30’) можно и авто заменой сделать. (_“) → (_«), (“_) → (»_), (“.) → (».), (“,) → (»,), (“.) → (».), (“!) → (»!), (“?) → (»?), (“;) → (»;), (“:) → (»:)
  12. Persona 5

    Перевести можно с помощью PersonaEditor от Meloman19 (Есть на гитхаб). Но похоже мод изменяет память используя опорные значения. И у переведенной игры они могут просто отличается. Оттого и выводит кашу.
  13. Не находило и не забиралось. Зашёл через Тор, игру видно и всё забралось.
  14. Странно, забрал а там есть русский текст и озвучка. Опять что то с регионами путают что ли. Хотя, если обычно дают для нас то там только русский. А тут полный набор европейских языков.
  15. Пасхалка в виде горящей башни всемирного торговаго цепнтра, так себе идея. А так то, да. На ностальгию пробило.
  16. Ждал, но как-то вышло не очень. Убрали множество мелочей которые полюбились в первой части. В первой много раз ловил себя на мысли что действительно строишь план по захвату мира. Игра же шла как бы сама по себе. Но здесь же ты словно на работе, и нет того самого чувства что зашёл на час, а уже бац и все шесть. Кстати что за эффект передержки на скринах? Выглядит как то вырвиглазно, по крайне мере для меня.
  17. Многим играм прям скидку подкрутили. Чтобы купон не подошел.
  18. Хотел поддержать атлус рублём, но что то цена... У нас здесь так не принято.jpg Эх, похоже только бандай старается у нас на рынке.
  19. Уже добавили. Обычная версия, есть куча языков включая русский.
  20. Прощупывают почву. Хотя не только они. Fairy tail например тоже цену скинул. А у Крэша и на русский язык скорее всего забьют.
  21. Синдикат без поддержки русского языка.
  22. Спасибо. Поглядим что за стратежка.
  23. Ubisoft Store / Connect

    @tenno61 Ну эта версия была бонусом к предзаказу к тропико за 30р. Тропико так и не дали а анно оставили. Так что можно считать что напрямую у них. Сразу была на русском.
Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×