Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Vampire_2008

Пользователи
  • Публикации

    296
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Дней в лидерах

    1

Последний раз Vampire_2008 выиграл 28 августа

Публикации Vampire_2008 были самыми популярными!

Репутация

46 Нейтральная

О Vampire_2008

  • Звание
    Постоянный участник
  • День рождения 17.12.1991

Интересности

  • Конфигурация компьютера
    Процесор - Intel Core i7 3770K, ОЗУ - 16 Гб, Видеокарта - NVIDIA GeForce TITAN, ОС - Windows 10
  • Консоли
    PlayStation 2, 3, 4. Xbox Original, 360, One. Nintendo Switch

Информация

  • Пол
    Мужской
  • Откуда
    Иркутск
  • Интересы
    Все по немногу.

Контактная информация

  • Steam ID
    alienqueen
  • Xbox Live
    Anteus Pr 00

Посетители профиля

3 864 просмотра профиля
  1. Warhammer 40.000: Dawn of War (+ Winter Assault, Dark Crusade, Soulstorm)

    Сделал для любителей озвучки Буки. Скачать можно тут. @SerGEAnt, выложишь? Собственно представляет собой тоже самое, только юниты теперь везде разговаривают голосами Буки. Кроме ключевых для сюжета голосов (Ангелос, Библиарий, Капеллан, Стурнн, Комиссар, Лорд и Волшебник хаоса, Всевидящая эльдаров, Варбосс).
  2. Warhammer 40.000: Dawn of War (+ Winter Assault, Dark Crusade, Soulstorm)

    В целом возможно. Может попозже сделаю. Только голоса юнитов, которые участвуют в сюжете DoW и WA (например Ангелос и Стурнн), оставлю от Руссобит-М чтобы не было расхождений в речи.
  3. Это не просто копи-паста архивов из старых версий в новую. Русские и английские архивы были распакованы. Из русских были удалены все неразговорные звуки (звуки зданий, кряхтения и прочее). Оставшиеся файлы были залиты в распакованные английские. И затем всё упаковано. Из архивов Dark Crusade и Soulstorm были удали все звуки, которые присутствуют в DoW и WA, а также звуки DC из архива Soulstorm. Заодно обнаружились расхождения в звуках. В Dark Crusade и Soulstorm новые юниты порой имели дополнительные версии фраз, но в другой интонации. В русском такого не было, поэтому все эти доп. файлы были удалены. Для тёмных эльдар и сестёр битвы в английских архивах ещё обнаружилось небольшая пачка непереведённых фраз и звуки кряхтения, которые почему-то в русской версии отсутствовали. Из-за этого всего в речах юнитов иногда могут проскальзывать английские словечки. Все звуки юнитов идут из версии Руссобит-М, кроме тех, кого они не переводили. Для них версии от Буки. Далее были взяты шрифты из версии Руссобит-М, т.к. они больше походят на оригинальные. Также в Defenitive Editon в схватках используются командиры из младших версий (например Габриэль Ангелос для космодесанта и Стурнн для имперской гвардии), для них были установлены соответствующие звуки.
  4. Warhammer 40.000: Dawn of War (+ Winter Assault, Dark Crusade, Soulstorm)

    Я закончил. Скачать можно тут. @SerGEAnt, если можно, то упакуй в установщик. Или покажи, пожалуйста, где взять шаблон проекта. Это не просто копи-паста архивов из старых версий в новую. Русские и английские архивы были распакованы. Из русских были удалены все неразговорные звуки (звуки зданий, кряхтения и прочее). Оставшиеся файлы были залиты в распакованные английские. И затем всё упаковано. Из архивов Dark Crusade и Soulstorm были удали все звуки, которые присутствуют в DoW и WA, а также звуки DC из архива Soulstorm. Заодно обнаружились расхождения в звуках. В Dark Crusade и Soulstorm новые юниты порой имели дополнительные версии фраз, но в другой интонации. В русском такого не было, поэтому все эти доп. файлы были удалены. Для тёмных эльдар и сестёр битвы в английских архивах ещё обнаружилось небольшая пачка непереведённых фраз и звуки кряхтения, которые почему-то в русской версии отсутствовали. Из-за этого всего в речах юнитов иногда могут проскальзывать английские словечки. Все звуки юнитов идут из версии Руссобит-М, кроме тех, кого они не переводили. Для них версии от Буки. Далее были взяты шрифты из версии Руссобит-М, т.к. они больше походят на оригинальные. Также в Defenitive Editon в схватках используются командиры из младших версий (например Габриэль Ангелос для космодесанта и Стурнн для имперской гвардии), для них были установлены соответствующие звуки. P.S.: С упаковкой архивов была комедия. С Definitive Edition поставляются официальные мод тулзы, среди которых ModPackager. Если им паковать, то игра архивы игнорирует, а если им ещё запустить проверку собранных архивов, то вообще крашится. Поэтому использовался старый упаковщик из мод тулзов для Dark Crusade. С ним проблем не было.
  5. Warhammer 40.000: Dawn of War (+ Winter Assault, Dark Crusade, Soulstorm)

    Если кто-то ждёт порт озвучки в Defenitive Edition, то я уже почти всё сделал. У меня уже готовы игровые архивы с русскими голосами. Только из-за того что я русские файлы подмешивал в файлы английской версии некоторые юниты периодически говорят ещё на английском. Потому что в английских файлах порой больше реплик, чем в русской. Правда иногда это просто другая интонация той же фразы, которая была переведена на русский. Тут надо поиграть за каждую фракцию, послушать и удалить лишние файлы. Все юниты говорят голосами из Руссобит-М. И шрифты из версии Руссобит-М. Ну и ещё по хорошему надо сделать инсталятор. @SerGEAnt, у вас есть шаблон установщика русификатора? Или вы сами пакуете в инсталлер?
  6. Включить Security Boot точно будет не лишним. Это в целом защита от проникновения зловредов в процесс загрузки Windows. У нас на работе это обязательное условие на рабочих машинах. Вдобавок мало какой софт попросит вас его вЫключить. У меня пока не было таких прецендентов, хотя какую херню я только не ставил на комп. Так что в большинстве случаев просто включил и забыл об этом. Оборудование, которое не поддерживает EFI режим загрузки я встречал в последний раз лет 12 назад. И вряд ли такое оборудование мелькает в минимальных системных требованиях игр.
  7. The Thing: Remastered

    Русификатор нельзя установить на GOG версию. Пишет, что не найден файл amun_Shipping_Steam_x64.exe, но его в этой версии и не должно быть. Есть вот такие файлы: amun_Develop_x64.exe amun_Shipping_Galaxy_x64.exe Попробовал временно переименовать файл, русификатор установился и работает. В общем нужно обновить инсталлер, чтобы корректно опознавал GOG версию.
  8. В одном месте диалог переделан чтобы прорекламировать авиасейлс.
  9. Cyberpunk 2077 (+ Phantom Liberty)

    А это не русские бандиты часом? По лору большинство мусорщиков русские.
  10. Cyberpunk 2077 (+ Phantom Liberty)

    Я попробовал озвучку от DreamVoice. В целом неплохо, даже местами лучше чем RedpaX. Но мне встретилась пока один раз замена фраз в угоду рекламе. Оригинал: “Мне нужно кое-кому позвонить” (заказывает особое такси) Озвучка: “Мне нужно позвонить в Авиасейлс”. И дальше эта ветвь диалога была полностью под рекламу подстороена. Напомнило как Анкорд в озвучке JoJo вставлял реплики про Балтику 9 и шавуху за рубли. Пока буду играть дальше с этой озвучкой. Кому интересно вот полный фрагмент:
  11. Unreal Tournament 2004 исполнилось 20 лет

    Я люблю эту серию, но больше всего обожаю самую 1-ую часть за её атмосферу. Эдакая смесь научной фантастики и средневековья. Я бы не отказался от ремейка этой части на современном движке.
  12. Half-Life 2 (+ Episode One/Two, CS: Source)

    В Steam руководствах есть исправления русских озвучек Half-Life 2, Episode 1 и Episode 2. Исправляет проблемы объединения Valve озвучек от SDL и Буки и обрывы диалогов на последнем движке. Было бы неплохо их добавить. HL2: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=932007714 Ep1: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=932100717 Ep2: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=932115450 Также изначальный пост в котом были размещены эти исправления: https://bbs.hl-inside.ru/showthread.php?threadid=58203
Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×