Таблица лидеров
Популярные публикации
Отображаются публикации с наибольшей репутацией на 14.06.2026 во всех областях
-
6 балловДолго пытался уставшими глазами понять, что именно фраза SOOK пытается на картинке сообщить... А потом дошло
-
5 балловSPICHKIN выпустил русскую озвучку для динамичной аркады Jackal. SPICHKIN выпустил русскую озвучку для динамичной аркады Jackal.
-
3 балла
-
3 баллаВ частности, если банально махать влево-вправо беспрерывно с навыком владения выше стартового в случае оригинала. С таким подходом не требовалось даже ритм подбирать, т.к. это работало почти со всеми врагами, атакующими в ближнем бою, включая мракорисов (но там всё равно был риск огрести). Сам именно так по-ленивому и проходил чаще всего оригинальные первые две готики. Ну, на сок разрабам хватит, определённо, ага.
-
3 баллаPiranha Bytes лишилась всей франшизы. Теперь вселенной занимается Alkimia Interactive под издательством THQNordic. Чему я несказанно рад, ибо ремейк получился как оригинал, то есть всё в духе первоисточника, но побольше и с изменениями. Ибо Пиранхи уже не знали, что делать с франшизой. Да и Gothic 3 им убил репутацию, когда игра вышла на релизе нереально забагованной, как в своё время Vampire: The Masquerade — Bloodlines. Последняя игра Elex у них была хорошей, но они по ходу мастеры делать квесты, сюжет и RPG. Но в общем графика и механики геймплея, да и анимации с кучами багов это просто капец. У них всегда было плохо с этим…
-
3 баллаСильно рад за данный Remake Gothic, и надеюсь на то, что нас порадуют продолжением шикарного банкета, в виде Remake_ов Готик II: Ночь Ворона (Gothic II: Night of the Raven) + Gothic 3.
-
2 балла
-
2 балла
-
2 баллаЯ настолько стар, что просто суперстар!) Мой первый комп назывался zx spectrum 48. Там еще игры с кассетного магнитофона загружались!) Elite, Dizzy, Sim City, Arkanoid и прочие.
-
2 балла
-
2 баллаЭто наша команда Будка, работает над новым уровнем озвучки ))
-
2 балла
-
2 баллаТак чтобы я готику пройти успел, ну ты и глупые конечно вопросы задаешь.) По моему ты просто вредный не терпеливый мальчишка и тебя нужно наказать
-
2 балла7 июня был зарегистрирован пик в 78 тысяч пользователей онлайн. Создатели ремейка Gothic похвастались успехом своего детища. Сообщается, что за неделю с момента релиза проект на PC, PlayStation 5 и Xbox Series разошелся тиражом в 500 тысяч копий. 7 июня был зарегистрирован пик в 78 тысяч пользователей онлайн. У игры на текущий момент 86% положительных отзывов в Steam.
-
2 баллаЭто хорошо пускай все что есть переносят, мне нужно пройти готику, потом кошачий соулс и еще кучу игр, а там еще и Вадик что нибудь с Няшами подкинет.)
-
2 баллавроде как две о читаются как у, так что дело тут явно не в соке.)
-
2 балла
-
2 баллаДоброга-га!Поскольку у "Революции" вышло обновление с новыми языками, сломался и перевод. Не беда, мы уже починили.
-
2 баллаТекстовый русификатор для ODST уже здесь (версия от 11.06.26)! Скачать его можно с моего ДИСКА, на котором, кстати, размещены тексты и для 1-й, 2-й и 3-й части, скачанные отсюда (залил для своего руководства). Проходить игру нужно без античита. Но если хотите играть с “включенным” античитом и получать достижения, то ВОТ рабочий способ (в мультиплеер и на всякий случай в кооператив с изменённым файликом античита соваться не надо). Текст подгонялся под русскую озвучку, но в некоторых моментах субтитры будут немного с ней расходиться, так как те реплики самими FHV изначально были переведены кривовато, и мне пришлось вносить в них правки (есть ещё несколько таких реплик на примете, к которым я могу вернуться позже). Помимо основного сюжета, переведена история Сэди (её я также подгонял под озвучку), субтитры в которой читать неудобно, благодаря кривой реализации от самих разработчиков: В некоторых моментах они будут быстро исчезать; Могут застывать на экране (редкий баг, лечащийся перезапуском с последней КТ); Если прослушивать записи через ВИСР, то текст может залезать на иллюстрации (да, в этом режиме они сопровождаются иллюстрациями); Какой бы цвет вы ни выбрали для субтитров, в ВИСР’е они все будут окрашены в коричневый цвет (он будет плоховато читаться). Другие настройки, похоже, тоже не применяются к этому режиму… Субтитры в основном сюжете реализованы нормально. Ни одна из вышеперечисленных проблем не наблюдается. Обязательно указывайте мне на все косяки, если вдруг они вам попадутся — буду исправлять!
-
1 баллЯ бы конечно с радостью, но Вильгельминочка будет против. У неё с котами как-то не ладится.
-
1 балл
-
1 балл
-
1 баллНе ну то что Будка появилась это отлично так-то, и помогут и озвучку сделают. Ламповое комьюнити
-
1 балл@Локалыч смастерил нейросетевой русификатор для звериной песочницы Oddfauna: Secret of the Terrabeast. @Локалыч смастерил нейросетевой русификатор для звериной песочницы Oddfauna: Secret of the Terrabeast.
-
1 балл@Sledgy смастерил нейросетевой русификатор для ретро-квеста SpaceVenture. @Sledgy смастерил нейросетевой русификатор для ретро-квеста SpaceVenture.
-
1 баллФайл: Скачать Tails: The Backbone Preludes — приквел нуар-детектива Backbone: город антропоморфных зверей в духе 1930-х и четыре переплетённые истории — от девочки из мафиозной семьи до учёного на краю света. Атмосферное повествовательное приключение. Почти полностью переведено на русском языке. Инструкция по установке: Скачайте архив и распакуйте его прямо в папку с игрой (туда, где лежит BackboneStories.exe), с заменой папок. Запустите игру — она сразу на русском. Ничего переключать не нужно. Что переведено Все четыре сюжетные линии и их концовки Диалоги и варианты ответов Внутренние монологи, записки, дневники Подсказки и реплики при осмотре предметов Главное меню, настройки, экран скриншотов Как удалить: Удалите файл BackboneStories-Windows_P.pak из папки ...\BackboneStories\Content\Paks\ — игра снова станет английской. Приятной игры!
-
1 баллВсё как обычно, проблем нет. Ничего такого не заметил. Как раз вчера решил скачать 4 сезона "Йеллоустоуна", по 20гб сезон. Скорость в норме.
-
1 баллА я вот со вчерашнего дня заметил проблемы со скачиванием файлов по протоколу p2p. Как будто вернулся в 2005 год, когда через модем ещё сидел — скорость скачивания варьируется от 3.7 Кб/с до 180 Кб/с. Не дай бог поди научили тспу и это ограничивать… Хотел трилогию Куб’а навернуть, а тут такое дело, ждать 3 месяца нет желания Во всем остальном — с zoneofgames проблем не наблюдаю, но всё остальное летит в тар-тарары. А тут ещё сегодня новости читал, что западные компании начали сертификаты GlobalSign отзывать Тут уже и шапочка из фольги не поможет
-
1 баллПочему же не получилось? Всё ранее работало на стим. Конечно, если после этого выходили в стим обновки, то тут не гарантирую, не отслеживали. Игра далеко не новая, многое могло измениться за столько лет. Посмотрите тему с игрой на нашей странице. https://vk.com/prometheus_project
-
1 баллой да ладно, я уверен что тут у каждого кто играет в игры в загашнике найдется немало интересных проектов.) лично у меня дохрена уже чего и все откладывается как раз из за хайпа хапнуть чего нибудь новенького.
-
1 баллНу естественно, раз Мирославу нужно пройти Готику, то пускай переносят, а все остальные тихонько посидят в уголке, пока не будет допройден кошачий соулс во главе с няшами. Само собой сэр Мирослав, мы подождём, проходите в своём темпе, ни о чём не волнуйтесь )
-
1 балл@Saikor портировал нейросетевой русификатор от @most2820 для пошаговой ролевой игры LumenTale: Memories of Trey. @Saikor портировал нейросетевой русификатор от @most2820 для пошаговой ролевой игры LumenTale: Memories of Trey.
-
1 баллВыкладываю русификатор для Banjo: Recompiled. Это порт фанатской локализации Banjo-Kazooie от KenshinX / Chief-Net © 2013 на Recompiled версию игры. Скачать можно здесь: Russian Language Mod Подробный пост с описанием, скриншотами и резервными файлами: Boosty Коротко о русификаторе. выполнена полная перекодировка русской локализации с PAL на NTSC-U доступны два варианта шрифта: HD и Classic. По умолчанию включён HD, Classic можно выбрать в Configure системный текст был воссоздан с нуля на основе оригинальной русской локализации, так как напрямую перенести его было невозможно весь текст полностью на русском языке чтобы избежать вылетов, текстура викторины оставлена на английском, а один из вопросов сделан статичным это первый публичный релиз, поэтому возможны ошибки. Но большинство критических багов уже исправлено, и игра полностью проходима Планы: Исправлять найденные ошибки, если они вдруг появятся. В будущем хочу улучшить HD-версию: проапскейлить внутриигровые текстуры и доработать шрифты. Если найдёте ошибки или проблемный текст, пишите в тему. Буду постепенно исправлять. Также хочу поблагодарить пользователя Toloz за тестирование мода и важные багрепорты. Модераторов прошу по возможности переименовать тему в Banjo: Recompiled, так как это официальное название проекта, и добавить русификатор в шапку темы.
-
1 баллForbidden Solitaire — это карточная хоррор-игра, в которой вам предстоит раскрыть содержимое загадочного CD-ROM 1995 года, которого никогда не должно было существовать. От создателей Ancient Enemy и Home Safety Hotline. Дата выхода: 30 апреля 2026 г. Разработчик: Grey Alien Games , Night Signal Entertainment Издатель: Night Signal Entertainment , Grey Alien Games Steam / GOG Русификатор для ПК Демонстрация работы русификатора
-
1 балл
-
1 балл
-
1 балл
-
1 балл
-
1 баллЯ в Сибирь уже позже играл. Первая очень понравилась, была в ней какая-то ламповость.
-
1 баллДжек Воробей делает одну из моих самых, возможно даже самую, ожидаемую игру, в открытую в соц сетях плюет на повестку, прямым текстом говоря что в их игре будут красивые женщины и никакого выбора гендера кроме как мужчина и женщина при создании персонажа. что спрашивается еще для счастья нужно
-
1 балл@lordik555 , блин, реально. Шрифт подобран — мое почтение.
-
1 баллПонимаю, мод заменяет оригинальные файлы игры, видимо каждое dlc добавляет в эти файлы свои строки — поэтому получился конфликт, я без dlc не тестировал, тк на gog версии сижу Можно собрать на чистой версии, но это довольно таки много работы по сравнению и переносу, буду делать только при большом желании) так же, я разрешаю использовать мои наработки всем желающим исходный код UI мода — https://github.com/CoreForgeLabs/Distant-Worlds-2-RUSifikator Благодарю за добрые слова)
-
1 баллПервая версия перевода, просьба потестировать кто захочет. Перевод ИИ + картинки и шрифты из первой части. Копируем папку game в папку игры где так же есть папка game. https://pixeldrain.com/u/SDrRnqES
-
1 баллВерсия 1.07 [20260612] Внимание! На данный момент перевод обладает плашкой “переведён нейронной сетью” с частичными ручными правками и имеет некоторое количество неточностей. На данный момент идёт процесс ручной редактуры. Если вы хотите хороший перевод и жаждете погрузиться в сюжет игры — я рекомендую дождаться версии 1.1, когда он станет полностью ручным и избавится от плашки “машинный”. Руководство в Steam: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3479356545 Страница на GitHub (с инструкцией по установке при необходимости): https://github.com/Dontaz/Wanderstop-RU Изменения: Отредактированы все строки диалогов персонажа CloudKid и с CloudKid; Отредактированы все строки диалогов персонажа Monster и с Monster; Небольшие исправления диалогов у персонажа Gerald; Добавлена возможность ставить русификатор вручную через архив без установщика; Исправлен шрифт для дислексиков, теперь он работает, если его включить в настройках игры; Обновлён код установщика до новой версии (немного другая структура кода, обновлён дизайн); Установщик теперь имеет цифровую подпись (Digital Signature) для подтверждения подлинности и целостности файлов. Ссылки на скачивание автоматического установщика (по ним всегда самая актуальная версия, ссылки не меняются): https://disk.yandex.ru/d/4GvPyBNJ2LMPUg https://github.com/Dontaz/Wanderstop-RU/releases/latest https://drive.google.com/file/d/1eV2cdLMjo4Nn1wzWeQEQb_q1VF4k_fl3/view?usp=sharing Ссылки на скачивание архива для установки вручную: https://github.com/Dontaz/Wanderstop-RU/releases/latest https://disk.yandex.ru/d/4GvPyBNJ2LMPUg https://drive.google.com/file/d/1eV2cdLMjo4Nn1wzWeQEQb_q1VF4k_fl3/view?usp=sharing @SerGEAnt *пуп*. Плашку “машинный” пока что не убирайте, редактирование не закончено. Буду благодарен если добавите альтернативную ссылку на скачивание с GitHub: https://github.com/Dontaz/Wanderstop-RU/releases/latest
-
1 баллv2 — Масштабная полировка перевода и замена некоторых шрифтов. Для работы русификатора на Steamdeck нужно прописать параметр запуска: WINEDLLOVERRIDES="dsound=n,b" %command% Заставить работать перевод на версии XboxGamePass не вышло, перепробовал все известные методы.
-
1 баллНа базе машинного перевода от most2820, попытался перенести это на ПК, работать со шрифтами не умею, так что не удивляйтесь решению через mspace+cspace Перевод most2820 31.05.2026 перенос на ПК Saikor 11.06.2026: https://disk.yandex.ru/d/wL5zKdY-MDWyIQ Закинуть с заменой в \Steam\steamapps\common\LumenTale Memories of Trey\LumenTale Memories of Trey_Data\StreamingAssets\aa\StandaloneWindows64 Вот как выглядит у меня:
-
1 баллMH Russian Localization v.1.1.2 Актуальная версия русификатора https://github.com/AlexBond2/MHRusLocalization/releases/tag/v1.1.2
-
1 баллВ общем НАКОНЕЦ-ТО сделал мод для UI! Теперь можно растягивать окно под любые размеры + адаптация под разрешение экрана https://ibb.co/YBFBKt8q Пришлось некоторые строки сократить, потому что на маленьких мониторах окна получались слишком широкими, сейчас всё выглядит отлично - успеех :D (Я так радуюсь, тк 2 раза чуть не бросил этот мод — решив тупо сократить текст, ноо раз начал — надо было доделать, К-качество) https://boosty.to/coreforgelabs - релиз будет тут p.s Ищу эксперта по DW2 для консультаций - пишите в тг @coreforgelabs
-
1 баллПожалуйста. Текста не мало..и весь текст на экране кроме субтитров это текстуры
-
1 балл
Таблица лидеров находится в часовом поясе Москва/GMT+03:00
-
Сейчас популярно
-
Продвигаемые темы
-
Последние сообщения
-
Автор: Wolfgang Engels · Опубликовано:
Ну, те самые, твои фирменные, о которых весь зог знает. Не поспоришь, я вот щас metaphor refantazio, по тихоньку закрываю, и всё жду, когда Базилио в мой отряд вступит, правда, чувствую это ещё не скоро будет, ещё часиков 15-20 поиграть придётся. А мне как раз по кайфу, и Персоны и Рефантазии, люблю я такое, и боёвку пошаговую, и персонажей в партии когда много, и они постепенно раскрываются, и что бы диалоги с ними интересные. -
Автор: vadik989 · Опубликовано:
@piton4 почитал, что счас в моде лёгкие мыши до 100г. может раскрутить и достать грузик ? -
Автор: piton4 · Опубликовано:
Так я этого самого Базилио и имел в виду ) (шутка) Какие ещё фетиши? Кому может быть несимпатичен тот же Баюн к примеру? Да он всем по нраву. В любом случае, всякие Персоны и Рефантазии это не моё. Вся эта повседневность и продолжительные беседы с персонажами навевают скуку. Очень выматывающая мышь. Часик-два в день, иначе можно перегореть. -
Автор: Zarudnev · Опубликовано:
@OswaldXI Лично прохожу, если увижу что нет, выйдет обновление, сейчас на втором эпизоде не озвучено реплик 6 -
Автор: Zarudnev · Опубликовано:
@pekatvdmitriypekar Очень приятно слышать )) мы стараемся для всех (хоть и не всегдв удачно) -
Автор: Wolfgang Engels · Опубликовано:
Ммм, кстати, Питон, учитывая твои фетиши, тебе надо поиграть в metaphor refantazio, там как раз есть похожий “котик” и зовут его как раз Базилио. Ну, если ты не играл конечно. -
Автор: SerGEAnt · Опубликовано:
@Onzi выпустил ручной русификатор для адвенчуры The Caribou Trail. @Onzi выпустил ручной русификатор для адвенчуры The Caribou Trail. -
Автор: \miroslav\ · Опубликовано:
Ты что все еще с этой грызуньей возишься, норку у нее все никак найти не можешь? -
Автор: Andrey Antul · Опубликовано:
Да, так и есть — работает только с установленными длс. Нельзя ли сделать так, чтобы с базовой игрой работал русификатор? Не хочется длс покупать — там более-менее интересная только одна.
-