Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
solovej

Bad Day L.A.

Рекомендованные сообщения

говорят будет классная игруха кто чё знает пишем здеся

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Небольшой оффтоп.

Единственной игрой Американа МакГи, которую он делал как хотел была Алиса, после неё был довольно долгий перерыв (Алиса вроде 2000 года игрушка). Теперь МакГи опять допустили до проекта_его_мечты.

Я думаю, что в плане экшена всё будет как в Алисе, юмор тоже понятен. В ролике очень красочно всё так показано, мужик падает с небоскрёба, бомж испражняется на дороге, бабулю жрут крокодилы. Короче галимый ТРЭШ. Играть можно! :D :D :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Думаю игра получится хорошей(хита нежду, нехочу себя обламывать)

раз МакГи сам учавствует в ее создании, да и тема стеба над страхами америкосов довольно оригинальная

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Посмотрел ролик-фигня полная(до этого думал иначе).Мож не прав, оч.надеюсь

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да вспомните АЛИСУ или СКРАПЛАНД.....а теперь подумайте, может ли этот проект быть обломным?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да вспомните АЛИСУ или СКРАПЛАНД.....а теперь подумайте, может ли этот проект быть обломным?

Да кстати скрапланд тоже очень не плохая игруха, мне кажется МакГи сделает всё как надо, только вот рейтинг игра (не смотря на всю её комичность) получит не детский!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну и черт с ним, с рейтингом....пираты же всеравно выпустят)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра мне кажится будет очень весёлой, в неё можно будет пойграть и расслабится, как в Скрепланд.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ну что известно про дату выхода??

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Акелла почти закончила перевод.К сентябрю точно выйдет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ну рас переводит акелла думаю к сентябрю 2007 точно будет =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а англ. версия уже вышла не кто не знает а?

Изменено пользователем solovej

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нет.у них были проблемы с издателем.

Английская будет к концу года.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Почему-то мне кажется, что когда игра выйдет у них начнуться проблем со всякими чокнутыми американскими сенаторами, а-ля GTA.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Акелла сейчас напереводит блин, как всегда, ну её эту акеллу с её целомудренными переводами, да ещё и не в тему. Зачем они вообще звук трогают?

Изменено пользователем Slo-mo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • тебе еще и смыслы выражений нужно пояснять? это значит, что ты был свидетелем чего либо лично и видел собственными глазами. а не личная жизнь… и кто тут еще болезненный? сунешь свой нос в каждую щель, вставляешь свои пять копеек, при этом ценность твоих замечаний просто ниже плинтуса. лишь бы что-то ляпнуть и показать свою важность. жаль тебя, обделенный вниманием человек, если так рвешься
    • Ага, будет не переход а просто добавят некоторые фичи 5.6  
    • В азиатских проектах перевод и правда на английский тоже бывает плохой. Но любители не с японского переводят, а с этого плохого английского, и получается плохой перевод с плохого перевода. Машина тоже  хуже переводит с азитских языков на русский, чем на английский. Такое ощущение что она сначала  тоже переводит на английский, а потом уже на другой язык. Большая проблема что у машин, что у любителей это то что они не понимают, что они переводят. Допустим нужно перевести Loose end. In persuit. Машина переведет это примерно вот так “Свободный конец. В преследовании.” Любитель переведет это как-то вот так. “Нужно закончить незавершенное дело”. Профессиональный перевод:  “Веду преследование выживших”.   Ни машина, ни любитель не знают что происходит в этот момент в игре, не знают о чем идет речь. Машина просто выдала прямую скобу, любитель пытался кое как адаптировать, но оба варианты не верны. Кстати тот же результат мы получим при редактированном машинном переводе. Они не передают суть происходящего. Играя в игру, человек сам видит перед глазами, что у него происходит, связывает события и фразы друг с другом.  Он понимает, как нужно перевести в данный момент правильно. Это очень и очень важный фактор. Поэтому играя даже с базовым знанием английского, даст зачастую лучше результат чем игра с машиной, и в какой-то части любительских переводов. Естественно профессиональный перевод таких проблем не имеет.
    • @DjGiza  Мне грустно.. Надеюсь, кто-нибудь это решит.
    • Вопрос снят, разобрался с помощью UABEA 
    • Игра The Scroll Of Taiwu, использую XUnity.AutoTranslator-ReiPatcher-5.4.5 поверх английского перевода
    • @Chillstream подскажи на какой сервис скриншоты заливал? Это немного не в тему, но у меня в последнее время картинки вообще не отображаются. Пытаюсь понять, какой очередной сайт заблокировали.
    • Согласен,иногда отсутствие  продолжения игры лучше ,чем условный “постал 3”
    • Как по мне, хотят — пусть переводят, хотят — нет. Во втором случае я просто не куплю игру (может быть, потом, когда выйдет перевод от людей и по скидке 75+). А шекели уйдут тому, кто сделал. Несмотря на то, что в принципе английский я понимаю, но играть на неродном... Не, я слишком ленив для этого. P. S. Я тут прикинул и не нашел игры, ради которой я бы опять начал играть на неродном языке.
    • День добрый. Народ, подскажите, а можно как то уменьшить размер шрифта, используется скорее всего в игре OverrideFontTextMeshPro.
      Просто играю в китайскую игру и из-за того, что иероглифов малов строке, перевод очень часто за границы вылезает. 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×