Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Mikle009

Dungeon Siege 2 Siegelet

Рекомендованные сообщения

82c042c5f80b.jpg

5c98f8d986a9.jpg

0349110770d7.jpg

d2f521f55fe9.jpg

97fa2c055d55.jpg

Еще скриншоты:

http://народ.ру/disk/23215400000/SCREENS.rar.html

"народ.ру" вводить на английском.

Зеркало:

http://sendfile.su/372092

Уже давно создал большую карту для Dungeon Siege 2, надо довести её до ума.

Одному уже сил нет, ищу помощников. Хотелось бы, чтоб труд не пропал даром.

Инструменты для распаковки/запаковки дам, как и саму игру.

Откликнитесь!!!

PS

Тем, кто этим займется, дам все свои моды (в подарок). Поверьте, никто этой игрой в России сильней не занимался. ;)

По желанию - DS LOA от меня (куча карт, модов, все разрешения), но это разговор отдельный.

Более подробно:

Есть громадная карта, нет сюжета и диалогов. Поле для творчества.

Боссов расставим (переставим) после того, как сюжет напишем.

Трудности в работе:

Все придется писать от руки - редактор не поддерживает работу с диалогами.

На самом деле - не сложно, пускай вас это не пугает.

Изменено пользователем Mikle009

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а этот сценарий на "бумашке" есть?

Вот и присоединяйся... Поможешь. :yes:

Изменено пользователем Mikle009

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сценария еще нет, в разработке он.

Привет, как дела с тестированием?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

то что уже готово должно же быть где то записано

чтобы знать что и куда добавлять другим людям

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
то что уже готово должно же быть где то записано

чтобы знать что и куда добавлять другим людям

Карта очень большая, по ней полазить надо, чтоб сюжет созрел. Сейчас Борис проходит карту, потом появятся идеи.

Если займешься, я и тебе все дам - сам уже посмотришь. А там, общими усилиями...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Карта очень большая, по ней полазить надо, чтоб сюжет созрел. Сейчас Борис проходит карту, потом появятся идеи.

Если займешься, я и тебе все дам - сам уже посмотришь. А там, общими усилиями...

давай уточним

что такое сценарий в нашем с тобой понимании)

сценарий - это последовательность событий произошедших внутри игры

которые описывает и придумывает сценарист и записывает это на бумажку?)

или что то другое?)

Изменено пользователем lREM1Xl

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Примерно так, но его еще придумать надо, а не пробежав по карте это невозможно.

давай уточним

что такое сценарий в нашем с тобой понимании)

сценарий - это последовательность событий произошедших внутри игры

которые описывает и придумывает сценарист и записывает это на бумажку?)

или что то другое?)

Написать на бумажке, это только начало.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Примерно так, но его еще придумать надо, а не пробежав по карте это невозможно.

Написать на бумажке, это только начало.

ну понятное дело что это только начало)

но для сценариста то это уже конец)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ну понятное дело что это только начало)

но для сценариста то это уже конец)

Наверное, ты не правильно понял, нужны люди, которые полностью возьмут на себя работу в этом направлении.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Наверное, ты не правильно понял, нужны люди, которые полностью возьмут на себя работу в этом направлении.

воооот)

видишь

кто то кого то неправильно все таки понял)

разобрались)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
воооот)

видишь

кто то кого то неправильно все таки понял)

разобрались)

Ну и как ты, что по этому поводу думаешь? Можем по скайпу обкашлять подробности.

Ты сам то чем то подобным занимался или это так, поболтать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
поболтать)

А жаль, нужны люди для работы с картой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сценарий уже почти полностью написан на "бумажке".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сценарий уже почти полностью написан на "бумажке".

Уже радует! Как тебе карта?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Карта впечатляет, правда дорабатывать ее еще долго, если не набрать приличный штат сотрудников... Сейчас наткнулся на статью про создание квестов в DS2, но все никак не было времени в нее вникнуть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Подтверждаю проблему с наложением. Происходит не сильно часто, но вначале игры появляется, есть момент когда Эдвард надевает кольцо тамплеров. И как я понимаю, такие ситуации происходят дальше по сюжету (т.к момент на видео значительно дальше)
    • Поэтому и нужен был ремейк. Только это не ремейк, а субстанция по мотивам, примерно как сказать что Shattered Memories это ремейк первого Салент Хила. Сама по себе игра то неплохая, даже огрызки сюжета ещё роляют. Просто очень мало ААА жрпг выходит.
    • Приветствую! Хочу выразить огромную благодарность за проделанную работу. Раньше, как и у ребят выше, игра вылетала после острова Абако. Сейчас всё работает отлично: вылетов и бесконечных загрузок больше нет. Но я заметил пару новых проблем. Возможно, их получится как-то исправить: Проблема с наложением звука в катсценах. Сразу после острова Абако мы знакомимся с Эдвардом Тэтчем, Хорниголдом и Джеймсом Киддом, а затем, с Энн Бонни. И вот в промежутке между общением с ребятами и до встречи с Энн появляется какая-то странная, посторонняя фраза поверх основной озвучки (будто баг с репликами из будущего или из какого-то испытания). Этот момент я заснять не успел. Но когда похожий сбой повторился во второй раз, я его записал: [https://youtu.be/1_o-343g2q4]. Возможно, такое будет повторяться и дальше по ходу прохождения, так как эти фразы уж точно не из основного сюжета игры. Обрезание фраз на корабле. Это более неприятный баг. Любые фразы из оригинальной русской озвучки во время плавания на «Галке» просто обрезаются и прерываются на полуслове: [https://youtu.be/dCtFK233jZ0]. Если это невозможно исправить технически, может, стоит для «Галки» просто вернуть оригинальный английский звук? В любом случае, огромное спасибо за твой труд. Надеюсь хоть чем-то помог.
    • ui_player.scene
      У меня получилось заменить текст
    • Хз,оригинал отвратительный и неиграбельный пережиток Многие мои друзья пробовали окунуться,но для тех,кто не застал игру 30 или хотя бы 20 лет назад это просто издевательство.
    • Я конечно хочу полноценного хотя бы ремастера, уровня первой части. Так как вторая Гирия, это самая лучшая часть из всех частей Гирс Оф Вар, и одна из лучших игр поколения иксбокс 360 и пс3. На всю жизнь в памяти, на сколько эта крутая игра была того времени.
    • Подтверждено и то, что студия Obsidian Entertainment работает над некоей новой игрой во франшизе. Bethesda представила большой пост в соцсетях, который наверняка станет интересен поклонникам серии Fallout и The Elder Scrolls. В частности, стало известно, что сейчас в работе находятся ремастеры Fallout 3 и Fallout: New Vegas, даты релиза у них еще нет. Также компания объявила, что третий сезон соответствующего сериала уже запущен в производство.  Подтверждено и то, что студия Obsidian Entertainment работает над некоей новой игрой во франшизе. Детали о ней будут опубликованы позднее.  Полноценная пятая часть сейчас находится на стадии предпродакшена. В первую очередь команда разработчиков сейчас сосредоточена на The Elder Scrolls VI. Оба проекта создаются на движке Creation Engine 3. В следующем году Bethesda планирует «нечто особенное к 30-летию Fallout», и мероприятие «Fallout Day будет отмечаться в прямом эфире в Вашингтоне, округ Колумбия».
    • Заядлым фанатикам 1997 без разницы какая озвучка в ремейке Оригинал не улучшен, а закатан в асфальт.
    • конечно разница между смыслами и даже персонажами имеется, но не настолько ужасна, чтоб плеваться к англ. стороне, айрис буквально выросла в одних из самых опасных трущоб, с детства проблемы турков и смерти окружают, но на японском диалекте обычная мягкая и нежно-загадочная девушка, когда на англ. более что-ли осознанная, дерзкая. это более логично смотрится. про аниме не соглашусь, это сказка, но не аниме. сказка, которую колют тяжелой японщиной. даже разница между отношениями у персонажей более “химичная”, и например, одно из самого упоминаемого, это айрис - тифа, где вместо японских сестричек они сделали близких американ подружек.  японский более мягкий, детский, он часто не стакается с происходящим, лучше моментная грубость голливудская когда происходит откровенный ужас, чем манеры + японскую наивность. 7 же достаточно взрослый, сказочный и добро-трагичный сюжет, поэтому излишняя нежность, как и японские манеры не подходят будто по атмосфере. единственная моя претензия, это к характеру клауду, из травмированного подростка, они сделали его пафосным и способным на всё, типичным i got it   но дело вкуса, разницу не отрицаю, но англ. дубляж мне и остается ближе по попаданию основных персонажей, особенно клауд айрис. никто не отрицает канон и характерами и сюжетными репликами у японской, но спокойно можно лично для себя ближе делать английскую и хуже от этого не станет никому, кроме заядлых фанатиков 1997
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×