Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
St@SoN.ru

Shogun: Total War / Total War: Shogun 2

Рекомендованные сообщения

Хм странно к такой страой игре нет русификатора.

хотя русские пиратки есть.. вобщем разыскивается русик, также и для аддна.

Давайте исправим эту несправедливость :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня есть Русская версия! Сегодня вечером посмотрю. Возможно Завтра я его вышлю Сержанту, а там уже дело времени.

Я думал он есть на сайте ))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хм я тоже думал :).

у тебя русская версия оригинала, или дополнения, или и того и другого

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне понадобится твоя помощь!

АСЯ 411129937

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Забылось про него, кому надо было уже застукали. )))

А вообще есть мысль выложить, только там много текста не переведенного.

Может и возьмемся!

Изменено пользователем 7GOLEM7_

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор улетел, ждем в ближайшее время!

-----

Перевод от SUPERGAME доработан Forged Alliance (F/A)

Исправлено сотни ошибок, опечаток и допереведен весь текст.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русик к shogun total war не скачивается.. (( с разный айпи пробовал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Русик к shogun total war не скачивается.. (( с разный айпи пробовал.

Ага, ага, не скачивается... Может его ещё разок выложат?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русик не качается ни с этого сайта, ни по сцылке выше. ПЛЗ Пезалейте((((((((((((. Заранее благодарен

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Русификатор улетел, ждем в ближайшее время!

-----

Перевод от SUPERGAME доработан Forged Alliance (F/A)

Исправлено сотни ошибок, опечаток и допереведен весь текст.

Я исправления ошибок и опечаток в этом русификаторе в упор не вижу! Уже за одного только «ШОГУНА» этих ПИРИВОТЧЕКАВ из Forged Alliance палками бить нужно! Тупо слямзили тект у пиратов, нагло солгав о исправлении перевода! Я бы так не бомбил бы и не метал бы громы и молнии, если бы было честно указано, что текст взят у пиратов, без каких-либо исправлений и дополнений! А они солгали!

Изменено пользователем Олдгеймер

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У вас есть оригинал от SUPERGAME?

Конечно, сотня непереведенных строк может и не критично.

Ну а орфография … кому она нужна!

Просто и без фанатизма, доперевели недостающие строки и прогнали через World на орфографию. Если есть возможность исправить некоторые вещи, почему бы и нет.

А так понятно, что общее качество перевода не идеально, все таки это пиратка.

PS

Ну а почитав ваши сообщения в других темах, вы ещё тот хам.

Изменено пользователем ~GOLEM~

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      ThornSin
      Платформы: PC Разработчик: ScarletPaper Издатель: ScarletPaper
    • Автор: allodernat

      Salvor DEEP
      Жанры: Приключение, NSFW, Атмосферная, Исследования
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: Delusria
      Издатель: Delusria
      Дата выхода:  10 мая 2025 г.
      Отзывы Steam: Очень положительные (91% положительных отзывов из 148)
                Перевёл на русский язык с использованием нейросети + шрифты.
        Совместимая версия:  ver 1.0.4  билд  19211688 от 14 июля 2025 года, пока актуальная. Лучше не ставьте на другую версию игры во избежании проблем. Скачать для PC: Pixeldrain Установка:
      1. Распакуйте архив.
      2. Cкопируйте папку «Salvor DEEP_Data».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      6. В главном меню переключите на португальский(бразильский) язык.
      Из возможных проблем: может встречаться текст на английском или.. португальском языке , но таких мест несколько и они на понимание контекста не влияют. Связано с некоторой сложностью локализации, а мне было лень вычищать от остатков. В некоторых локациях(мне пару штук попадалось таких) может встречаться “залипание”, которое не стопорит игру, но могут вызвать проблемы с открытием сцен. У меня вылечилось просто, параллельно запустил оригинал без русификатора после зашёл в проблемную локацию, триггернул “сцены”, вышел и зашёл с русификатором. После чего всё хорошо стало. Не знаю чем вызвано было, возможно и русификатором, но досконально разбираться нет желания)    
       


×