Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Gothic 3 еще вернется

Рекомендованные сообщения

 

JoWooD Productions все-таки сдержала свое слово выпустить аддон к неоднозначной Gothic 3. Дополнение Gothic 3: Forsaken Gods обещает ответить если не на все, то на многие вопросы оригинала и сюжетно связать триквел и Gothic 4: Genesis. Выход Gothic 3: Forsaken Gods планируется на конец года.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Помнится, для второй Готики, аддон, который вдохнул новую жизнь игре, также вышел через два года после ее релиза, надеемся, тоже самое произойдет и с третьей частью :smile:

Изменено пользователем Morphium

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

:yahoo: с последнеп патчем игра наконец-то вышла на нормальный уровень, а теперь ещё и аддон, который наверника внесёт массу изменений....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну-ну через два года может и получится то, что ждали... "нормальный уровень"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Будем ждать и надеяться что бы аддон в играбильном виде выпустили

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

в оригинал не играл из-за глюкавости, теперь появился повод :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ждем, как глоток свежего воздуха!!! :tongue:

З.Ы. Будем надеяться, что помимо аддона все-таки выпустят какой-нибудь мега патч для 3 Готики...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Будем надеяться, что помимо аддона все-таки выпустят какой-нибудь мега патч для 3 Готики...
так аддон - это и есть мега патч

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Еще одна неожиданная новость - Edl, менеджер компании Spellbound по связям с общественностью, сегодня признался на форуме WorldOfPlayers, что Genesis - это не окончательное название Готики 4, а всего лишь рабочая версия (точно также как и название игры RPB у Piranha Bytes). Официальное название Готики 4 будет объявлено через 2 недели.
на вопрос о том, является ли Аддон "Forsaken Gods" патчем 1.7, ответил глава отдела по связям с общественностью компании JoWood на их форуме. А именно он сказал:

No, it`s something new and something BIG.

http://forum.worldofplayers.de/forum/showt...mp;#post5995366

Изменено пользователем Jerk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
так аддон - это и есть мега патч

значит буду надеяться, верить и ждать...

А именно он сказал:

No, it`s something new and something BIG.

Дай-то Бог, дай-то Бог - "something BIG" и "without bugs".... :tongue:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Что-то они с ценой пошутили неудачно. Или это будет не банальный аддон, а полновесное продолжение, как минимум сопоставимое с оригиналом. Хотя… Может это только нам так “повезло”? В других регионах что с ценой кто-нибудь смотрел?
    • CAR TUNE: Project Метки: Вождение, Автосимулятор, Поддержка модификаций, 3D, Реализм Разработчик: Vertices Software Издатель: Vertices Software Серия: CAR TUNE: Project Дата выхода: 20.02.2020 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 555 отзывов, 84% положительных
    • Жму руку за такой изощрённый план, но тем самым у пациента руздулось ЧСВ до вселенских масштабов и теперь он считает себя великим переводчиком. За свои 3к сообщений он прошёл путь от ноунейма до ноунейма-фантазёра. Для статистики, чтобы выссать из себя 3к мочи на протяжении 6 лет обитания на этом ресурсе ему нужно было хотя бы раз в день тут опорожняться. Чем он и по сей день занимается. Может найдём ему работу какую лучше?)
    • Вот именно, я вижу игру точно так же как вы щас. Хотя играю в нее. Абсолютно не понимания что там происходит, если включить ваш перевод. Потому что это набор рандомных фраз, у них нету контекста. Показывается сцена, набор фраз без смысла. Потом показывается следующая сцена набор фраз, без смысла. Если что-то удается понять, то благодаря происходящему на экране, а не благодаря переводу. Я не знаю насколько английский правильно сделан, но он диаметрально протиповоложен вашему. Как так получилось? По скриншоту, это вторая встреча Альбуса с Жизель, где она в бар пришла. Первая была на льду, когда она в него постреляла, чисто по дружески. Из вашего перевода, в той сцене на льду, это он на нее кричал, а тут уже якобы она на него может СНОВА накричать. Но их встреча на льду закончилась встречей старых знакомых, поболтали и ушли. А теперь они в вашем переводе, когда он спрашивает зачем она пришла?(это начало диалога) она ему отвечает вопросом на вопрос, причем сразу двумя не стыкующимися. “Ты что-то не то сделал или я тебя чем то обидела?” О чем она? Я хз. Ваш перевод, вам виднее. Ну и да, дальше там про какой то крик, хотя на него она не кричала, в вашем переводе по крайней мере. И этот ком непонимания, че вообще происходит, он растет от сцены к сцене с вашим переводом. В общем, никто в этом переводе, если он действительно ручной, не старался вообще. Англичане да, пытались, не знаю уж соврали они или нет. Но там много дополнений, которые обьясняют чувства персонажа. Например там где в русском переводе Эн говорит что она в порядке, просто сердце стучит после бега. То в английском добавляется что у нее еще и колени дрожат, и она нервничает. Как например с сектантами выше. У вас “Не неси ерунду. Мы уже разобрались. Всё меняется”. У них “Не неси ерунду. Я вижу что на самом деле тут происходит. Вы работаете с этим парнем из Аллей” — По моему разница где был донесен смысл до игрока очевидна.
    • Судя по картинке тётя пришла посмотреть как дела у её ученичка, а он жалуется что у него башка болит. При этом он одновременно размышляет о былых временах. По моему всё ясно. Повторюсь: не мы пишем сценарий и то, как поступает герой. Это пишет сценарист. Если кто-то хотет увидеть то, как это надо было бы написать, вам придётся пройти аж в DLC-2, где сценарист начал писать так, как написано в учебнике. (Смотри выше название учебника.) Не буду пояснять почему в DLC-2 стало лучше с описательной частью, т.к. это уже подпадает под “разглашение служебной информации”, а это не хорошо.
    • Комплект основной с допой — 1799. В описании комплекта, вычеркнута основная за свои 1699 и остаётся только допа за 1999. Есть подозрение, что они планируют оставить одно издание, объединённое с допой. Или в ценнике допы случайно оказался ценник комплекта. Ну не может допа стоить больше основной.
    • @Dusker вполне осмысленный диалог, что тебе тут непонятно?
    • Задумка игры мне очень понравилась, как будто играешь за “Предка” из Darkest Dungeon. @MeowEnjoyer Попробовал на транслите — читаемо, но очень тяжело. Поддерживаю ваше начинание. 
    • Если вы думаете, что я помню содержимое 755 000 строк текста в 8 главах и 42 доп.уровнях наизусть, (не считая контекста) то я не знаю что вам ответить.  Это просто не реально. Вы вырываете из контекста не ясно чего кусок какого-то текста из не ясно какого уровня фиг пойми какой главы и спрашиваете о смысле не ясно чего. Это уже — психиатрия. Это не ко мне. И это считая того, что  в игре есть система “случайных выкриков”, которые в принципе не всегда попадают в те места, где они должны быть. (не всегда выкриков) Как эти фразы генерируются — вообще кроме того кто программировал движок не знает. Не хотелось бы быть грубым… я не могу вам тут помочь, это уже к специалисту иного профиля...
  • Изменения статусов

    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
    • Ob1tel

      Таксист Стример Анимешник https://www.twitch.tv/harddcore_gamer
      https://www.youtube.com/@HarddcorGamer
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×