Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Sebas

SunAge

Рекомендованные сообщения

Хачу, смутите кто-нибудь, люди добрые, хотя б промтовский для начала :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А игра стоит того чтоб для нее рус делали?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

у кого английская полная версия, залейте на ifolder.ru

ключ реестра HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\vertex4

а то патч 1.06 неставится чегото...

кстати сделала игру московская фирма а акелла переводит - смешно))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И давно Австрия стала частью Москвы?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Блин уже 2 дня ее переводил, а тут узнал что появился патч 1.06, я его поставил и о чудо все по русски стало(текст, сабы). Вот такой облом :( . Так что ставте патч и играйте на русском.

И у кого нибудь загружаются сейвы от 1.05 после патча 1.06?

Изменено пользователем Andylg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Блин уже 2 дня ее переводил, а тут узнал что появился патч 1.06, я его поставил и о чудо все по русски стало(текст, сабы). Вот такой облом :( . Так что ставте патч и играйте на русском.

И у кого нибудь загружаются сейвы от 1.05 после патча 1.06?

Выложи плиз ссылку на этот патч, я кучу патчей 1.06 перепробовал, не имеют они такого уникального свойства, как у тебя :no:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Optimus_Sheridan

Кхм.. попроси его лучше поделиться чудо средством.

Ибо сколько не смотрю на ченчлог, поддержка русского языка в нём не появляется. -_-

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так что с русиком?

ставил патч 1.61. русского языка не появилось.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сорри, что поднимаю темку, но может у товарища Andylg'а была скачана мультиязыковая версия (там 6 в 1), в которой есть русский, а патч просто русский по умолчанию поставил.

PS

в папке с игрой посмотрите папку lng и файлик SunAge.ini

Попробуйте в файлике язык поменять на ru

PPS у кого такая версия, скиньте, плз., куда-нибудь папку с переводом)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Люди я понял как сделать игру русской

1)Устанавливаем игру

2)находим папку lng в ней создаем папку ru, потом копируем все содержимое из папки en в паку ru.

3)потом ставим патч версии v1081

4)затем находим файл SunAge там находим строчки Language=en и LanguageVoice=en, меняем en на ru.

И все игра на русском!!!!!!!

Если у кого вышеуказанный способ несработал то вот ссылка http://slil.ru/25933243

Там находится архив его распаковываете в папку Lng, потом в файле SunAge прописываем Language=ru

Изменено пользователем DrCramer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну я так и сделал,оказалось рил копейки…Но этот чел всё равно звездабол
    • Точный смысл можно передать, не использую слова 1 в 1
    • Я так и сказал без точного отображения текста искажается смысла в результате и получаются всякие переводы дурацкие и неточные.
    • @Jimmi Hopkins , зря ты затеял это. С матами, без матов...  Человек который переводит, видит, что можно, а что нужно перевести так, либо этак, что подходило бы, либо было более уместно. А делать разделение с матами, без матов - это мартышкин труд, тем более, текста не мало. Другое дело, если делали бы озвучку, тогда ещё можно подискутировать. Лучше перевод как следует отшлифовать. 
    • Всем доброго времени суток.

      Скоро должна выйти Super Robot Wars Y и уже доступна демка для Switch, а сама игра выйдет в Steam 28 августа. Непосредственно Steam версия игры будет распространяться с денувой на запуск до 5 устройств в сутки.

      Начиная с этой части разработчики перешли на Unity, так что я решил попробовать вскрыть ресурсы демки с целью поиска возможности перевести игру в будущем. До этого Unity игры ни разу не модифицировал. За день у меня вышло узнать следующее:
      1) Через uTinyRipper можно полностью распаковать файлы игры исключая огромный массив кода и некоторые единичные моменты. Игра разработана на базе Unity 2022.3.44f1
      2) Какой распаковщик ни бери, они не могут взять этот код на распаковку.
      3) Среди всего кода лежат .txt файлы с миссиями демки, через которые я узнал, что они возможно всё ещё пишут текст для сценариев (миссий) на ПО, которое написано на Lua ещё в 2013 году (то есть на этапе зарождения обновлённого старого движка). Можно ознакомиться здесь. Все lua_1.txt это английская локаль.
      4) Когда я только начинал искать местоположение текста в файлах, то смог определить, что часть реплики из начала игры “The masked leader of the" в d70367e443ab137f06103dbf41f51a88.bundle и resources.assets.resS, но если первое распаковать, то сам текст непосредственно не вытаскивает, а второе не поддаётся на распаковку. Использовал метод поиска через Total Commander.  Сейчас начал это всё шерудить, чтобы понять, возможно ли сделать перевод в перспективе. Буду рад любой информации и любой помощи.

      PS: Нет, не предлагайте UnityEX. Я проверил это ПО и не могу быть уверенным, что его полная версия сможет мне хоть немного лучше помочь, чем прочее ПО из свободного доступа, а бесплатная версия не поддерживает проекты 2022 версии. Да и пока я не готов выбрасывать на это 10000р.
    • Проект ещё жив?
    •  i 
          Уведомление:
          В игре есть официальная полная русская локализация
    • Есть официальная полная русская локализация: Aggression: Europe Under Fire (2008)
      (тема на форуме)
    • Тяжело это признавать (шучу, как камень с души свалился на самом деле) меня обошли добрые люди в создании НОРМАЛЬНОГО перевода.
      У них есть группа в телеге, где доступен русификатор TQ2: https://t.me/tq_grace Что есть у них, чего нет у меня: Ручной перевод всего текста Перевод части пропущенных в locres строк Шрифты почти как в EN-оригинале Я всё, что сегодня делал для своего перевода — выложил, но это уже так, малозначимо.
    • Он должен точно отражать смысл.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×