Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
LMax

El Matador

Рекомендованные сообщения

http://www.zoneofgames.ru/files/demos/el_matador

Вышли две демы.

Демо позволяет почувствовать себя в шкуре почти обыкновенного борца с латиноамериканской наркомафией. В этом архиве вы, кроме туториала, найдете миссию из полной версии игры - "Chapter 6: Fire on Water" (у другой демки "Chapter 3: The City of Eternal Spring"). Bullet-time поставляется в комплекте.

Заценил демку.

В целом неплохо.

Красивое slo-mo в стиле Макса (даже управление то же).

Графика вполне хорошая, только чего-то башка у ГГ полигональная слишком.

Непонравилось две вещи:

1. есть невидимые барьеры уровня

2. какая-то заскриптованность действий остальных спецагентов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ни шотов, ни игры не видел, о чём игра то вообще???

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Шутер про войну с колумбийской наркомафией обещали элементы тактики, графика по роликам очень даже ничего .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Давно видел видео иг игры, так на мой взгляд тот же Макс, только в Колумбии где-то.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Давно видел видео иг игры, так на мой взгляд тот же Макс, только в Колумбии где-то.

Тот же Макс но с графикой в разы лучше!! :buba:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

El.Matador.Games.Convention.2006.Edition.GERMAN.UNCUT.BWCLONE

у кого есть этот релиз?кто знает фейк\не фейк?и де взять?:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

поиграл в дему,.. макс пейн 3 какой-то получился

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
El.Matador.Games.Convention.2006.Edition.GERMAN.UNCUT.BWCLONE

у кого есть этот релиз?кто знает фейк\не фейк?и де взять?:)

нет еще релиза.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

JigSaw:

PostPosted: Mon, 28th Aug 2006 09:13

Yup the release is real getting it now Smile

Size is 2.47 GB

Quote:

El_Matador.B00 478.19 MB

El_Matador.B6I 2.00 GB

El_Matador.B6T 10.81 kB

El_Matador.nfo 1.15 kB

El_Matador_Cover_DVD.jpg 1.72 MB

El_Matador_DVD_Cover.jpg 1.40 MB

Release name is El.Matador.Games.Convention.2006.Edition.GERMAN.UNCUT.BWCLONE so yes it is only german to bad but he it is free!

http://nforce.nl/forum/viewtopic.php?t=248...sc&start=90

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
JigSaw:

PostPosted: Mon, 28th Aug 2006 09:13

Yup the release is real getting it now Smile

Size is 2.47 GB

Quote:

El_Matador.B00 478.19 MB

El_Matador.B6I 2.00 GB

El_Matador.B6T 10.81 kB

El_Matador.nfo 1.15 kB

El_Matador_Cover_DVD.jpg 1.72 MB

El_Matador_DVD_Cover.jpg 1.40 MB

Release name is El.Matador.Games.Convention.2006.Edition.GERMAN.UNCUT.BWCLONE so yes it is only german to bad but he it is free!

http://nforce.nl/forum/viewtopic.php?t=248...sc&start=90

не ну ЗДРАСТЕ, форум нфорса мы умеем читать, под релизом понимается общепринятые РЕЛИЗЫ, инглиш, то что варез группы релизят... а это г и нах не надо никому.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

хмм почитал что вы ут написали, очень даже заинтересовался :)..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Интересно посмотреть на это:

Install notes.

1. burn the image with blindwrite

2. install game

3. be sure that the computer you want to play, blindwrite is installed.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а это г и нах не надо никому.

эт как сказать..чем плох польский"левый"релиз Бед Дей Ла(кроме того что игра гавно)?

инглиш в нем есть,запускается номано...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ждём с нетерпением, уже жесть как хочется поиграть  
    • харда в начале не было.открывался после прохождения и рекомендуется для newgame+. фанаты просили добавить сразу,чтобы хорошо жарило 
    • О, это тоже те самые мелкие детали, которые изначально пытался решить. Но как раз в первой игре была самая большая проблема с глифами и атласом. Кирилица по умолчанию появилась только с Chronophantasma, в первых двух играх приходилось возится с отрисовкой. Оптимально разобраться с ней получилось во Continuum Shift, но в первой части всё равно возникали такие косяки. Вообще по первой части можно огромное эссе написать в плане технических проблем и их костыльных решений. Хотя оглядываясь назад понимаю, что стоило брать Корейский языковой слот, а не Испанский. Там пространства для решений было больше.
    • Возможно, я в своё время пробовал только Calamity Trigger — не знал про серию просто увидел и графон соблазнил, рисовка (стиль) там отличная. Не спорю, если даже в МК что там по сюжету обсуждают  Так личный опыт, гемплей доканал, я его не понял, совсем не моё… 
    • Не считая контента из длс никке, где уже в пустыне баланс настолько хромает, что стейджи защиты на среднем банально непроходимы, приходилось переключать на сюжетный чисто ради длс. В целом, могу рекомендовать для первого прохождения вообще не трогать как минимум это длс — нервы будут целее, да и впечатление от игры не подпортит. Попытка пройти это длс даже на средней сложности вполне может заставить даже дропнуть игру по итогу.
    • Вполне возможно. Но даже так профит по новым пользователям в серии больше. Те, кому зашла игра, и в английской прошли, и прониклись. Перевод нацелен на тех, для кого важным порогом являлся именно языковой барьер. Кого-то может и отпугнет подобный перевод, но без этого перевода они бы и так прошли мимо. Лучше уж какая-то часть придет и пройдет мимо, а какая-то останется, чем если бы мимо прошли все. А там уже может кто-то из новой аудитории и сам сядет за более идеальную версию перевода. Всяко будет лучше, чем если бы все и дальше продолжали пропускать серию мимо себя.   Но к переводу первой части и у самого есть вопросы, так что займусь им более детально в свобоное время при наличии возможности. Всё также с не биологическим ассистентом, т.к. японского не знаю, а в английской локализации серии игр BlazBlue я разочаровался.
    • Да, я так же считал, что в файтингах не может быть хорошего сюжета, звучит ведь как бред. Ну вот оказалось может, арксустем умеют. У них правда бывают проблемы с повествованием, всё таки это реально неудобный жанр для сюжетных игр.
    • Людей скорее отпугнёт гемплей, оно таки довольно нишевое. А сюжетка в файтинге это как в цитате Кармака...
    • На удивление да. Но особенно хорошо это отражает игра с японской озвучкой. После неё я отказался от использования английского текста как референса. Там где в японской озвучке могло использоваться одно-два слова, в английском тексте показывало чуть ли не предложение (или два коротких). Я бы мог сослаться на выдумку не биологическим помощником, если бы я не находил эту строку в английской версии. Пытался посидеть на английской озвучке, но после часов японских голосов она начала резать слух. Так что пришел к решению локализовывать оригинал, а не другую локализацию.
    • Кто если не играл в Стелар Блейд, не мучайтесь, оставляйте среднюю сложность. По началу радовался, что рядовые противники опасны, но после тщетного часа с первым боссом съехал со сложного на средний. Оказалось разница колоссальная, по нанесению урона и получению — в разы. На среднем легко. На сложном слишком сложно. Очень плохо сделано.
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×