Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Timber and Stone

header.jpg

  • Метки: Выживание, Градостроение, Стратегия, Инди, Ранний доступ
  • Разработчик: Games by Robert, LLC
  • Издатель: Games by Robert, LLC
  • Дата выхода: 20.10.2015
  • Ранний доступ: Да
  • Отзывы Steam: 630 отзывов, 46% положительных
Timber and Stone — это процедурный градостроительный симулятор, действие которого разворачивается в средневековом фэнтезийном мире. В игре доступно более сотни ресурсов для сбора и создания, что делает Timber and Stone похожей на стратегию в реальном времени, но с гораздо большей глубиной и сложностью. Вам необходимо сохранять бдительность при сборе и производстве ресурсов. Опасность подстерегает за каждым холмом, а за пренебрежение обороной вас могут наказать. В Timber and Stone особое внимание уделяется боям, обороне замка и осаде. Всё это требует от вас обеспечения рабочей силы едой, одеждой, оружием, доспехами и укрепления стен. Цель разработки Timber and Stone — создать градостроительный симулятор, не уступающий рогаликам по сложности и рандомизации. Вы начинаете игру на процедурно сгенерированной территории и получаете небольшую группу рабочих и ресурсы. Чтобы выжить, вам придётся собирать еду и строительные материалы. Чем больше богатств вы накопите, тем выше вероятность того, что вас осаждают орды мародёрствующих гоблинов и некромантов, командующих армиями нежити.
Скриншоты
ss_834af7524cd94ea7a7777c3f1a74efdc655e1fdc.jpg?t=1447378393ss_b42e97b46ebb0ced589128b8d728a42b5f1cff4a.jpg?t=1447378393ss_7019c5c0c74f3d853216f90efadd5d7dee50e026.jpg?t=1447378393ss_f09c6926c338cbdfafd752ea3cac100393a701c7.jpg?t=1447378393

 


Перевод игры вёлся здесь: http://notabenoid.org/book/60786

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текст выложите для перевода?

Много там строк вообще?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Текст выложите для перевода?

Много там строк вообще?

Игра в раннем доступе, только недавно вышла в стим.

http://store.steampowered.com/app/408990/

В теории много не должно быть текста: квестов нет, диалогов тоже нет...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Игра в раннем доступе, только недавно вышла в стим.

http://store.steampowered.com/app/408990/

В теории много не должно быть текста: квестов нет, диалогов тоже нет...

Тогда, на скринах, пол игры переведено.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Текст выложите для перевода?

Много там строк вообще?

Там очень "специфический" текст.

Думаю, что текст из руководства (первоначальных заданий) выложу. Остальной переведу сам, поскольку он в куче технического массива.

Выложил на ноту руководство.

http://notabenoid.org/book/60786

Перед переводом ЧИТАТЬ ПРАВИЛА НА ГЛАВНОЙ СТРАНИЦЕ КНИГИ, которые выделены красным.

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати, может cotton

 

Spoiler

cotton_texas_tech.jpg

обозвать хлопком.

Не как знающий что то, а как игрок.

А то найдутся: "что за вата ?"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кстати, может cotton

 

Spoiler

cotton_texas_tech.jpg

обозвать хлопком.

Не как знающий что то, а как игрок.

А то найдутся: "что за вата ?"

Он уже хлопок. Скрин из проверки текста в игре.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Выложили перевод.

Получу инвайт и зайду на ноту.

Благодарю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По тексту всё? Или ещё что-то будет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
По тексту всё? Или ещё что-то будет?

Посмотрим. А сейчас пока добавлю в игру то, что переведено и проверю. Возможно придётся где-то сократить текст.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Посмотрим. А сейчас пока добавлю в игру то, что переведено и проверю. Возможно придётся где-то сократить текст.

Можно не сокращать, а перефразировать и всё.

Кстати, я забыл уточнить пару моментов.

1. Я ставил Ё, а не Е, это не критично или лучше заменить?

2. В файле с описанием предметов, повторяются строки, это не ошибка случайно? Там где разные предметы, стоит например 2.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1. Я ставил Ё, а не Е, это не критично или лучше заменить?

В шрифтах есть они. Пиши Ё и ё.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Можно не сокращать, а перефразировать и всё.

Кстати, я забыл уточнить пару моментов.

1. Я ставил Ё, а не Е, это не критично или лучше заменить?

2. В файле с описанием предметов, повторяются строки, это не ошибка случайно? Там где разные предметы, стоит например 2.

Ну, перефразирование тоже идёт в целях сокращения, дабы строки отображались в игре,

Ё работает в игре.

Две строки от того, что добавлял поправленные варианты, дабы не править оригинальный перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я имена подогнал, а в настройках запутался немного.

Поможете?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Новые скриншоты перевода от 1 ноября.

 

Spoiler

eIk38Sq.jpg

wWimj2f.jpg

=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=

В процессе:

- Редактура руководства

- Редактура объектов

- Оставшиеся строки

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: b3004
      Tex Murphy: The Pandora Directive

      Метки: Приключение, FMV-игра, Детектив, Нуар, Point & Click Разработчик: Access Software Издатель: Nightdive Studios Дата выхода: 31.07.1996 Отзывы Steam: 71 отзывов, 90% положительных
    • Автор: Dgager
      All Zombies Must Die!

      Метки: Экшен, Инди, Зомби, Твин-стик шутер Платформы: PC X360 PS3 Разработчик: doublesix Издатель: Doublesix Games Дата выхода: 12 марта 2012 года Отзывы Steam: 53 отзывов, 75% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Не знаю почему и как, но сегодня русик запускается без проблем и на лицухе и на пиратке. 
    • К слову, в мморках я использовал другие ники. По сути под каждого перса индивидуальный уникальный придумывал. В гачах тоже, кстати, у меня ники иные.
    • Предлагаю на перевод игру — https://store.steampowered.com/app/3216340/Tearscape/

      Об этой игре: 

      Открой для себя готический мир в 2D-приключенческой игре, сочетающей в себе стремительные бои, исследования и пиксель арт, вдохновленный классиким Game Boy Color. Сражайся с чудовищными врагами, открывай новые способности и исследуй нелинейную карту, полную скрытых секретов и опасных испытаний.

      Обладей точной техникой боя,где каждый удар и перекат важен. Рассходуй свою стамину с умом, продумывая каждый шаг в сражении с гротескными врагами. Учитывая что колбы со здоровьем не вечные, продумывай заранее момент для лечения. Улучшай статистику твоего персонажа что бы лучше справляться с преградами и не забывай про свои боевые навыки.

      Исследуй подземелие что бы найти спрятаные артефакты что улучшат твои покозатели в бою и сделают твоё путешествие интереснее. Так же разблокируй новые умения что сделают тебя сильнее и откроют доступ к новым локациям и секретам неизведоного мира.

      Открой скрытые подземелья в темном, взаимосвязанном мире Tearscape. В каждом подземелье тебя ждут уникальные испытания, мощные предметы и смертельно опасные враги, которые заставят тебя довести до предела свои боевые и исследовательские навыки.

      Сразитсь с непростыми боссами - огромными, гротескными существами, рожденными в результате темных экспериментов. Каждая встреча требует точного тайминга, стратегии и мастерского владения своими способностями, чтобы выйти победителем.

      Исследуй огромную, взаимосвязанную карту, наполненную скрытыми путями и секретными проходами. Нелинейный дизайн поощряет исследование, награждая тебя мощными предметами и новыми способностями.

      Встречай разнообразных NPC: одни предлагают советы, другие ищут твоей помощи, а некоторые имеют свои собственные скрытые планы. Каждое взаимодействие добавляет глубину сюжету.
    • https://store.steampowered.com/developer/rogueduck/sale/tinyroguelikes2026 Топовая распродажа!!!
    • @edifiei что неудивительно?
    • Учитывая   разрабов, вообще не удивительно) 
    • @DjGiza, в зависимости от количества и качества изначального текста, при пакетном переводе, после 12000-15000+,  нейронка может начать галлюцинировать, забывая многие правила в промте. Ещё как вариант большие стэки на переводы + завышенная температура, тоже приводит к таким результатам. 
    • Решил таки проверить) Самое начало(тут без коментариев): Привет Без предупреждения небеса раскололись, и наш мир был разрушен. 2. вторая половина текста не понятно с первого взгляда. https://i.imgur.com/UKiSgNk.png 3. облаченный, он именно закован. Но ладно это придирки. Но вот коррумпированных собратьев, это вообще даже не близко. Они там типа зомби становятся т.е. оскверненый силой. 4. Ладно пусть будет Ред. Хотя это прозвище по цвету волос т.е. рыжая.  “она сказала.” Кто она? Там имя есть. 5. “Заводной механизм. “Это часовые или роботы. “Если нет…” А чего нет то? Где продолжение? Там есть дальше текст.   И это только первые минуты игры. И это ещё не указал на мелкие ошибки. Мне просто интересно как нейронка так мог налажать даже. Это какой же промт был использован. Или вообще не использован, а просто переведи тексты на русский. И он перевёл каждую строчку без контекста.  
    • Для свитч Версия игры: 1.0.5
      Тут все равно видно что на ПК в поле Description вставлено, в других файлах переводы в полях Display Name и Display Name en
      https://transfiles.ru/990kq
      Тут все файлы кроме Assets/SunsetVisitor/1000xRESIST/Data/Dialogue/CH9 Dialogue Databases/CH9 Dialogue Database.asset
      Завтра займусь им
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×