Search the Community
Showing results for tags 'локализация'.
Found 776 results
-
Доброе утро всем! Без лишних слов!
- 8 replies
-
- 2
-
- failing forward
- ace attorney
-
(and 1 more)
Tagged with:
-
Главных героев озвучат профессиональные актеры Александр Носков и Елизавета Захарьева. Студия Cool-Games анонсировала русскую локализацию адвенчуры Alone in the Dark. Главных героев озвучат профессиональные актеры Александр Носков и Елизавета Захарьева. На озвучку открыт сбор на Boosty — требуется 200 тысяч рублей.
- 4 replies
-
- 3
-
- локализация
- cool-games
-
(and 1 more)
Tagged with:
-
Вышла русская локализация Silent Hill 2 от SHIZA Project
SerGEAnt posted a topic in Translations' releases & updates
Студия SHIZA Project выпустила обещанную русскую озвучку оригинального хоррора Silent Hill 2. Студия SHIZA Project выпустила обещанную русскую озвучку оригинального хоррора Silent Hill 2. Роли озвучивали: Джеймс — Денис Горевой Мэри/Мария — Etsu Анжела — Анархия Эдди — Mr_OverTryk Лора — Sophie Безымянные персонажи — dieselpunkk, Hisoka- 7 replies
-
- 6
-
- shiza project
- локализация
-
(and 2 more)
Tagged with:
-
«Напоминаем, что сроки выхода напрямую зависят от успеха сбора средств, поскольку с нашей стороны уже готов весь материал и даже записана большая часть озвучки, так что лишь благодаря вашей помощи локализация выйдет в свет». Студия Mechanics VoiceOver опубликовала ещё одну демонстрацию русских голосов для локализации культового шутера Wolfenstein: The New Order. Сборы на озвучку игры можно поддержать на Boosty или Donation Alerts. В подборке вы сможете увидеть и услышать на русском следующих персонажей: Би Джей Бласковиц - Иван Савоськин Аня Олива - Светлана Кузнецова Пробст Вайат - Юрий Романов Фергюс Рид - Филипп Волошин Тэкла - Кристина Шерман Джей - Андрей Бархударов Бабушка - Ираида Зимонина Дедушка - Алексей Дик
-
- 3
-
- локализация
- mechanics voiceover
-
(and 1 more)
Tagged with:
-
В Flashback 2 появился перевод на русский язык
SerGEAnt posted a topic in News of translations into Russian and other languages
Провальная аркада Flashback 2 получила большое обновление. Провальная аркада Flashback 2 получила большое обновление. Среди изменений упоминаются возможность лока врагов, улучшенная боевка, новые и улучшенные визуальные и звуковые эффекты. А еще игра обзавелась кучей переводов, включая русский. -
Как и другие крупные релиза Sony, игра будет переведена аж на 25 языков, семнадцать из которых получат озвучку. В Steam обновился список локализаций аркады LEGO Horizon Adventures, анонсированной на недавнем Summer Game Fest. Как и другие крупные релизы Sony, игра будет переведена аж на 25 языков, семнадцать из которых получат озвучку. Включая полную локализацию на русский, разумеется. LEGO Horizon Adventures выйдет до конца 2024 года на PlayStation 5, ПК и Switch.
- 10 replies
-
- локализация
- lego
-
(and 1 more)
Tagged with:
-
Кроме Echoes of Wisdom, на русский язык будет переведена Super Mario Party Jamboree. На странице The Legend of Zelda: Echoes of Wisdom появился список локализаций, среди которых присутствует и русская. Nintendo прекратила операции в России, но продолжает снабжать некоторые из своих эксклюзивов русской локализацией. Кроме Echoes of Wisdom, на русский язык будет переведена Super Mario Party Jamboree. А вот в Mario & Luigi: Brothership локализации не будет — игру переведут лишь на 6 языков.
- 22 replies
-
- локализация
- legend of zelda
-
(and 1 more)
Tagged with:
-
Локализованная версия мюзикла «Вестник Тьмы» из Alan Wake 2
SerGEAnt posted a topic in News of translations into Russian and other languages
О дате выхода локализации будет сообщено дополнительно. Студия GamesVoice опубликовала видео с локализованной версией мюзикла «Вестник Тьмы» из Alan Wake 2. Вокал: Артур Иванов — Варлин де Двер Сергей Пономарёв — Алан Уэйк Михаил Сидоренко — Один Андерсон (в мюзикле) Основная команда: Роман Рябцев: звукорежиссёр Сергей Зебуро: перевод Филипп Робозёров: куратор локализации Дмитрий Торопов: локализация видеоряда Ярослав Егоров: видеомонтаж О дате выхода локализации будет сообщено дополнительно.- 8 replies
-
- 4
-
- gamesvoice
- локализация
-
(and 1 more)
Tagged with:
-
Локализация почти готова — осталось озвучить часть реплик нескольких второстепенных персонажей. Студия FreedomHellVOICE опубликовала пример своей озвучки первого Metal Gear Solid. Для завершения локализации требуется всего 40 тысяч рублей. Реквизиты для донатов можно найти чуть ниже.
- 3 replies
-
- 2
-
- локализация
- freedomhellvoice
-
(and 1 more)
Tagged with:
-
Работа над ней в разгаре, поддержать ее можно на бусти. Студия Mechanics VoiceOver анонсировала русскую озвучку шутера Wolfenstein: The New Order. Работа над ней в разгаре, поддержать ее можно на бусти. Роли озвучивали: Би Джей Бласковиц - Иван Савоськин Аня Олива - Светлана Кузнецова Пробст Вайат - Юрий Романов Кэролайн Беккер - Наталья Казначеева Сет Рот - Никита Прозоровский Фергюс Рид - Филипп Волошин Клаус Кройц - Александр Корвижных
- 26 replies
-
- 3
-
- локализация
- mechanics voiceover
-
(and 1 more)
Tagged with:
-
Роль Алана Уэйка озвучил Сергей Пономарев. Студия GamesVoice опубликовала в своих соцсетях фрагмент одной из песен «музыкального» уровня Alan Wake 2. Роль Алана Уэйка озвучил Сергей Пономарев — он же исполнил и песню. О точной дате выхода локализации не сообщается, приблизительная — 2024 год.
- 6 replies
-
- 2
-
- gamesvoice
- локализация
-
(and 1 more)
Tagged with:
-
Пятая подборка бэкстейджей с озвучки Dying Light
SerGEAnt posted a topic in News of translations into Russian and other languages
В скором времени начнется работа над главным героем, а также дополнением Hellraid. Mechanics VoiceOver продолжает работу над локализацией Dying Light и в честь этого публикует нарезку бэкстейджей. В скором времени начнется работа над главным героем, а также дополнением Hellraid. Поддержать сборы можно тут — они уже достигли 355 тысяч рублей.-
- 1
-
- mechanics voiceover
- локализация
-
(and 1 more)
Tagged with:
-
Вышла украинская нейросетевая озвучка Grand Theft Auto: Vice City
SerGEAnt posted a topic in Translations' releases & updates
Звучит забавно, но эту локализацию все равно можно считать очередным шагом к светлому будущему, когда любую игру можно будет перевести на любой язык без особых проблем. Некий Skynet_UA смастерил нейросетевую озвучку Grand Theft Auto: Vice City на… украинской мове! Звучит забавно, но эту локализацию все равно можно считать очередным шагом к светлому будущему, когда любую игру можно будет перевести на любой язык без особых проблем. Внимание! Перевод НЕ совместим с Definitive Edition.- 9 replies
-
- 1
-
- релиз українізатора
- локализация
-
(and 1 more)
Tagged with:
-
«Спасибо всем, кто с нами до сих пор. Мы вас любим!» ElikaStudio опубликовала дублированный трейлер анонсированной вчера адвенчуры Life is Strange Double Exposure. Команда отметила, что это не означает анонса локализации и возвращения к активной деятельности.
- 9 replies
-
- трейлер
- elikastudio
-
(and 2 more)
Tagged with:
-
Dragon Age: The Veilguard получит русскую локализацию
SerGEAnt posted a topic in News of translations into Russian and other languages
Также в магазине появилось локализованное название «Dragon Age: На страже Завесы». В Steam обновилась страница Dragon Age: The Veilguard: появилось новое описание и список поддерживаемых языков. Игра внезапно получит частичную локализацию на русский язык в виде субтитров. Также в магазине появилось локализованное название «Dragon Age: На страже Завесы». Если информация подтвердится, то Dragon Age: The Veilguard станет первой большой игрой от Electronic Arts с русским переводом за два с лишним года, если не брать в расчет серию EA Sports FC. -
Вышла нейросетевая озвучка Pacific Drive
SerGEAnt posted a topic in Translations' releases & updates
@moodshimon с помощью инструментария @xoixa смастерил нейросетевую озвучку Pacific Drive. @moodshimon с помощью инструментария @xoixa смастерил нейросетевую озвучку Pacific Drive. Озвучка хороша — донаты сюда.- 10 replies
-
- 7
-
- локализация
- релиз русификатора
-
(and 1 more)
Tagged with:
-
Игра получит 15 локализаций, включая субтитры на русском и украинском языках. Warhorse Studios анонсировала список локализаций для Kingdom Come: Deliverance 2 в соцсети X. Игра получит 15 локализаций, включая субтитры на русском и украинском языках. Собственно, как это было и у первой части. Ранее в Steam русский язык сначала был заявлен, а потом удален.
-
В Steam указаны лишь русские субтитры. В Steam появилась страница шутера Call of Duty: Black Ops 6, и среди прочего на ней есть информация о локализациях. Если она подтвердится, то впервые за очень долгий срок в ежегодной Call of Duty не будет русской озвучки. В Steam указаны лишь русские субтитры. Начиная с Modern Warfare, вышедшей в 2007 году, все части Call of Duty выходили с полной русской локализацией. А если брать всю серию, то озвучки не было только в консольном эксклюзиве Call of Duty 3.
- 20 replies
-
- локализация
- steam
-
(and 1 more)
Tagged with:
-
В алхимической RPG BattleJuice Alchemist появился русский язык
james_sun posted a topic in Russian gaming industry news
Издательство ESDigital Games и студия Alchemical Works сообщили о выходе обновления локализации для находящейся в раннем доступе ролевой игры BattleJuice Alchemist. Издательство ESDigital Games и студия Alchemical Works сообщили о выходе обновления локализации для находящейся в раннем доступе ролевой игры BattleJuice Alchemist. Как говорят авторы, теперь мрачный таинственный мир Оленьего Ключа станет еще более доступным, после добавления в игру французского, испанского, итальянского, польского, русского, бразильского португальского, традиционного китайского, упрощенного китайского, японского и корейского языков. Это лишь часть обновления версии в раннем доступе, над которой команда разработчиков работает в тесном сотрудничестве с сообществом игроков. Игра также принимает участие в проходящем на этой неделе фестивале Steam Open World Survival and Crafting Festival, в рамках которого игроки смогут посмотреть стримы игрового процесса с комментариями разработчиков и собственноручно заняться созданием зелий в раннем доступе Steam.- 3 replies
-
- 1
-
- локализация
- обновление/патч
-
(and 2 more)
Tagged with:
-
С очередным большим патчем в Slavania добавили китайскую локализацию
SerGEAnt posted a topic in Russian gaming industry news
«Удалёно: монстр-жаба. Работала с багами, починить было невозможно. Ква-ква-квааа…». Разработчики хардкорной метроидвании Slavania выпустили очередной патч, который не только исправил множество ошибок, но и добавил в игру китайскую локализацию. Переработано: более детализированная карта с силуэтами уровня Переработано: интерфейс управления картой Переработано: забирание на копье, анимация стала менее дёрганой, Алёша не отыгрывает анимацию падения после залезания на копье Переработано: смена предметов быстрого доступа колёсиком мыши и на геймпаде реализовано по-разному и стало более удобным Переработано: осмотр вверх/вниз работает приятнее: быстрее срабатывает, быстрее и более чётко возвращается Исправлено: больше нельзя получить урон или умереть во время анимации призыва босса Исправлено: после боссфайта с Кощеем, во время притягивания копья, можно было выпить яд и сломать финальный ролик Исправлено: Осада Новгорода. Больше нельзя перепрыгнуть триггер начала синематика возле идола с помощью телепорта или деша в воздухе Исправлено: Склеп. Скоморохи. Можно было выбраться из ямы с помощью ухвата, не ломая статую. Теперь там запирается дверь Исправлено: Алёша иногда ездил на спине после смерти Исправлено: добавлен предохранитель смены комнаты, на случай если камера по какой-то причине останется в предыдущей Исправлено: Статичные враги подпрыгивали или съезжали если под них воткнуть копье (Улей, Орущий пень, Куролиск, Гнездо клекотуна, Одуванчик, Чучело Полуденицы) Исправлено: копье стало регулярнее втыкаться и становиться платформой Исправлено: баг портала в Новгороде Исправлено: подёргивание анимации дудки Исправлено: поправлена вёрстка диалога Исправлено: вёрстка главного меню и настроек для широкоформатных экранов Исправлено: блокировка управления перед началом боссфайта Исправлено: увеличена стабильность работы камеры Удалёно: монстр-жаба. Работала с багами, починить было невозможно. Ква-ква-квааа...-
- 1
-
- обновление/патч
- локализация
-
(and 1 more)
Tagged with:
-
Вышла нейросетевая озвучка Baldur’s Gate 3
SerGEAnt posted a topic in Translations' releases & updates
Она звучит гораздо лучше той, что выходила ранее. На бусти SynthVoiceRu появилась нейросетевая озвучка Baldur’s Gate 3. Она звучит гораздо лучше той, что выходила ранее.- 13 replies
-
- 4
-
- локализация
- baldurs gate
-
(and 1 more)
Tagged with:
-
Из V Rising удалили украинскую локализацию
SerGEAnt posted a topic in News of translations into Russian and other languages
Для изготовления локализаций студия Stunlock Studios использует отдельную ветку на сервисе Crowdin. Судя по ней, украинские поклонники сумели перевести только 69% текстов релизной версии: видимо, это и послужило причиной удаления украинского языка из игры. Украинские игроки пытаются занизить рейтинг слэшера V Rising в Steam из-за того, что из релизнувшейся вчера игры удалили украинскую локализацию. V Rising долгое время находилась в раннем доступе, для быстрого изготовления локализаций студия Stunlock Studios использует отдельную ветку на сервисе Crowdin. Судя по ней, украинские поклонники сумели перевести только 69% текстов релизной версии: видимо, это и послужило причиной удаления украинского языка из игры. Отметим, что из-за системы публикации локализаций игра периодически лишается поддержки и других языков. В частности, русский язык тоже пропадал из списка в 2022 году.- 45 replies
-
- 2
-
- локализация
- v rising
-
(and 1 more)
Tagged with:
-
Команда Cool-Games выпустила публичную версию локализации хоррора Moons of Madness. Команда Cool-Games выпустила публичную версию локализации хоррора Moons of Madness. Авторы проекта: COOL-GAMES Куратор проекта: Андрей Лебедев Работа со звуком: Евгений Книга, Николай Кузнецов Техническая часть: spider91, Андрей Лебедев Перевод, редактура и укладка: Сергей Суханов Тестирование: Андрей Лебедев, Павел Борзенков Особая благодарность: Александр Киселев Роли озвучивали: Шейн - Артём Францук Деклан - Алексей Гнеушев Синтия - Зоркина Юлия Мистический голос - Людмила Ильина Орсон - Константин Федосеев Джози - Татьяна Борзова Лукас - Антон Алёхин Инна - Елена Понеделина Система - Ксения Никитина Неизвестный - Юлия Шишкина Диктор - Ислам Ганджаев костюм - Red Apple Бедствие-1 - Татьяна Перловская Бедствие-2 - Алексей Стоун
- 3 replies
-
- 3
-
- cool-games
- локализация
-
(and 2 more)
Tagged with:
-
Mechanics VoiceOver подготовила еще одно видео с процессом озвучки It Takes Two и напоминает, что ведутся сборы на локализацию A Way Out. Mechanics VoiceOver подготовила еще одно видео с процессом озвучки It Takes Two и напоминает, что ведутся сборы на локализацию A Way Out. Озвучка It Takes Two уже вышла — ее можно скачать здесь.
- 1 reply
-
- 2
-
- локализация
- mechanics voiceover
-
(and 1 more)
Tagged with:
-
Демонстрация локализации Star Wars Jedi: Survivor
SerGEAnt posted a topic in News of translations into Russian and other languages
Студия GamesVoice опубликовала демонстрацию локализации Star Wars Jedi: Survivor.- 3 replies
-
- 1
-
- gamesvoice
- локализация
-
(and 1 more)
Tagged with: