Поиск по сайту
Результаты поиска по тегам 'локализация'.
Найдено 726 результатов
-
По сравнению с первой частью игра «потеряла» несколько озвучек, а также субтитры на украинском. Впрочем, вполне возможно, что список не окончательный. В Steam обновился список локализаций Kingdom Come: Deliverance 2. Игру переведут на 14 языков, но озвучка заявлена только английская. Русские субтитры в списке присутствуют. По сравнению с первой частью игра «потеряла» несколько озвучек, а также субтитры на украинском. Впрочем, вполне возможно, что список не окончательный. «Украинские патриоты» создали тему, посвященную локализации, еще вчера — сразу после официального анонса. Добавлено 22 апреля: Сегодня список локализаций был отредактирован: были удалены русская и бр. португальская, добавлена турецкая. В комментариях справедливо заметили, что список явно предварительный, так как в таблице не указаны даже субтитры.
-
Для Scene Investigators вышло обновление, улучшающее ощущение от игры и русский перевод
tishaninov добавил тему в Блоги
Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators. Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators. Он направлен на улучшение мироощущения пользователей от игры и взаимодействия с уликами в делах. Благодаря мнениям игроков, к которому разработчики внимательно прислушиваются, в итоге за несколько обновлений было добавлено следующее: отображение в начале прохождения вводного текста для информирования пользователей о сути игры; два режима игры: «Детективный» и «С подсказками», которые разграничивают сложность изучения дел; в режиме с подсказками добавлен список улик для каждого дела; отображение дополнительных материалов по каждому сценарию в деле «4-й этаж» после его полного прохождения; добавлены / изменены подсказки в последнем деле «Ссора в особняке Хьюз», введен дополнительный вопрос (чтобы еще больше помочь игрокам в процессе расследования). изменена система оценивания (теперь для прохождения экзамена и открытия бонусного дела нужна оценка "А"); добавлено предупреждение при переназначении клавиши в настройках управления; прочие улучшения и исправления различных багов. Вместе с тем, этот патч можно назвать релизом русского текстового перевода версии 1.1: исправлены выявленные (как игроками, так и самой командой локализаторов The Bullfinch Team) неточности и технические ошибки в первичной версии локализации; добавлена ручная адаптация текста вместо машинной, появившейся при обновлениях проекта после его релиза по решению разработчиков как временная заглушка для нового материала. Разработчики, как и локализаторы, надеются, что теперь проходить «Место преступления» игрокам будет ещё комфортнее и приятнее. «Место преступления» - это игра, в которой всё решает дедукция. Внимательно исследуйте окружение, восполняйте пробелы в общей картине и ищите мотивы, даже если на первый взгляд их нет. Выдвигайте предположения, чтобы не стоять на месте во время расследования.-
- scene investigators
- обновление/патч
- (и ещё 2)
-
Senua’s Saga: Hellblade 2 получит русские и украинские субтитры
SerGEAnt добавил тему в Новости переводов
Как и первая часть, сиквел получит максимальное количество локализаций, а вот озвучка будет исключительно английская. Студия Ninja Theory опубликовала список языков, на которые будет переведен экшен Senua’s Saga: Hellblade 2. Как и первая часть, сиквел получит максимальное количество локализаций, а вот озвучка будет исключительно английская. Среди языков присутствует русский. О нем ранее официально не сообщалось, хотя еще в январе Ninja Theory писала, что игру переведут на 26 языков, включая арабский, украинский и исландский. Senua’s Saga: Hellblade II будет стоить всего 50 долларов и выйдет 21 мая. -
Часть материала уже записана, а скорость выхода озвучки зависит от успешных сборов. Mechanics VoiceOver анонсировала озвучку еще одной игры студии Hazelight — кооперативного боевика A Way Out. Часть материала уже записана, а скорость выхода озвучки зависит от успешных сборов.
- 1 ответ
-
- 2
-
- локализация
- mechanics voiceover
- (и ещё 1)
-
В этом году выйдет русская локализация Nancy Drew: Mystery of the Seven Keys
SerGEAnt добавил тему в Новости переводов
Игра выходит 7 мая, а русскую версию обещают выпустить до конца 2024 года. Студия Designer анонсировала локализацию адвенчуры «Нэнси Дрю: Тайна семи ключей» (Nancy Drew: Mystery of the Seven Keys). Игра выходит 7 мая, а русскую версию обещают выпустить до конца 2024 года.- 1 ответ
-
- designer
- локализация
-
(и ещё 1)
Теги:
-
Пример озвучки планеты Коррибан из Star Wars: Knights of the Old Republic
SerGEAnt добавил тему в Новости переводов
Паблик KotOR Russian Project опубликовал почти часовое видео с примерами озвучки легендарной RPG Star Wars: Knights of the Old Republic. Паблик KotOR Russian Project опубликовал почти часовое видео с примерами озвучки легендарной RPG Star Wars: Knights of the Old Republic. Все желающие поддержать проект финансово могут это сделать по данным ссылкам: https://vk.com/app6471849_-11160320 https://new.donatepay.ru/@TE_CAMbIE Альфа-версия озвучки от того же паблика, выпущенная в 2020 году, доступна для скачивания у нас в архиве. -
Вышла новая локализация Black Mesa от GamesVoice
SerGEAnt добавил тему в Релизы русификаторов и других переводов
Команда GamesVoice выпустила новую локализацию Black Mesa — эта игра в свое время была одной из первых, за которую они взялись. Основная команда: Виталий Красновид: куратор проекта, создание лок-кита, перевод и редактура текста, кастинг Сергей Хогарт: режиссёр озвучания и звукозаписи Ярослав Егоров: звукорежиссёр Андрей Вайдорра: звукорежиссёр Евгений Сухарев: помощь в переводе Александр Киселев: распаковка и запаковка ресурсов, инсталлятор Филипп Робозёров: помощь в организационных вопросах Виктор Ворон: организатор студийной звукозаписи Актёры озвучания: Константин Карасик — Учёные Антон Савенков — Сотрудники СБ Максим Лукин — Военные (HECU) Наталья Грачёва — Интерком «Чёрной Мезы» Елена Харитонова — Учёные Радик Мухаметзянов — Интерком военных (VOX) Кирилл Радциг — Радиосообщения Дмитрий Филимонов — Барни Калхун Григорий Перель — Нихилант Никита Прозоровский — G-Man Ольга Кузнецова — HEV-костюм Дмитрий Полонский — Айзек Кляйнер Александр Груздев — Илай Вэнс Владислав Копп — Учёный в аппаратной исп. камеры Вадим Максимов — Учёный в камере телепортации Алексей Войтюк — Учёный в туалете Артур Иванов — Военные (по рации) Борис Токарев — Учёный у входа в исп. камеру Михаил Мартьянов — Учёный, делающий СЛР Сергей Чихачёв — Комментатор в мультиплеере Василий Дахненко — Начальник охраны Кристина Шерман — Учёная в лифте Александр Мингелевич — Сотрудник СБ Сизен- 152 ответа
-
- 3
-
- black mesa
- gamesvoice
- (и ещё 2)
-
Озвучка доступна официально — ее можно скачать прямо в Steam. Train Studio выпустила русскую озвучку мода «Хроники Миртаны: Архолос» (The Chronicles of Myrtana: Archolos) для культовой RPG Gothic 2. Озвучка доступна официально — ее можно скачать прямо в Steam. Она будет загружена автоматически, если вы выбрали русский язык в настройках.
- 7 ответов
-
- 5
-
- train studio
- локализация
-
(и ещё 1)
Теги:
-
Анонсирована неофициальная локализация The Chronicles of Myrtana: Archolos
SerGEAnt добавил тему в Новости переводов
Локализацию обещают выпустить в первой половине 2024 года. Она будет бесплатной. Train Studio анонсировала русскую озвучку для The Chronicles of Myrtana: Archolos — масштабного неофициального аддона для «Готики 2». Локализацию обещают выпустить в первой половине 2024 года. Она будет бесплатной.- 11 ответов
-
- 4
-
- gothic
- train studio
-
(и ещё 1)
Теги:
-
Сюжетный трейлер и дата релиза экшена в открытом мире Star Wars: Outlaws
james_sun добавил тему в Игровые новости
Отечественные СМИ уже успели сообщить о том, что в игре будут русские субтитры. Ubisoft выпустила сюжетный трейлер экшена в открытом мире Star Wars: Outlaws. Также стала известна дата выхода проекта: 30 августа текущего года. Отечественные СМИ уже успели сообщить о том, что в игре будут русские субтитры. Владельцы дорогих предзаказов получат доступ к проекту 27 августа. Стоимость базового издания составляет 70 долларов, Gold — 110 долларов, Ultimate — 130 долларов. Проект получит как минимум два сюжетных дополнения после релиза. -
Команда NikiStudio ознакомилась с релизной версией «Смуты» и опубликовала ряд тезисов по поводу того, как можно было бы улучшить озвучку игры. Написание сценария и монтаж: Никита Коваль Текст читал: Михаил Глушковский Постер: Артём Чупико
-
Она вышла в прошлом году и на данный момент собрала 150 «в основном положительных» отзывов. Команда Mechanics VoiceOver выпустила русскую локализацию лунной адвенчуры Lifeless Moon. Она вышла в прошлом году и на данный момент собрала 150 «в основном положительных» отзывов.
- 2 ответа
-
- 1
-
- mechanics voiceover
- релиз русификатора
- (и ещё 2)
-
Локализацию обещают выпустить уже этой весной. SHIZA Project, известная по озвучке аниме, анонсировала «нестандартный» для себя проект озвучки Silent Hill 2. Локализацию обещают выпустить уже этой весной.
- 28 ответов
-
- 3
-
- shiza project
- локализация
- (и ещё 1)
-
Вышла русская озвучка It Takes Two от Mechanics VoiceOver
SerGEAnt добавил тему в Релизы русификаторов и других переводов
Mechanics VoiceOver внезапно выпустила локализацию It Takes Two, анонсированную всего два месяца назад.- 10 ответов
-
- 8
-
- локализация
- mechanics voiceover
- (и ещё 2)
-
Вышла озвучка Star Wars: Dark Forces
SerGEAnt добавил тему в Релизы русификаторов и других переводов
Mechanics VoiceOver выпустила озвучку ремастера Star Wars: Dark Forces. Mechanics VoiceOver выпустила озвучку ремастера Star Wars: Dark Forces.- 7 ответов
-
- 2
-
- релиз русификатора
- mechanics voiceover
- (и ещё 2)
-
Елена Зеленская обратила внимание на нехватку украинских локализаций видеоигр, а исполняющий обязанности министра культуры Ростислав Карандеев с этим, само собой, согласился. Украинский минкульт собирается взяться за украинский язык в видеоиграх после соответствующего обращения жены президента страны. Елена Зеленская обратила внимание на нехватку украинских локализаций видеоигр, а исполняющий обязанности министра культуры Ростислав Карандеев с этим, само собой, согласился. СМИ уточнили, что в Steam украинский язык занимает 14 место по популярности, но почему-то считают, что игр с украинской локализацией в Steam всего 270 штук (на самом деле, их 7225 штук). 15 марта кабинет министров принял программу по развитию украинского языка до 2030 года. Цель программы состоит в его максимальном распространении среди населения: к 2030 году 80% украинцев должны разговаривать на украинском в кругу семьи, а доля продуктов с украинской локализацией — вырасти с 55% до 85%. Согласно нашему исследованию, в Steam украинский язык становится все более популярным, но рост обеспечивается в основном за счет инди-сегмента. Среднебюджетные и высокобюджетные игры по-прежнему получают украинскую локализацию изредка.
-
Она вошла в десятку самых популярных переводов за декабрь. Русская озвучка Cyberpunk 2077: Phantom Liberty, выполненная с использованием нейросетей, достигла версии 1.0 и была обновлена в январе 2024 года. Ее первая версия была выпущена еще в ноябре — через нас на сайт, где ее можно скачать, переходит больше 1000 человек каждый день. Она вошла в десятку самых популярных переводов за декабрь. Осенью автор в числе прочих получил «письмо счастья» от CD Projekt RED.
- 17 ответов
-
- 6
-
- cyberpunk 2077
- redpax
- (и ещё 2)
-
В Persona 5 Tactica появились официальные русские субтитры
SerGEAnt добавил тему в Новости переводов
Перевод на русский был обнаружен в ресурсах игры еще в ноябре, а в январе 2024 году Atlus официально подтвердила, что работает над локализацией. Для Persona 5 Tactica вышел патч, добавляющий в игру субтитры на русском, бразильском португальском, турецком и польском языках. Перевод на русский был обнаружен в ресурсах игры еще в ноябре, а в январе 2024 году Atlus официально подтвердила, что работает над локализацией. -
В Dave The Diver добавили русский язык
james_sun добавил тему в Новости российской игровой индустрии
Самое забавное при этом, что он недоступен в российском регионе Steam. Игровые издания обратили внимание на выход очередного патча для «казуальной одиночной ролевой игры» Dave The Diver, в котором разработчики добавили поддержку русского языка. Кроме того, были внесены дополнительные улучшения и исправления в игровой процесс. Напомним, что проект вышел в конце июня прошлого года. Самое забавное при этом, что он недоступен для покупки в российском регионе Steam.- 188 ответов
-
- 1
-
- обновление/патч
- локализация
- (и ещё 1)
-
Вышла фанатская локализация Shadows of the Damned
SerGEAnt добавил тему в Релизы русификаторов и других переводов
К сожалению, он так и не вышел на ПК, так что ищите в сети ссылки на консольные образы. R.G.DualShock и Mechanics VoiceOver выпустили локализацию Shadows of the Damned — отличного шутера для Xbox 360 и PlayStation 3, явно вдохновлявшегося Resident Evil 4. В этом году ему стукнет 10 лет. К сожалению, он так и не вышел на ПК, так что ищите в сети ссылки на консольные образы.- 19 ответов
-
- 2
-
- mechanics voiceover
- релиз русификатора
- (и ещё 2)
-
Релиз призван продемонстрировать качество локализации, производство которой продолжается. Студия Mechanics VoiceOver выпустила озвучку пролога Dying Light. Релиз призван продемонстрировать качество локализации, производство которой продолжается. Сборы на нее идут здесь. Оценить работу можно по ролику, но будьте аккуратны — в нем есть спойлеры.
- 4 ответа
-
- локализация
- mechanics voiceover
- (и ещё 1)
-
Жанр: Action-AdventureПлатформы: DSРазработчик: CyberConnect2Издатель: Bandai NamcoИздатель в России: -Дата выхода: 28.10.10 Окунитесь в мир вселенной “Little Tail Bronx” в этом увлекательном приключении. Возьмите на себя роль Рэда — охотника, которому нипочём любое задание. Узнайте тайны этого мира и пролейте свет на прошлое. Доброго! Не теряем, народ, работа над всем проектами идёт! А пока полюбуйтесь на несколько скриншотов из перевода "Солаторобо: Охотник Рэд". Проверяем первую четверть игры.
- 2 ответа
-
- 1
-
- cyberconnect2
- bandai namco
- (и ещё 5)
-
Русская озвучка Serious Sam 4 стала доступна вне Steam
SerGEAnt добавил тему в Релизы русификаторов и других переводов
Если у вас любая другая версия игры, например, из GOG, то качайте инсталлятор по-старинке. Русская озвучка Serious Sam 4, которая вышла 24 марта, до сегодняшнего дня была доступна только в мастерской Steam, но этот недостаток теперь исправлен. Если у вас любая другая версия игры, например, из GOG, то качайте инсталлятор по-старинке.- 8 ответов
-
- serious sam
- локализация
- (и ещё 1)
-
Русские ролики для ремастера Crysis 3
SerGEAnt добавил тему в Релизы русификаторов и других переводов
Достопочтенный @spider91 обратил внимание, что в ремастере Crysis 3 по какой-то причине озвучено на русский языке все, кроме видеороликов. Достопочтенный @spider91 обратил внимание, что в ремастере Crysis 3 по какой-то причине озвучено на русский языке все, кроме видеороликов. Этот немаленький файл исправляет проблему.