Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

spider91

Заслуженные переводчики
  • Публикации

    479
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Дней в лидерах

    1

Все публикации пользователя spider91

  1. Обновление озвучки Among the Sleep

    Нет, для него отдельно фразы есть и тоже новые, тк его раньше не было. Оказывается в последней обнове помимо музея еще и добавили приличное количество дополнительных игровых фраз и надо будет заново озвучивать всё.
  2. R.G. MVO выпустила обновление озвучки хоррора Among the Sleep, которая обзавелась поддержкой актуальной версии игры. Качать тут. R.G. MVO выпустила обновление озвучки хоррора Among the Sleep, которая обзавелась поддержкой актуальной версии игры. Качать тут.
  3. Обновление озвучки Among the Sleep

    Понятно, походу в обновленной версии добавили файлы, нашел 250 новых файлов с озвучкой и пометкой _extra, которых раньше не было. Походу придется доозвучивать это всё дело.
  4. Обновление озвучки Among the Sleep

    @misha55kun Тогда что говорят хотя бы? Какие фразы именно?
  5. Обновление озвучки Among the Sleep

    Сейвы можно перед любым из моментов где вылезают англ фразы? Находятся тут, если что — C:\Users\spider\AppData\LocalLow\Krillbite Studio\Among the Sleep Только имя пользователя на свое поменять
  6. Among the Sleep

    Описание игры: Название: Among the Sleep Год выпуска: 2014 Жанр: Action (Survival horror) / 3D / 1st Person Разработчик: Krillbite Studio Издатель: Krillbite Studio Описание русификатора: Версия русификатора: 1.2 Год выпуска: 2016 Ставится на версию: последняя на 12.02.2019 [steam] Платформы: PC Входящие DLC: Prologue Перевод: Офцициальный Обработка и аудиомонтаж: Екатерина "Siviel" Дмитрова Сборка: Spider91
  7. Студия Team Raccoon совместно с Mechanics VoiceOver выпустили озвучку всех дополнений к хоррору Resident Evil 7. Студия Team Raccoon совместно с Mechanics VoiceOver выпустили озвучку всех дополнений к хоррору Resident Evil 7. Также была заменена одна из актрис озвучки оригинала. Качать тут. Прошлогодний трейлер, приуроченный к релизу озвучки Resident Evil 7
  8. Crash Bandicoot N. Sane Trilogy

    Описание игры: Название: Crash Bandicoot N. Sane Trilogy Год выпуска: 2018 Жанр: Adventure / Arcade / Platformer Разработчик: Vicarious Visions Издатель: Activision Описание русификатора: Версия русификатора: 1.0 Год выпуска: 2018 Ставится на версию: Любую Платформы: PC, Сборка: spider91 Если вам понравился этот русификатор, вы можете поддержать его создателей, отправив любую сумму по следующим кошелькам: WebMoney: Z680741226374, R352845742741, U190408985722, E329174655883 Банковская карта: 5106 2110 2320 1580 (MEKHANIK MEKHANKOVSKII 07/19) Яндекс.Деньги: 410011601955633 PayPal: spider91spider91@gmail.com, https://www.paypal.me/spider91 Qiwi: +380668850436
  9. Alan Wake

    Alan Wake Внимение! Данный проект еще не завершен, озвучка в процессе. Описание игры: Название: Alan Wake Год выпуска: 2010 Жанр: Action (Survival horror) | 3D | 3rd Person Разработчик: Remedy Entertainment Издатель: Remedy Entertainment Если вам понравился этот русификатор, вы можете поддержать его создателей, отправив любую сумму по следующим кошелькам: WebMoney: R352845742741, Z680741226374, U190408985722, E329174655883 Банковская карта: 5106 2110 2320 1580 — MEKHANIK MEKHANKOVSKII (07/2019) Яндекс.Деньги: 410011601955633 Qiwi: +380668850436 PayPal: spider91spider91@gmail.com, https://www.paypal.me/spider91
  10. Shank

    @casta142 и всё-таки интересно было бы узнать в чем именно заключается неправильность перевода с примерами. Я не претендую на переводчика года, конечно же, но и не промтом переводилась игра, посему хотелось бы узнать какие такие критические ошибки я допустил в переводе.
  11. Shank

    И что в нем настолько неправильного то? Я сначала хотел взять в основу хотя бы ту часть перевода, что была на ноте, но даже промт был бы лучше того кошмара, посему переводили мы всё сами. Ну и плюс под озвучку должна быть укладка, если что. Вот такая дичь точно не должна попадать ни в один перевод, так что говорить про неправильность перевода имея в работе вот это...
  12. Shank

    Прозрачным разве что)) В оригинале сабов нет вообще.
  13. Shank

    @Sergey3695 вот и славно, всё-таки оригинальные дорожки без перекодирования. Ну, теперь у игры появились варианты перевода на любой вкус, что, однозначно, радует. @SerGEAnt может стоит архив с хардсабами и англ озвучкой в роликах также залить на сервер? Из инструкций там разве что “распаковать архив с заменой в папку с игрой\data\movies”. Также текст неплохо обновить бы в базе, а то нынешний вариант с кривым ехе для стима, но не знаю закончил ли Sergey3695 все правки уже, но если да, то в соседней теме он новый ехе выкладывал.
  14. Shank

    Описание игры: Название: beat 'em up Год выпуска: 2010 Жанр: Slasher Разработчик: Klei Entertainment Издатель: Electronic Arts Описание русификатора: Версия русификатора: 1.0 Год выпуска: 2018 Ставится на версию: Steam Платформы: PC Сборка: spider91 Если вам понравился этот русификатор, вы можете поддержать его создателей, отправив любую сумму по следующим кошелькам: WebMoney: Z680741226374, R352845742741, U190408985722, E329174655883 Банковская карта: 5106 2110 2320 1580 (MEKHANIK MEKHANKOVSKII 07/19) Яндекс.Деньги: 410011601955633 PayPal: spider91spider91@gmail.com, https://www.paypal.me/spider91 Qiwi: +380668850436
  15. Shank

    @Sergey3695 Проверяй https://drive.google.com/open?id=1sP4h49wRKpzepid4wLwm10D4fKPUSlaQ
  16. Shank

    @Sergey3695 ок, тогда как получится сделаю юсм с твоим видеорядом и исходными дорогами.
  17. Shank

    @Sergey3695 вручную, подставляя руками каждый чанк? Их там тысячи же. и ещё раз повторюсь — я могу примиксить исходные дороги к твоему видеоряду, но в идеале нужны твои ави файлы с хардсабом, хотя может и в уже готовых юсм твоих выйдет их поменять. Проверю это как будет время, пока на работе.
  18. Shank

    @Sergey3695 каким софтом? Если все тот же енкодер, то повторюсь — он не миксит дороги, а полностью кодирует видеоряд.
  19. Shank

    @Sergey3695 кому понятно? Миксера дорог в сети и нет, а кодер, который есть, не умеет миксить без кодирования видеоряда. Да и вообще я же выше сказал что сделать могу в обеих постах, так что какое-то весьма странное заключение «оставлю как есть»...
  20. Shank

    @Sergey3695 то есть догадка верна. И этот софт не лепит, он кодирует, а любое кодирование это уже потеря качества. Я использую собственный софт и, как и сказал выше, могу приклеить исходные дороги в ролики с хардсабом. Как будет время гляну, может исходные ави и не понадобятся и примиксить выйдет к роликам, что уже в параллельной теме выложены
  21. Shank

    Какое снижение громкости? Дорожки воссоздавались полностью и я лепил их к видеоряду оригинальному. Если я верно понимаю, то при кодировании громкость похерилась. В таком случае можно просто примиксить исходные дороги к роликам с сабами, не меняя их качества и проблема должна исчезнуть сама собой. Софта подобного в сети нет, конечно, но могу сделать своим. Нужны будут исходные .avi с русским хардсабом.
  22. Shank

    @Sergey3695 это для версии с хардсабом, что ли? Если она до сих пор нужна и её кто-то собирается делать, то я могу дать монтажку к роликам, это должно быть проще, чем самому всё отслушивать.
  23. Реальный весь можно сделать около сотни метров, если не меньше, но из-за наличия версии с цензурой ролики были полностью включены в русификатор, а не просто дороги к ним, ибо на версии с цензурой, естественно, дороги не подошли бы.
Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×