allodernat
Продвинутые пользователи-
Публикации
1 568 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Дней в лидерах
15
Последний раз allodernat выиграл 9 марта
Публикации allodernat были самыми популярными!
Репутация
972 ПрекраснаяО allodernat
- Активность Главная страница
-
Звание
Опытный Магистр
Интересности
-
Конфигурация компьютера
Процессор Intel® Core™2 Duo E6400 2.13 ГГц ОС Лицензионная Microsoft® Windows® XP Home Edition Память 1024 Мб Жесткий диск 250 Гб CD/DVD привод DVD RW Видеокарта 256M Geforce 7600GT Звук Интегрированная звуковая карта Сеть Есть Дисковод Есть
Посетители профиля
10 459 просмотров профиля
-
Bravely Default Flying Fairy HD Remaster
allodernat ответил в тему пользователя MrBean2009 в Русификаторы
@Wiltonicol это ты спец по jrpg, тебе и мутить -
allodernat подписался на Final Fantasy X/X-2 HD Remaster, Bravely Default Flying Fairy HD Remaster, 1348 Ex Voto и и 2 других
-
Bravely Default Flying Fairy HD Remaster
allodernat ответил в тему пользователя MrBean2009 в Русификаторы
Выдранный текст не равно переведённому тексту))) Опять же выдрать текст зачастую проще, чем обратно вставить, чтобы всё работало как надо) Значит пора обзавестись steam deck -
Обновил русификатор до версии игры 12 марта.
-
@Onzi значит обнов будет много, если разрабы сходу на неё не забьют.
-
Fatal Frame / Project Zero: Maiden of Black Water, Mask of the Lunar Eclipse, Crimson Butterfly
allodernat ответил в тему пользователя MrTest в Русификаторы
@xBGLx люди, зачастую не дожидаются ручных переводов, проходят игры с ёлочками, автотрансляторами, луной, яндекс/гугл экранными переводчиками и ещё хрен знает как. А если даже это людям запретить, нефиг портить впечатление, уважай труд переводчика, жди ручного перевода! То будут тупо играть в оригинале, даже без знания языка. И не каждый из тех, кто прошёл так или иначе, потом перепройдёт с ручным переводом. То, что сейчас условно "любой вася пупкин" может сваять перевод с помощью нейронки - это наоборот хорошо. Так как сколько бы переводчиков не трудилось во славу фанатских переводов, тысячи хороших игр остаются без переводов и даже с приходом нейронки очень великое множество игр остаются без перевода. И очень много разных средней руки проектов, которые интересны лишь в момент выхода, а потом про них забывают. Не понимаю наезды в духе "есть другой перевод/есть платный перевод(не мешай зарабатывать)/делают ручной перевод" Если хочется сделать перевод, такие вещи не должны волновать, хотя бы потому что на какие-то проекты существуют по 2, а то и 3 ручные перевода. Зато многие другие остаются без внимания. Пытаются и делают, просто это менее заметно. Тот же fatal frame же не на юнити или анреале сделан) Да и юнити юнити рознь)) А насчёт поддержки русификатор, многие ручные русики также после релиза не обновляются и к примеру не совместимы с актуальными версиями в стиме. А ещё бывает переводчики начинают работу, даже уже почти завершают, но по какой-то причине замораживают проект Mute house тот же с июня морозится. Вот выпустит кто нейронку, найдутся и те кто будет кричать "из-за вас теперь никогда не закончат ручной" -
@Ленивый чот только отзывы все отрицательные)) Так что видно лесби тематика игру не спасла
- 21 ответ
-
- 1
-
-
@sashus47 может не стоило так быстро создавать тему, когда чуть ниже уже одна есть
- 21 ответ
-
- 2
-
-
-
@CoBEpeuH @Psyhedelic Уже есть два перевода. https://boosty.to/gamehacking/posts/213f30b7-0724-4267-90e7-3733bad9bdc5 https://boosty.to/clarkkent/posts/c4fa3d61-c5e8-40c0-9951-c90675ec33a8
-
Fatal Frame / Project Zero: Maiden of Black Water, Mask of the Lunar Eclipse, Crimson Butterfly
allodernat ответил в тему пользователя MrTest в Русификаторы
@DInvin https://boosty.to/clarkkent/posts/c4fa3d61-c5e8-40c0-9951-c90675ec33a8 -
@eastclap нет)) иначе бы я его в тему выложил
-
@ZeRoNe вот же
-
Значит как-нибудь постараюсь обновить, я всё жду очередной патч, но что-то с декабря тишина, постоянно думаю, что если обновлю как раз и патч подоспеет)
-
https://steamcommunity.com/app/1848440/discussions/0/766309862211628344/?tscn=1773166031#c797837920511990951 Похоже мастертранслит разраба фулиша задинамил @DjGiza и ты будешь мне говорить про отсутствие поддержки русиков Мастертранслит далеко вперёд меня ушёл))
-
Вышел нейросетевой перевод Mitnal
allodernat ответил в тему пользователя SerGEAnt в Релизы русификаторов и других переводов
@lordik555 это ещё вполне умеренно для игры на движке unreal, они все жирненькие, и при этом ещё разрабы часто на оптимизацию забивают -
@Ленивый так в стиме одним лотом FINAL FANTASY X/X-2 HD Remaster , ты шо хочешь, чтобы человек одно без другого проходил? @poplavok VII Rebirth то где потерялся?)