-
Content count
340 -
Joined
-
Last visited
-
Days Won
2
Everything posted by Kagiri-To
-
@Jakeybum Я точно жив и меня никуда не загребли (да и живу я в Таиланде 14 лет, куда меня грусти-то...) Перевожу по мере возможностей, работаю на руководящей должности и времени не много. Немного поясню по игре: Переводчик (объяснено игрой) Воздух пригоден на данной планете (объяснено игрой) До появления ГГ и товарищей уже были другие “аборигены”, немного поуспокоились после первого “пришествия”. Своя планета — свои интересы в архитектуре.
-
Сколько прекрасный серий погубили фри ту плэем и выживачами… Не думаю, что и эту серию всё это долго будет обходить стороной. Учитывая, СКОЛЬКО сейчас расплодилось всяких выживалок 4/1.
-
Надеюсь третью часть как-то свяжут с первыми двумя. Вопрос по Шестой и Моно так и остался открыт. Если введут новых персонажей, вангую, всё это будет двигаться в итоге к кооп выживачу в следующей части.
-
Пиратка. Не рискую со стимовскими версиями, не всегда всё корректно работает.
- 63 replies
-
- русификатор для pc
- машинный русификатор
-
(and 1 more)
Tagged with:
-
Со встроенным переводчиком. Но у меня она давно лежала недопройденная.
- 63 replies
-
- русификатор для pc
- машинный русификатор
-
(and 1 more)
Tagged with:
-
Игруха прикольная, только недавно прошёл её. Понамешали, конечно, и концовку слили, но в целом, в духе старых JRPG.
- 63 replies
-
- русификатор для pc
- машинный русификатор
-
(and 1 more)
Tagged with:
-
Шикарно! Немного редактуры и вообще конфетка будет! Так держать! Прям в предвкушении!
-
@elmin59 Ремейк ждём! Трейлер — ОГНИЩЕ!!! Будем надеяться, что добавят что-нибудь новое, пока, предварительно, по тому, что мы видели, текс совпадает на 100% с оригиналом. Но! Перевод ремейка второй части начнётся только после сборки оплаты художнице и Рику, не ранее. (Если, конечно, русского языка не будет на старте.)
-
Square Enix вернула упоминание русских субтитров на страницу с локализациями Final Fantasy 16
Kagiri-To replied to SerGEAnt's topic in News of translations into Russian and other languages
Спасибо, конечно, но я подожду ремейк 9 части. Вот это мы ждём.- 7 replies
-
- final fantasy
- локализация
-
(and 1 more)
Tagged with:
-
Слух: Persona 3 Reload будет переведена на русский язык (подтверждено официально)
Kagiri-To replied to SerGEAnt's topic in News of translations into Russian and other languages
Так и я по слухам не человек, но где доказательства?.. Слухи это конечно, хорошо, но подтвердились бы они... -
Вышла демоверсия Final Fantasy 16 — в ней есть русские субтитры
Kagiri-To replied to SerGEAnt's topic in Gaming news
Эх… Как бы хотелось что-то в сказочном стиле 9 части, а не все эти новомодные ФФ про войну и с вечно тёмными экранами, где приходится или яркость на максимум выкручивать, или сидеть с задёрнутыми шторами...- 9 replies
-
- final fantasy
- локализация
-
(and 1 more)
Tagged with:
-
В ремейке Persona 3 Reload не будет возможности играть за женского персонажа
Kagiri-To replied to james_sun's topic in Gaming news
ФЕС это конечно хорошо, но… И без неё игра имеет логический, открытый конец. Мол, додумай сам, что было дальше. -
Второй геймплейный трейлер песочницы Squirrel with a Gun
Kagiri-To replied to james_sun's topic in Gaming news
Не удивлюсь, если потом будет своя вселенная по типу Стражей Галактики курильщика с белкой, козлом и т.д. -
@Skat_N1 Вы это пишите команде НЕПРОФЕСИОНАЛЬНЫХ переводчиков, взявшихся перевести игру на чистом энтузиазме. Придирка в стиле Хэпбёрн/Поливанов в данном случае неуместна. Максимально на что здесь стоит обращать внимание — это адаптация перевода, пунктуация и общий стиль общения, а не тупо перевод бУкАв. Вы конечно можете написать напрямую команде переводчику и предложить свою помощь в стилистическом подгоне текста под единый стиль, но... (Но что-то мне подсказывает, что вас просто пошлют с предложением “не нравится, не играйте”.) Не воспринимайте это как акт оскорбления, просто личное замечание.
- 349 replies
-
- 1
-
- русификатор для pc
- русификатор для psp/psvita
- (and 1 more)
-
Нет, варианта машинного перевода нет и не планируется. Текста из игр данной серии тяжело и трудно доставать. (Может только Рику, но по договорённости с нашей командой, он никому больше не будет доставать текст. Если кто-то справится, милости прошу в ЛС, ценные кадры по разбору/сборке игр нам нужны.) Сам перевод готов процентов на 80. Сейчас я в отпуске в Корее, далее по плану Китай/Япония и хз, куда меня ещё занесёт в отпуске. Как вернусь с отпуска, буду продолжать переводить.
-
Какие отчёты? О чём речь? Перевод идёт. Как только он будет окончен, начнётся фаза тестирования. Выкладываться перевод пока не соберётся общая сумма не будет в любом случае. Тут хоть за процентами следите, хоть за фазами луны.
-
Отчёт за неделю: Основной текст — 50%. Внутриигровые описания — 100%. Как видите, за три месяца работы по паре часов в день и с перерывами на выходные и праздники, вполне возможно в одного перевести 75% игры. В ближайшие пару недель (до 4 недель) ничего публиковаться не будет. Я сменил место работы и переезжаю в другой город. Пока я не вольюсь в новый рабочий ритм, не обживусь и не привыкну к новому графику, переводить я буду мало и по мере возможности. В любом случае, перевод близится к своему логическому концу. Далее будет фаза тестирования и уже можно будет говорить о примерной дате релиза. Идут сборы пожертвований на оплату программиста и художника Star Ocean 6: The Divine Force:Собрано: 18 001,14 / 80 000последнее обновление от 25.01.2023Карта ВТБ: 4272 2908 4659 1246 ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
-
Отчёт за неделю: Основной текст — 50%. Внутриигровые описания — 75%.
-
Отчёт за неделю: Наименования и описания блюд — 100% Наименование и описание предметов — 100% Это чуть больше 50% от всех внутриигровых описаний. (3,500 строк из 6,800)
-
@ex0t1pe Всё уже в порядке, я вступил в команду переводчиков и начал процесс перевода/подсказок по улучшению качества перевода, которые не смогла заметить “учитель года”. (стандартные проблемы новичков, ничего критичного) @Dusker Вам бы у главы Мираклов уточнить, “чтобы что?”. Человек везде видит врагов.
- 1,391 replies
-
- 4
-
- русификатор для ps3
- русификатор для pc
-
(and 1 more)
Tagged with:
-
GamesVoice собирает 1,9 миллиона рублей на озвучку Hogwarts Legacy
Kagiri-To replied to SerGEAnt's topic in News of translations into Russian and other languages
О-о-очень маленький %. По сравнению с Форспокен, новым Губка Боб и Ван Пис, это просто небо и земля. Тут хотя бы видно, что над переводом профессионалы работали.- 44 replies
-
- hogwarts legacy
- локализация
-
(and 1 more)
Tagged with:
-
Хм? Объяснение рабочего момента — это “вынос сора из избы”? Что-о-о?! Пример: Ты купил что-то на eBay, ждёшь, тебе приходит сообщение “извините, ваша посылка заморожена и неизвестно когда будет доставлена”. Ты задаёшь логический вопрос “что случилось” и получаешь “ответ, мы не выносим сор из избы”. Nice job! Профессионально! Так держать. Вместо логического пояснения тебя ставят в положение безызвестности и условно шлют. Именно так же все и работают, правда? У меня — нет. У тебя — да. Кто-то просил это делать после? Никто. Я дал краткий ответ, чего и требовала профессиональная этика. Прости, но как видно, с ней ты не знаком. Есть обязанности “продавец — потребитель”. Если ты не знаком с законами РФ, спешу тебя огорчить, я с ними знаком и исправно следую им. Прошу запомнить одну прописную истину “Ignorantia juris non excusat” — незнание закона не освобождает от ответственности.
- 1,391 replies
-
- русификатор для ps3
- русификатор для pc
-
(and 1 more)
Tagged with:
-
Прости, но всё это уже подтверждено. Мы не занимаемся дискредитаций других и сливом личных сообщений и голосовых, так как имеет понятия морали. Потому что? Дай угадаю в Евангелие от Матфея сказано: “Если кто-то бьёт тебя по правой щеке, подставь леву!” Так?
- 1,391 replies
-
- русификатор для ps3
- русификатор для pc
-
(and 1 more)
Tagged with:
-
Всё верно. Я написал вкратце не переходя на лично, что случилось. В чём вопрос? Срач развернула Виктория с фэйкового аккаунта и подоспевшие подсиралы команды, откуда она была выходцем. Всё дальнейшее, что происходило, было полнейшей дичю со стороны выше перечисленных особ. Я отстаивал честь команды, пока они нас поливали грязью. Я что-то упустил?
- 1,391 replies
-
- русификатор для ps3
- русификатор для pc
-
(and 1 more)
Tagged with:
-
На всякий случай, если кто-то всё ещё не понял, что произошло и не может сложить 2х2, поясняю… Команда Могнет разоблачила засланного шпиона под кодовым именем “Профессор японоведения” (или как там у них это звучит) из команды The Мрази (признана иноагентом на территории России). На счету этого шпиона следующие злодеяния: Аэрит, Тарки и ещё уйма “замечательных” идей по переводу в “художественном” стиле. За короткое время пребывания, занималась “сливом” информации (финансы, переписка) и практически не работала (за 2 недели всего 700 коротких строк состоящий из 3-5 слов, с присутствием не критичных ошибок и без поддержания общего стиля перевода, что тоже не критично), продолжая трубиться на “благо” человечества в аналогичном проекте у команды The Мрази (признана иноагентом на территории России). Шпион допустил одну оплошность, начав качать права и обижать новоприбывших подающих надежды студентов (которых брали с условием обучать), за что вполне закономерно был поставлен “на место” в привычной для меня форме общения (Говорить “но это же девушка” — глупо и лицемерно, тем более далее эта “девушка” показала своё истинное лицо). Слив скрины нашей переписки ещё в момент общения. Команда The Мрази (признана иноагентом на территории России) в течении следующих 24 часов решила напасть на команду Могнет, но наткнулась на прочную стену бравых солдат в лице наших подписчиков (за что вам отдельное спасибо). Далее были волны говна с её фэйкового аккаунта и набежавших подсирал команды The Мрази (признана иноагентом на территории России), слитые нам переписка и аудио файлы, раскрывающие все подробности и жалкая капитуляция обратно на базу в команду The Мрази (признана иноагентом на территории России). Если кто-то НУ ПРЯМ СОВСЕМ НЕ ПОНЯЛ, убираю под спойлер милую сказку, рассказывающую о произошедшем, но в более доступном формате современных реалий.
- 1,391 replies
-
- 11
-
- русификатор для ps3
- русификатор для pc
-
(and 1 more)
Tagged with: