Jump to content
Zone of Games Forum

DMBidlov

Members
  • Content count

    130
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    1

Everything posted by DMBidlov

  1. Жанр: Full Reactive Eyes Entertaiment Платформы: PC (перевод планируется только на PC) Разработчик: YS Net Издатель: Deep Silver Дата выхода на PC: 19 ноя. 2019 Дата выхода демоверсии на PC: 27 сен. 2019 Описание: ПРОГРЕСС ПЕРЕВОДА SHENMUE III (Demo): Шрифты : 100% , Текст: 100% , Редактура: 100% , Тестирование: 100% Скачать русификатор демоверсии. ПРОГРЕСС ПЕРЕВОДА SHENMUE III: Шрифты : 100% , Текст: 16% , Редактура: 11% , Тестирование: 50% Текстуры: 100% ПОЛЕЗНЫЕ ССЫЛКИ: Группа переводов ВКонтакте. Поддержать переводчиков донатом.
  2. Shenmue (серия игр)

    Рю это вообще другое имя, это как если бы вас называли Владиславом, а друзья звали Степаном. Давайте тогда назовем его “Семёном”, чтоб прям попроще было.
  3. Shenmue (серия игр)

    Смехота, да и только. Этот человек сначала сам предложил помощь в переводе, из-за недостатка времени я не смог детально объяснить то, как выполнять тестовое задание (ибо заготовленной формы для всех нет, у каждого оно своё), человек его сделал, а при просмотре я увидел множество ошибок, из-за которых мы его не приняли к себе в команду, поскольку он бы висел мёртвым грузом. Я вежливо отказал ему, и указал на его ошибки, из-за чего он начал слать мне личные оскорблениями, и пытаться каким-либо образом меня задеть. И да, вот этот комментарий по поводу “Удара” связан с тем, что я сказал ему, мол “Сюжетные повторяющиеся диалоги лучше писать по разному, дабы придать живости переводу”, а в глоссарию все удары помечены как "Удары”, для простоты, и из-за отсутствия подходящих слов в русском языке для описания УДАРА. Из-за чего этот человек начал бомбить, а когда я предложил в личной переписке сказать то, как нужно переводить “Kick”, то он сразу начал писать недовольные комментарии на ZoG’e, заместо того, чтобы прислать свой вариант перевода, раз он такой умный. Складывается ощущение, что человека всю жизнь слишком сильно опекали, из-за чего любой отказ он воспринимает слишком бурно, иметь дела с такими себе дороже, и да — насчёт того, что “И так схавают” — да нет, для этого есть вполне логическое объяснение, которое связано с тем, что на данном этапе не все удары ещё переведены, и цель была продемонстрировать готовые текстуры, и в целом переведенный интерфейс DLC, но проще ведь писать негативные комментарии. Да и придирка глупая, не переведено лишь одно имя, а также “СЧЁТ” написан капсом, это связано с тем, что эта надпись берётся не из файла DLC, а обновить тот файл не было возможности, из-за полной сборки игры, которая занимает около часа из-за 50 тысяч текстовых файлов. После релиза перевода делайте что хотите, мы этим не станем заниматься, а половина аудитории это люди, которые привыкли играть с низкокачественным переводом из 90-х, отвечать на подобные комментарии и начинать споры на эту тему я не вижу смысла, поскольку людей требующих РИО просто не переубедить. И да, некоторые ещё называют Шэньхуа “Шеньхуя”, мне этого достаточно.
  4. Shenmue (серия игр)

    Для тебя может и да, а для большинства не особо. А некоторым кажется что не герой движется по земле, а земля под героем. Лол.
  5. Shenmue (серия игр)

    Мы решили опубликовать небольшой видеоролик, в котором делимся прогрессом выполненной работы, поскольку не едиными скриншотами рады! 1) Весь текст на английском в видеоролике будет переведен, просто нужно время. 2) Надпись "СЧЁТ" будет уменьшена.
  6. Yakuza Kiwami

    Продолжаем работать, на данный момент текстуры отправлены художнику.
  7. Yakuza Kiwami

    Жанр: Экшены, Приключенческие игры, Ролевые игры Платформы: PC, PlayStation 3, PlayStation 4, Xbox One (перевод планируется только на PC) Разработчик: SEGA Издатель: SEGA Дата выхода на PC: 19 фев. 2019 Описание: ПРОГРЕСС ПЕРЕВОДА: Шрифты : 100% (1/1) , Текст: 1% , Редактура: 0% , Текстуры: 0% , Тестирование: 0% ПОЛЕЗНЫЕ ССЫЛКИ: Группа перевода ВКонтакте. МЫ ИЩЕМ ПЕРЕВОДЧИКОВ И РЕДАКТОРОВ, ПИШИТЕ МНЕ В ЛС ЕСЛИ ХОТИТЕ ПОМОЧЬ!
  8. Shenmue (серия игр)

    Из-за задержки со стороны Epic Games Store выход DLC на PC состоялся лишь позавчера, из-за чего текст из дополнения «Story Quest Pack» мы смогли достать только вчера. Перевод этого DLC уже начат, но из-за малого объема количества новых строк (1898) это толком не затронет дату релиза русификатора, которую мы по прежнему не можем сообщить, а при его релизе вы сразу получите всю игру со всеми дополнениями на русском языке. Спасибо, что продолжаете ждать, а также проявляете интерес к нашему труду вашими лайками и комментариями ВКонтакте!
  9. Yakuza Kiwami

    НОВОСТИ ПЕРЕВОДА — На данном этапе мы заняты переводом основного сюжета, перевод ведётся каждый день. — Уже закончили глоссарий со всеми именами.
  10. Yakuza Kiwami

    У мираклов не промт (по крайней мере в Yakuza Kiwami), а мы делаем с нуля.
  11. Yakuza Kiwami

    Игровая структура разобрана, и всё работает как часы, нужно переводить текст, чем мы и заняты.
  12. Yakuza Kiwami

    Ну да, релиз незаконченного перевода, где не переведено главное меню, побочные разговоры, половина игры короче, в теме ведь он сам писал что сольёт, а потом его заблокировали и сдеанонили.
  13. Yakuza Kiwami

    Сольют не наш перевод, а перевод команды The Miracle, причем сам Mercury, судя по тому что было раннее это он писал об этом сливе, поскольку IP адреса публикаций совпадают. Мой перевод не сольют.
  14. Yakuza Kiwami

    Мне интересно зачем вы это спрашиваете, учитывая то, что до этого в теме обсуждали возможность слива перевода, и как раз таки то, что осталось только запаковать и слить. Извиняюсь что грублю, но просто зачем вам это знать?
  15. Valkyria Chronicles 4

    Я не занимался сливом данного перевода, даже несмотря на возникший конфликт, мне это просто не интересно. Все вопросы по игре к @DjGiza.
  16. Valkyria Chronicles 4

    Вангую: Максимум что будет изменено, так это шрифт, поскольку при релизе этой версии никто не заморачивался с ним.
  17. Valkyria Chronicles 4

    Вадим вероятно является твоим выдуманным приятелем, который никогда не фигурировал в переводе, и да, в случае, если появился некий “Вадим”, тогда почему ты мне писал о том, что ты тратишь деньги на перевод предметов и прочего, если при этом ты говоришь сейчас о том, что кто-то бесплатно помогает? И да, ты говорил о том, что ты продемонстрировал Татьяне переписку, попрошу доказательств того, что ты предоставил полную переписку, а не ту, которая выгодна тебе.
  18. Valkyria Chronicles 4

    Хорошо, если судить с точки зрения закона, то в таком случае предоставь мне документы о владении ИП «The Miracle», которое платит налоги, как это делает Siberian Studio, только в этом случае, я готов говорить о законных полномочиях, а сейчас это очередной пердёж в лужу. И да, перевод ведь неофициальный, тебя за это в случае недовольства со стороны SEGA оштрафовать можно, дед хватит уж хренью маяться.
  19. Valkyria Chronicles 4

    Уважаемый Александр @Mercury_32244, мне кажется ваша параноидальная шизофрения набирает слишком активные обороты, хватит каждого в данной теме пытаться выставить за меня, в случае, если хоть один из данных аккаунтов будет пробиваться как созданный мною пускай меня здесь заблокируют, но этого никогда не случится, поскольку все данные аккаунты созданы не мною, и я не сижу с аккаунта @DjGiza. Это сугубо его человеческое решение, я не отвечаю за материал, который здесь публикуют, а переписки которые были выложены взяты из открытого доступа (из конференции перевода ВКонтакте), каждый находящийся там спокойно мог их заскринить. И да, всё таки хочу заступиться за людей, которых ты называешь “Своими”, слов Влада тебе не хватило? Никто не твой, это не твои люди, и не твои рабы, это люди, которые помогают тебе делать то, что им интересно, но ты даже этого им никогда не давал, Владислав был направлен с перевода Yakuza 0 на Final Fantasy, а потом на Yakuza Kiwami, хотя ему была интересна как раз таки только Якудза, и он в личном общении не просил называть его "своим", ведь он не твой, также как и другие. Уверен, что если бы Татьяна увидела всю ту переписку, то она также бы ушла от тебя. P.S: Пускай @SerGEAnt в случае недоверия ко мне проверит все аккаунты которые появились в этой теме.
  20. Shenmue (серия игр)

    Вчера мы писали о том, что у нас скоро будет текст, а уже сегодня мы готовы поделится первыми скриншотами из данного DLC на русском языке.
  21. Overcooked!

    Теперь доступна версия русификатора для Steam.
  22. Overcooked!

    Жанр: Аркада Платформы: PC, PlayStation 4, Xbox One (Перевод будет доступен только на PC) Разработчик: Ghost Town Games Издатель: Team17 Дата выхода: 4 августа 2016 Описание: ПРОГРЕСС ПЕРЕВОДА ИГРЫ: Шрифты : 100% , Текст: 100% , Редактура: 100% , Тестирование: 100% Текстуры: 0%
  23. Yakuza Kiwami

    Дорогие подписчики нашей темы, мы в очередной раз ищем людей к себе в команду! Нам требуются: 1. Переводчики Требования: Среднее знание английского языка (желательно B2 и выше), умение адаптировать и составлять логичную структуру текста на русском языке, а также само знание русского языка (опечатки не критичны, для этого есть редакторы).2. Редакторы Требования: Отличное знание русского языка, большой словарный запас, отсутствие грамматических ошибок, много свободного времени и желание перекручивать повторяющиеся фразы по-разному.Если вы не уверены в том, что вы готовы участвовать в переводе до конца, то лучше попросту не пишите нам, не тратьте наше время, у нас его и так не много, нам не нужны люди, которые пропадут через пару дней забросив перевод. Свои предложения пишите мне в личные сообщения.
  24. Yakuza Kiwami

    Тема передана в мои руки. С актуальной информацией о переводе можно ознакомится в шапке.
  25. Shenmue (серия игр)

    Работа над переводом третьей части Shenmue продолжается практически ежедневно. — Текст и текстуры из DLC «Battle Rally» в скором времени будут у нас. — Сроков выхода русификации по прежнему нет, работа над переводами Shenmue I & II заморожена, из-за отсутствия должного количества переводчиков. Если у вас есть желание присоединится к переводу, пишите мне в личные сообщения.
Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×