Jump to content
Zone of Games Forum

DMBidlov

Members
  • Content count

    792
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    47

Everything posted by DMBidlov

  1. Overcooked!

    Жанр: Аркада Платформы: PC, PlayStation 4, Xbox One (Перевод будет доступен только на PC) Разработчик: Ghost Town Games Издатель: Team17 Дата выхода: 4 августа 2016 Описание: ПРОГРЕСС ПЕРЕВОДА ИГРЫ: Шрифты : 100% , Текст: 100% , Редактура: 100% , Тестирование: 100% Текстуры: 0%
  2. Спасибо за обзор, мне она тоже очень понравилась. Да-да, всем переводчикам с ZoG занесли денег за рекламу игры.
  3. Всем добра! А у нас тут снова некоторая новость, однако на сей раз мы, скажем так, зайдём с другой стороны. Мы хотим напомнить, что команда переводчиков Like a Dragon проводит набор переводчиков, корректоров и редакторов. Но больше всего нам сейчас необходимы именно переводчики, чтобы ускорить работу над частью проектов. Если у вас есть возможность гарантированно уделять переводу как минимум 6 часов в неделю, смело пишите в личные сообщения группы (https://vk.me/like_a_dragon). Никаких особых требований к желающим мы не предъявляем. Всё, что от вас на первых порах требуется — ответственность и хотя бы примерное понимание своего уровня владения языками. В первую очередь набор переводчиков ведётся в следующие подразделения: — The Good Life; — No More Heroes 3; — Shenmue 2; — Naruto: Ultimate Ninja Storm 1 & 2. Ждём вас как из печки пирога.
  4. Удалить нужно только в том случае, если собираетесь устанавливать стороннюю модификацию для улучшения графики. А файлы нужны для того, чтобы в случае обновления перевода, вам пришло оповещение при запуске игры.
  5. Девушка от чего-то убегает... Но от чего? Её кто-то преследует? Девушка от чего-то убегает... Но от чего? Её кто-то преследует? Или, быть может, она стала жертвой очередного маньяка? Всё это тайна, покрытая мраком. Неизвестно, что будет с ней дальше, но ясно одно: чтобы выжить...
  6. Чаще всего — волонтёрство.
  7. Следите за новостями в соответствующей теме: https://forum.zoneofgames.ru/topic/68184-eastward/
  8. 生き抜くために・・・

     

  9. It Is Happening Again

  10. Жанр: Beat 'em up Платформы: PC PS4 XONE NSW Разработчик: Tribute Games Inc. Издатель: Dotemu, Gamera Game. Дата выхода на PC: 16 июня 2022 ОБ ЭТОЙ ИГРЕ: Скачать русификатор Наша группа в ВКонтакте Наш канал в Telegram Наш бот в Telegram Наш чат в Telegram Наш канал на Youtube
  11. Что-то давненько от нас весточки не было. Ну, не было и не было, чего бухтеть-то, правильно? Так что поехали. Кхе-кхе. Здрасте. Что-то давненько от нас весточки не было. Ну, не было и не было, чего бухтеть-то, правильно? Так что поехали. Как вы уже, вероятно, знаете — а если не знаете, то теперь узнаете, — недавно на персональные компьютеры вышла Deadly Premonition 2 — продолжение известной в некоторых кругах игры Deadly Premonition. И так уж получилось — вероятно, об этом вы тоже не знали, но теперь узнаете, — что изначально Deadly Premonition 2 выходила на Nintendo Switch в кажущемся столь далёком 2020 году и ещё тогда мы её перевели. К чему это всё? Так к тому, что в данный момент ведётся портирование русификатора на версию для персональных компьютеров, и в приложенном к посту видео главный герой, Йорк, уже в ПК-версии посещает местную закусочную «Стейк & страйк у Алексус», где встречает миссис Карпентер — загадочную старушку, которая мешает ему исполнить предсказание таинственного Хуанга. Приятного просмотра. P. S. Ну, а если серьёзно, то всё у нас хорошо, насколько позволяет ситуация. Поэтому можете не переживать: русификаторы для игр серии Yakuza, Psychonauts 2 и других шаг за шагом приближаются к моменту своего выхода в свет, и как только у нас будет, чем с вами поделиться, мы обязательно это сделаем.
  12. Проходите Deadly Premonition 1, поймёте.
  13. Notabenoid — инвайты

    Like a Dragon открывает набор переводчиков, корректоров и редакторов. Указывать конкретные требования к знаниям языков и прочему мы станем, ибо это имеет достаточно мало смысла. Лишь предупредим: русификация игр — дело серьёзное, поглощающее много времени и сил, поэтому прежде, чем предлагать свою кандидатуру, хорошенько взвесьте все за и против. В своей же заявке мы просим указать следующее: переводом, корректурой или редактурой какой игры вы хотите заниматься, сколько у вас есть свободного времени, которое вы готовы посвятить работе, а также вкратце расскажите о себе и своих навыках, опыте, увлечениях. Заявку отправлять мне в личные сообщения.
  14. Нет смысла. Автор темы более не присутствует на форуме, так что перевод просто некому собрать.
  15. С наступающим!

     

Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×