Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Quaid

Пользователи
  • Публикации

    292
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя Quaid

  1. Pentiment

    Спасибо. Интересно, а как в игре выглядит первый скриншот в официальной русской версии? в двух окнах всё одинаковым шрифтом написано?
  2. Lost in Random

    Я немного неверно выразился. Может быть, с переводом текстов они и справляются. Но, чтобы перевести хорошо и качественно игру — этого мало. Путаницы с “ты/вы”, разный перевод имён собственных и прочие недочёты очень сильно портят впечатления. Это не говоря уже о том, что иногда там такие перлы попадаются, если контекст не понят или понят неправильно.
  3. Lost in Random

    Да о чём ты. Какое “почти идеально”? Им до этого ещё очень далеко. Даже самые простые тексты в том же “Sherlock Holmes” переведены ужасно.
  4. Pentiment

    Да. Шрифты ужасны. Но, к сожалению, это классика для наших локализаций.
  5. О, так она Сара А то в EGS написано Сага да Сага. Я ещё подумал, ничего себе имя...
  6. Со странице упоминание русского пропала, как дату выхода сказали. Ну к фильмам субтитры на русском они делают. А вот дубляж да, больше не заказывают. Тут дело ещё может быть в самих разработчиках. Так как они намертво и принципиально заблокировали свои игры для России. То есть, никакие ключи ничего не активируется, если у тебя российский аккаунт. И гифт получить тоже нельзя. Учитывая, что предыдущие свои игры они вроде как сами выпускали, то, думаю, дело в них.
  7. Star Wars Jedi: Fallen Order / Survivor

    Блин, неужели не наберётся на полную русскую озвучку? Как-то только часть игры озвучивать — такое себе. Пусть даже это будет и большая часть.
  8. Dead Space Remake (2023)

    Это которая на полтора часа? У меня с ней всё работало.
  9. The Last Case of Benedict Fox

    Я просто переустановил и всё работает.
  10. The Last Case of Benedict Fox

    Патч? Возможно, что в Steam верификация дольше идёт. Или они отдали предпочтение Xbox.
  11. The Last Case of Benedict Fox

    У меня лицензия на Steam. Установлена. Не было ни одного патча ещё.
  12. The Last Case of Benedict Fox

    Я ещё раз встряну. Но по моему опыту с “Sherlock Holmes: The Awakened” — никак не различает. Там в двух соседних предложениях в одном диалоги может быть как “ты”, так и сразу потом “вы”. Если что-то совпало, то либо это правки, либо рандом.
  13. The Last Case of Benedict Fox

    Уже? Ничего себе. А я пару часов назад уже начал “Afterimage” Ну не знаю. Я прошёл “Sherlock Holmes: The Awakened” машинным переводом и это было ужасно. Поначалу вроде ничего, но чем дальше в игру, тем больше в глаза бросалось косяков. Для себя решил, что лучше вообще не играть, чем с таким “переводом”. Да, смысл общий передаёт, но удовольствия при прохождении никакого.
  14. The Last Case of Benedict Fox

    Я бы даже сказал, очень интересно. Игру взял на старте, не смотря на отсутствие локализации.
  15. Я вот тоже не понял прикола сравнения. Очевидно же, что эта серия делается за три копейки
  16. Как я уже высказывался на форумах Steam. Моё мнение, что тут быка включил правообладатель Агаты Кристи. Недавно (13 апреля кажется) из российского Steam пропали “Агата Кристи — убийства по алфавиту” и “Агата Кристи — первые дела Пуаро”( она и из магазина “Буки” исчезла на днях). Другие игры от Microids на месте. И либо они так медленно сворачивают свою деятельность, что мало вероятно и надеюсь, что нет, либо дело во владельцах прав конкретно наследия Агаты Кристи. Новая анонсированная игра тоже не доступна в России, хотя страница уже есть в Steam.
  17. Самое забавное, что они недавно праздновали запуск Game Pass’а ещё в сорока странах. Есть там и СНГшные. Вот им и подгончик — самая громкая игра сервиса без локализации
  18. Immortality

    Серьёзно?
  19. А из российского региона в Steam’е игру дропнули тоже “по красоте”?
  20. SpellForce: Conquest of Eo

    Ну если прям совсем небольшой
Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×