Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Lolitkunya

Новички++
  • Публикации

    98
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя Lolitkunya

  1. Disgaea PC

    верим и ждём, верим и ждём. терпение, юный падаван, терпение
  2. Final Fantasy X/X-2 HD Remaster

    ладно, лет через 5 спрошу прошу про судьбу перевода 10-2
  3. The Detail

    глухо, да?
  4. Berserk and the Band of the Hawk

    что там, как там? есть движение к 100% и тесту ?
  5. Sword of the Stars 2: Lords of Winter

    ОПА! спасибо)
  6. Samurai Warriors 4-II

    есть какие новости, телодвижения или перевод заморожен?
  7. Sword of the Stars 2: Lords of Winter

    прошло 10 лет. есть какие движения?)
  8. За русскую локализацию. Статистика обзоров в Steam

    почти, ни одна. кроме Тэйлс оф Ариса ниче и не помнится. но там и объем текста-то, не чтобы много
  9. За русскую локализацию. Статистика обзоров в Steam

    и ни слова о jrpg, в которых текста как в книгах Мартина “Песнь льда и пламени”. например о The Legend of Heroes от Falcom. у фанатов на перевод и локализацию одной части уходит год с лишним. а игр серии больше 10 и все они взаимосвязаны между собой и каждая арка-трилогия продолжение того что было. Текста там овер много, куча диалогов, куча кат-сцен, где герои могут обсуждать любую мелочь. на данный момент фанатами переведены первые три игры из первой арки (Следы в небе). а студия "Ray-Out" сейчас полируют локализацию 1-ой части Trails of Cold Steel, а это уже 3-ья арка серии. у игр студии Falcom среди русскоязычных много фанатов, но ни одна ни локализована на русский из-за большого объема текста.
  10. Перевод Yakuza Kiwami 2 выйдет в январе

    а Зеро и Кивами 1 уже переведены что ли?
  11. О, МОЙ БОГ! ЭТО СВЕРШИЛОСЬ! молитвы фанатов были услышаны! одна из самых величайших и умных космо-опер будет перерождена!! ДАААА!!! ДАА!!!
  12. смотрю на сравнения. и разницы не вижу в качестве картинки. а раз разница незаметна невооруженным глазом, то зачем ультра, если и при нормал тоже самое?
  13. китайские айдолы и их короткометражная экранизация PUBG. группа создана японским продюсером, придумавшим группу AKB48. В Японии есть такая, скажем, субкультура в шоу-бизнесе и музыке, называется visual kei. Вижуал кей — это субтильные мужчины андрогиной внешности, которые играют тяжелую музыку (метал, рок, металкор, хардкор и т.д.) одеваясь как модели для женских журналов с прическами как в аниме.
  14. AI: The Somnium Files

    у меня еще один глюк нашелся. при выборе ответов в диалогах ничего не происходит. анимация вроде норм, продолжается, но все молчат, окно диалога не появляется и пропадает курсор. помогает сохраниться-выйти в глав меню и снова загрузить это место, и после загрузки сразу же идет продолжение диалога.
  15. [О кино] «Черная вдова» как самое плохое кино от Marvel

    читаешь комменты . и уже представляешь, как через несколько лет точно так же будут говорить про экранизации Баббл))
  16. Артемий Лебедев о скандале с Hot Coffee и бойкотом Старкона

    а я с ним полностью согласен. сами косплейщицы как не фиг делать фоткаются в нюд для донатеров и полуголыми за донаты, и это норм. как им предлагают так выйти на фестивале , так сразу — это сексизм, фу, мерзко! это лицемерие со стороны косплейщиц, самое натуральное лицемерие.
  17. [О кино] «Черная вдова» как самое плохое кино от Marvel

    самый отвратительный и неудачный фильм Марвел, это Тор 3: Рогнарек. я ожидал драмы с концом света, триллера, а получил воздушную сверкающую жвачку самопародию.
  18. AI: The Somnium Files

    а вы, я погляжу, извращенец) хДД а где в вин 7 журнал событий?
  19. AI: The Somnium Files

    да. то есть все что можно сделать, это Ютуб Эдишин? печаль( а, ролик с переводом в свитч версии руссификатора)
  20. почему-то диалоги в прологе без перевода, они на английском, не русском. хотя все остальное переведено . что у меня не так? все делал по инструкции
  21. AI: The Somnium Files

    здравствуйте) огромное спасибо за перевод и проделанную работу, иначе никогда бы не познакомился с этой игрой. у меня вопрос. в самом финале в тру руте, перед самым началом танца на причале игра вылетает на рабочий стол показывая окно критической ошибки. это связано с руссификатором или мне искать помощи в обсуждениях стима?
  22. у меня в стиме в бета-версиях нет версии от 8 декабря 2019. но есть версия за 5 декабря 2019. обязательно 8 число должно быть? а если его нет в списке?
Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×