-
Публикации
2 993 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Дней в лидерах
1
Все публикации пользователя Sudakov Pavel
-
Doctor Who: The Adventure Games
Sudakov Pavel ответил в тему пользователя Sudakov Pavel в Tolma4 Team
Сегодня попробую поправить установщик и повторно отправлю @SerGEAntу. UPD: можете попробовать перекачать установщик и попробовать заново установить русификатор. Если у вас есть желание перевести эпизод 5, то могу к закрепленному сообщению добавить ссылку на оригинальный текст, а там далее с помощью инструментария сможете и исходников установщика собрать свою версию русификатора. -
Doctor Who: The Adventure Games Жанр: Приключенческая игра Платформа: PC Разработчик: Sumo Digital Дата выхода: 4 июня 2010 года СКАЧАТЬ Эпизод 1: Город Далеков Статус: перевод готов Эпизод 2: Кровь Киберлюдей Статус: перевод готов Эпизод 3: ТАРДИС Статус: перевод готов Эпизод 4: Тени Вашта Нерада Статус: перевод готов Эпизод 5: Пороховой заговор Статус: готов машинный перевод Перевод тестируется в Steam-версии и на репаке от R.G. ReCoding!
-
Названы лауреаты премии Steam 2023 года
Sudakov Pavel ответил в тему пользователя SerGEAnt в Игровые новости
Ну чисто технически цель есть - уничтожить врагов и набрать больше очков, правда концом истории будет считаться выход из игры через меню или alt + F4, но это уже совсем другая история. Кстати, а в WoW и подобных ММОРПГ есть конец истории? Я просто помню, что прокачивал персонажа до максимального уровня и шел прокачивать нового, а потом узнал, что нужно по каким-то рейдам еще ходить и по каким-то еще нехорошим местам, что в итоге плюнул и перестал играть в подобные игры. Хотя тут пытался играть в Аллоды Онлайн, но монотонность меня добила, причем играл на платном сервере. -
Названы лауреаты премии Steam 2023 года
Sudakov Pavel ответил в тему пользователя SerGEAnt в Игровые новости
Дум рогалик считается пошаговым? -
Doctor Who: The Adventure Games
Sudakov Pavel ответил в тему пользователя Sudakov Pavel в Tolma4 Team
Отправил @SerGEAnt обновлённые русификаторы. Я больше не собираюсь обновлять русификаторы, поэтому я выложил исходники программ, которыми я пользовался для работы: https://gitflic.ru/project/pashok6798/doctor-who-the-adventure-games-tools — инструментарий для редактирования текста в dat фалах, шрифтов в dat файлах (приходится генерировать несколько шрифтов, а потом в fnt вносить нужные координаты для шрифтов и прописывать в теге info номер шрифта. Образцы лежат в профиле гитфлика. Также можно было работать с текстурами в EPC файлах, но я не особо тестировал на корректность остальных текстур. Я только сделал несколько текстур для русификатора и выложил как есть. Также можно для интерфейса можно редактировать текстуры в dat файлах). https://gitflic.ru/project/pashok6798/dwag-strings-importer — инструментарий для замены строк в lua и evp файлах. Обычно переносится текст из xml файла, но есть строки, которых нет в xml файле, поэтому нужно проверять и отдельно переводить строки, которые потом будут заменяться. Залил на облако mail.ru исходники установщика и ресурсы для установщика: https://cloud.mail.ru/public/LH3j/Xv3gf7Ko3 Установщик делал в Inno Setup. Скачиваете папку “Doctor Who adventure games RESOURCES”, а также папки “Эпизоды 1-4” и “Эпизод 5”. Эти три папки должны быть в одном месте! Текст редактируется в файлах xml, а также с помощью Doctor Who Adventure Games Tools редактировать dat файлы. Для этого укажите папки Input и Output в настройках, а потом в папку Input кидаете dat файлы и извлекаете содержимое. После редактирования текстовых файлов можно закинуть в папку Input текстовые файлы. dat файлы должны быть рядом с текстовыми файлами в Input! Далее импортируете текст и заменяете в папке “Doctor Who adventure games RESOURCES” модифицированные файлы и можете пересобрать установщик (или попробовать вручную скопировать в папку с игрой ресурсы и через bat файл попробовать модифицировать файлы, но, возможно, потребуется запускать командную строку от имени администратора, так что, наверное, проще будет пересобрать установщик и попробовать установить перевод. https://cloud.mail.ru/public/G7me/xnHmttjvZ — тут лежит оригинальный xml файл с диалогами. Текст интерфейса находится в папке SumoTool, нужно будет его извлекать с помощью инструментария Doctor Who The Adventure Games Tools. -
Сегодня последний день поддержки Steam на Windows 7 и 8
Sudakov Pavel ответил в тему пользователя SerGEAnt в Игровые новости
@Doom_rulit Ну помню, что пиратская копия могла долго не держаться и через какое-то время выскакивал черный экран смерти. Вроде тогда на кряки грешили, или я так решил, потому что на ноуте была лицензионная винда и она отлично работала, пока я не решил поставить игру со старфорсом... -
Лучшая игра из разработанных в русскоязычных странах
Sudakov Pavel ответил в тему пользователя SerGEAnt в Лучшие игры 2023 года
В нашем атомном сердце. -
Сегодня последний день поддержки Steam на Windows 7 и 8
Sudakov Pavel ответил в тему пользователя SerGEAnt в Игровые новости
@Doom_rulit я висту пропустил, потому что слышал много критики в её адрес, поэтому даже после обновы сидел какое-то время на Windows XP, потом пробовал семёрку, но так как у неё тогда пока были проблемы с кряками я иногда возвращался на Windows XP, а потом плюнул и полностью перешёл на семёрку. Даже на ПК купил лицензию семёрки. Лицензионную коробочную версию Windows XP и Windows Vista только в магазинах видел. Но чтобы сидеть на разных винды не припомню такого. Видимо, потому что у меня долгое время был один винт и не хотелось на одном винте хранить две винды. Это сейчас у меня 3 винта в компе, и то я пока сижу на линуксе, но когда привезут SSD, то, наверное, на него перенесу линукс, а ненужный винт под винду выделю, чтобы для каких-нибудь нужд мог использовать винду. -
Сегодня последний день поддержки Steam на Windows 7 и 8
Sudakov Pavel ответил в тему пользователя SerGEAnt в Игровые новости
Обычно линуксойды сидят на двойной загрузке между линуксом и виндой, но чтобы виндузятники сидели на двух версиях винды я такое, наверное, впервые вижу. Не припомню случая, чтобы на двух версиях винды мои знакомые сидели. -
Вышел перевод Sonic Generations для 3DS от Failing Forward
Sudakov Pavel ответил в тему пользователя SerGEAnt в Релизы русификаторов и других переводов
@Damin72 спасибо тебе и ребятам за перевод. Желаю тебе удачи!- 3 ответа
-
- 1
-
-
- failing forward
- sonic
- (и ещё 1)
-
NVIDIA анонсировала GeForce RTX 4090D — урезанную модель для обхода экспортных санкций США в отношении Китая
Sudakov Pavel ответил в тему пользователя SerGEAnt в Технические новости
Забавно будет, если у этих "ограниченных" видеокарт получится "увеличить" количество ядер за счет пепепрошивки Биоса и остального драйвера. -
нужно после Propaganda придумать слово на A для красивого сокращения)
-
Наверное на старфилд фанаты беседки надеялись, что будет годнота, а в итоге игра оказалась не такой интересной, как ожидали фанаты. Те игры, видимо, настолько плохие, что даже голосовать за них нет особого желания.
-
Народный перевод года (озвучка или полная локализация)
Sudakov Pavel ответил в тему пользователя SerGEAnt в Лучшие игры 2023 года
Скорее всего они будут в номинации в следующем году. Мы 31 декабря 2021г. выпустили первую версию адаптации перевода ремастера Сэм и Макс второй сезон, и мы были в номинантах 2022 года. -
Народный перевод года (текстовый)
Sudakov Pavel ответил в тему пользователя SerGEAnt в Лучшие игры 2023 года
Согласен. А то самый быстрый способ проголосовать это нажать на кнопку “Посмотреть результаты”, где твой голос не будет учитываться. Хотелось бы видеть кнопку “Отметить всё”, если кто-то хочет отдать голос за все переводы. -
Doctor Who: The Adventure Games
Sudakov Pavel ответил в тему пользователя Sudakov Pavel в Tolma4 Team
@ys6v9d мне кажется, вы не ту сборку скачали. Были сборки, в которых эпизод 1 считался в папке как эпизод 2, а в каких-то он считался как эпизод 1. Репак, который я тестировал, по структуре был почти схожий со стимовской версией (были мелкие отличия, но структура практически одинаковая). Скиньте мне в личку ссылку на сборку, которую вы скачали. -
Эротические хорроры Lust From Beyond и Lust For Darkness получат продолжение
Sudakov Pavel ответил в тему пользователя james_sun в Игровые новости
Все может быть. Тут зависит от того, на какого персонажа задонатят, как я понимаю.- 11 ответов
-
- анонс
- lust of god
-
(и ещё 1)
Теги:
-
Эротические хорроры Lust From Beyond и Lust For Darkness получат продолжение
Sudakov Pavel ответил в тему пользователя james_sun в Игровые новости
Жду косплей от ХеллиВалентайн! Данная игра должна отлично подойти по тематике ее косплеев!- 11 ответов
-
- 2
-
-
-
- анонс
- lust of god
-
(и ещё 1)
Теги:
-
Как антивирусы находят «вирусы» в русификаторах на примере The Callisto Protocol
Sudakov Pavel ответил в тему пользователя spider91 в Блоги
К сожалению, он до сих пор развивается, а еще установщик inno setup сделан на Delphi. -
Иван Жарков (голос Тора) про «повесточку» в The Last of Us Part 2
Sudakov Pavel ответил в тему пользователя SerGEAnt в Фан
Ну за что я и уважаю, даже если про споры это тупость, но хотя бы объясняли происхождение зомби апокалипсиса. В тех же ходячих все было типа норм, а потом внезапно начался трындец. Я ожидал, что будет идти развитие, но все в итоге свелось к слёзкам и грустной музыке. И это печально. -
Иван Жарков (голос Тора) про «повесточку» в The Last of Us Part 2
Sudakov Pavel ответил в тему пользователя SerGEAnt в Фан
Вообще, что меня смущает в играх про зомби апокалипсис, так это: Вылизанность многих персонажей. Не спорю, может быть, кто-то и следит за собой даже в такое время, но я очень сомневаюсь, что все люди в такое время следят за гигиеной, за причёсками (я молчу про красивые бороды) и чистотой одежды. Откуда в зомби апокалипсисе столько инженеров, которые умеют чинить автомобили и электронику? То есть, дома из чего попало строят, зато машины, видимо, продолжают выходить из заводов и появляются в нужных для сюжета местах. Да и поражало, что всегда можно сесть в машину, подёргать “какие-то проводочки”, а потом волшебным чудом можно ездить куда хочешь. Видимо, машины или тоже стали зомби, что им не нужно заправляться горючим, либо это горючее научились прямо из Земли телепортировать в автомобили. Про электронику я молчу: откуда все могут получить электричество в зомби апокалипсисе — вопрос. Да и как они эту электронику чинят, тоже вопрос. Заметил, что в некоторых произведениях начинают что-то говорить про вирус, но, видимо, идей на развитие сюжета про вирус не хватает и могут на него забить, и перейти тупо к срачам и убийствам персонажей, что, на мой взгляд, выглядит капец как тупо. Вроде нужно объединяться в такое время и вместе решать проблему, а тут могут из-за банки с фасолью посраться и поубивать друг друга. Хотя, судя по первой части TLAU, там хотя бы неплохо рассказали про вирус, и что искали способы от него избавиться, но я такое видел только в TLAU. Вот из-за таких мелочей хвалёная “атмосфера” в таких играх для меня рушится и превращается в клоунаду. Я также после первого сезона Ходячих мертвецов (игра от теллтейлов) не могу воспринимать хвалённую “атмосферу” в данной вселенной. -
Иван Жарков (голос Тора) про «повесточку» в The Last of Us Part 2
Sudakov Pavel ответил в тему пользователя SerGEAnt в Фан
Это оставили для третьей части) -
Вышел машинный перевод Made in Abyss: Binary Star Falling into Darkness
Sudakov Pavel ответил в тему пользователя SerGEAnt в Релизы русификаторов и других переводов
@Ленивый я только видел его стримы, где он играл в гартик фон и смотрит аниме. Вроде еще он что-то делает и еще какой-то контент делает. -
Вышел машинный перевод Made in Abyss: Binary Star Falling into Darkness
Sudakov Pavel ответил в тему пользователя SerGEAnt в Релизы русификаторов и других переводов
Интересно, Бэбэй будет играть в эту игру? Вроде ему аниме понравилось. -
Магазин Epic Games Store не приносит прибыли своим создателям даже спустя почти пять лет после запуска
Sudakov Pavel ответил в тему пользователя james_sun в Игровые новости
Чего? У меня всегда русский интерфейс в вк плее открывается. Может, система неправильно определяет регион? Такое стоит писать в техподдержку ВК плей.