-
Публикации
792 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Дней в лидерах
47
Все публикации пользователя DMBidlov
-
Новогодний стрим команды Like a Dragon с анонсами — 29 декабря, 17:00 мск
DMBidlov добавил тему в Блоги
Если вы хотите задать какие-то вопросы, приобщиться к чему-то для себя новому, оказаться в кругу единомышленников или просто приятно провести время, мы будем счастливы вас видеть. А проекты, или русификаторы, мы покажем следующие: No More Heroes No More Heroes 2 The Good Life Shenmue 2 Yakuza Kiwami 2 Guilty Gear -STRIVE- И ещё кое-что, но это сюрприз. Добрый вечер! Впрочем, оно и понятно. Приближается Новый год, и хочется по мере возможности поддерживать праздничное настроение. Конечно, по-настоящему поднять его, выпустив долгожданные русификаторы к Psychonauts 2 или Yakuza Kiwami 2 в этом году, нам не удалось, однако это отнюдь не значит, что нам совсем нечем порадовать вас перед праздником. И мы это сделаем сегодня. В 17:00 по московскому времени состоится праздничный стрим нашей команды, на котором соберутся участники практически из всех наших подразделений. Если вы хотите задать какие-то вопросы, приобщиться к чему-то для себя новому, оказаться в кругу единомышленников или просто приятно провести время, мы будем счастливы вас видеть. А проекты, или русификаторы, мы покажем следующие: No More Heroes No More Heroes 2 The Good Life Shenmue 2 Yakuza Kiwami 2 Guilty Gear -STRIVE- И ещё кое-что, но это сюрприз. Заранее оговоримся, что ни один из перечисленных русификаторов не выйдет по окончанию стрима. Кроме того, среди участников будут и те, кто работает над русификациями Psychonauts 2 и Mizzurna Falls. К слову, вы, наверное, заметили, что на трансляцию заявлен в том числе проект, за которым всё ещё закреплён статус «подготовка» — Guilty Gear -STRIVE-. В то же время в списке не упомянут Eastward. Связано это с тем, что для Guilty Gear -STRIVE- уже разработана, но пока дорабатывается техническая часть, а для Eastward, несмотря на доработанную техническую часть, необходимо нарисовать несколько десятков растровых шрифтов, и процесс этот, к сожалению, достаточно долгий. Поэтому, пользуясь случаем, хотим сообщить, что ищем человека, который поможет нам их — шрифты — нарисовать. Как только шрифты будут готовы и отточены, мы тут же запустим перевод, открыв набор в подразделение. Но что-то мы слегка отступили от темы. Как бы там ни было, приходите. Вместе дадим прошедшему году такого смачного пенделя, чтоб следующий даже не думал ему подражать!- 2 ответа
-
- 3
-
- like a dragon
- no more heroes
- (и ещё 5)
-
В це ми граэмо!
- 1 333 ответа
-
- 3
-
- русификатор для pc
- машинный русификатор
- (и ещё 1)
-
Народный перевод года (текстовый)
DMBidlov ответил в тему пользователя SerGEAnt в Лучшие игры 2021 года
-
Народный перевод года (текстовый)
DMBidlov ответил в тему пользователя SerGEAnt в Лучшие игры 2021 года
Мой скромный голос получает Grand Theft Auto 3: Definitive Edition (Like a Dragon, Саня и Жека). -
Возможно шрифт в формате текстуры формата .dds.
-
Ждём!
-
Ищи файлы формата .ufont
-
Используемые игрой шрифты не в папке Engine.
-
Архивом кинь, я разберусь. ) И да, это шрифты движка, а не игры, настоящие где-то в другом месте спрятаны.
-
Да и без нас желающих достаточно, а шрифты собрать могу из-за автоматизации процесса. Но если они на текстуре, то уже нужно рыть файл, который отвечает за кернинг, а это должен делать программист.
-
Шрифты конечно не ахти, но если они в формате .otf или .ttf, то скинь мне в личку, я их поправлю.
- 1 333 ответа
-
- 1
-
- русификатор для pc
- машинный русификатор
- (и ещё 1)
-
Нет, эта команда делает собственный.
-
Вышел машинный перевод Fatal Frame: Maiden of Black Water
DMBidlov ответил в тему пользователя SerGEAnt в Релизы русификаторов и других переводов
@pipindor666 делает! -
В это мы играем!
-
Если вы полагали, что на ближайшее время мы ограничимся новостями по одной лишь Yakuza Kiwami 2 — напомним, что русификатор для Yakuza Kiwami 2 выйдет в январе 2022 года, — то, видимо, вы кое о чём позабыли. А вот и снова мы! Если вы полагали, что на ближайшее время мы ограничимся новостями по одной лишь Yakuza Kiwami 2 — напомним, что русификатор для Yakuza Kiwami 2 выйдет в январе 2022 года, — то, видимо, вы кое о чём позабыли. Дело в том, что перевод игр серии Yakuza действительно осуществляется параллельно. Приоритет, разумеется, отдаётся следующей по хронологии части, но тем не менее. И так уж получилось, что по пути мы умудрились зацепить Yakuza: Like a Dragon, на которую хоть и есть официальный перевод, его вполне можно дополнить, и наш художник @HighTemplar, проявив инициативу, это сделал, нарисовав недостающие текстуры — примеры его работы представлены в прикреплённом к посту видео. Поскольку на данный момент в нашем Yakuza Launcher отсутствует Yakuza: Like a Dragon, скачать модификацию можно здесь. Инструкция по установке модификации находится внутри архива. P. S. Пожалуйста, нет необходимости обвинять официального локализатора в его недобросовестности и некомпетентности. Причин, из-за которых подобные ситуации могут происходить — то есть когда чего-либо не хватает или когда что-либо сделано не под стать оригиналу (например, шрифты), — множество, и далеко не всегда в таких случаях вина лежит на локализаторе. Данной модификацией мы не исправляем ошибку локализатора — мы лишь делаем то, что тот в силу своего официального положения сделать, скорее всего, не может, только и всего.
- 23 ответа
-
- 12
-
- yakuza
- релиз русификатора
- (и ещё 1)
-
Наверное, если вы не позабыли его как страшный сон, вам всё ещё помнится «Тихосранск». Да-да, тот самый, не побоимся этого слова, перевод игры Silent Hill, вдохновлённый пиратскими машинными переводами 00-х. А напоминаем мы о нём потому, что... он такой не один. М-да, что-то нас понесло. Ну, зато не скучно! Наверное, если вы не позабыли его как страшный сон, вам всё ещё помнится «Тихосранск». Да-да, тот самый, не побоимся этого слова, перевод игры Silent Hill, вдохновлённый пиратскими машинными переводами 00-х. А напоминаем мы о нём потому, что... он такой не один. С одной стороны, до первого апреля ещё как до Пекина ползком. С другой — есть одно важное обстоятельство, вынуждающее нас вновь напомнить вам о факте их существования именно сейчас. И резюмирует сие обстоятельство ёмкое, но в то же время легко поддающееся различным трактовкам слово — ремастер. И вот для недавно вышедшего ремастера некой игры С.А.Н.Я.И.З.П.О.Д.В.А.Л.А. на пару с Жекой выпускают достойный его качества ремастер своего легендарного в определённых кругах перевода. Он вернётся на ваши экраны сегодня в 18:00 по московскому времени. Не пропустите премьеру, если хотите в числе первых узнать, когда он вернётся на ваши компьютеры.
-
-
«Будет весело и страшно, будет больно и смешно»… «Будет весело и страшно, будет больно и смешно»... Знаете, иногда мы удивляемся сами себе. Подчас к нам в голову забредают такие мысли, от которых нам самим становится по-настоящему весело, страшно, больно и смешно. Порой нам удаётся прогнать оные мысли крестом животворящим, но иногда демонам всё же удаётся замуровать наше чувство меры — и вот результат. Нет, не подумайте, мы не пытаемся придумать оправдание. В конце концов, даже если демоны и вправду существуют, то это мы позволили им вволю порезвиться. На самом деле, мы понимали, какова будет реакция, и действовали совершенно осознанно. Простите, если вдруг после просмотра демонстрации «Тихосранска» вами завладели чувства, близкие к разочарованию или даже злости, но мы не хотели ничего дурного. Всё, что мы хотели, устроив этот небольшой спектакль, — лишь дать вам повод улыбнуться, слегка вас повеселить, а тем, кто жил в те самые годы, подарить толику ностальгии. И спасибо вам. Спасибо за то, что продолжаете участвовать в жизни нашей команды, спасибо за вашу поддержку, критику и тёплые слова. Отчасти именно благодаря вам мы движемся вперёд и развиваемся. И как знать? Быть может, однажды мир наконец содрогнётся, и кто-то из вас достанет с антресоли свою запылившуюся PlayStation, кто-то вспомнит, в какой из сотен разномастных папок хранится её доведённый до ума эмулятор, а кто-то — чем чёрт не шутит? — сочась неуёмной радостью, запустит-таки вожделенный ремейк или ремастер, чтобы поиграть в непереведённые до сей поры игры нашего дорогого японского гения на русском языке. Но пока... Но пока берегите себя. А мы постараемся сделать всё что в наших силах, дабы ваша жизнь стала чуточку приятнее и веселее.
-
“Тихосранск” никак не влияет на работу подразделений, поскольку за перевод ответственен один человек, который действительно делает его 5 лет.
-
Час пробил. Издалека доносится колокольный звон, слышен визг автомобильных покрышек, а где-то неподалёку лает собака, лукаво помахивая хвостом. Этот мир ещё даже подозревает, что его ждёт. Но сегодня он, равно как и ваша жизнь, перевернётся с ног на голову. 12.11.2021, 19:00 по московскому времени. Час пробил. Издалека доносится колокольный звон, слышен визг автомобильных покрышек, а где-то неподалёку лает собака, лукаво помахивая хвостом. Этот мир ещё даже подозревает, что его ждёт. Но сегодня он, равно как и ваша жизнь, перевернётся с ног на голову. Но прежде чем это произойдёт, прежде чем ваша жизнь никогда не станет прежней, вспомните, как в прошлый раз мы написали: «Но не думайте, что на этот раз (отгадать игру) будет так же легко, как в прошлый», — и примите то, что увидите, с лёгким сердцем и улыбкой на устах. А затем, когда премьера завершится, возвращайтесь сюда — нам есть что вам сказать.
-
- like a dragon
- konami
-
(и ещё 1)
Теги:
-
Заждались, да? А даже если нет, нас это не остановит. Заждались, да? А даже если нет, нас это не остановит. Буквально пару дней назад мы объявили, что открываем два новых подразделения. Вместе с тем мы попросили нашу аудиторию отгадать, какими играми они будут заниматься. Оказалось, что наша аудитория весьма проницательна, и мало того, что одну из игр ей удалось отгадать почти мгновенно, так ещё и для того, чтобы отгадать вторую, ей понадобилась всего лишь одна подсказка в форме маленького «тизер-трейлера». Всё верно, дамы и господа. Guilty Gear -STRIVE- и Eastward — действительно те самые игры, за перевод которых будут ответственны новые подразделения. Вскоре мы объявим в них набор, так что те, кто желает поучаствовать в переводе, держите руку на пульсе и следите за новостями в нашей группе в ВКонтакте. Однако! Если вы думали, что мы этим ограничимся, то не на тех напали. В конце концов, надо ведь как-то отметить, что численность нашей группы перевалила за 1 000 подписчиков. Поэтому пришёл черёд анонсировать перевод ещё одной игры! Как и в прошлый раз, мы дадим вам подсказки, а ваша задача — угадать, о какой игре идёт речь. Но не думайте, что на этот раз будет так же легко, как в прошлый. Ведь проект... выдержанный. «Почему он выдержанный?» — вероятно хотите спросить вы. «Что это вообще значит?» — вертится у вас на языке. А значит это, что он делался целых 5 лет. Сама же игра не простая, а культовая. Она по сей день ожидает своего ремейка или ремастера, а слухи о разработке новой части постоянно возникают то тут, то там. И к сожалению, последняя часть была... последней, став последним гвоздём в крышку гроба франшизы. Ну так что? Какие у вас есть догадки? Что за безумные мысли вас посещают после того, как вы изучили подсказки? Премьера состоится 12.11.2021, и времени на то, чтобы разгадать, осталось немного.
-
Жанр: Action/Fighting Платформы: PC PS5 PS4 Разработчик: Arc System Works Издатель: Arc System Works Дата выхода: июня 2021 Скачать русификатор Наша группа в ВКонтакте Наш канал в Telegram Наш канал на Youtube
-
Вышел неполный перевод Azur Lane Crosswave
DMBidlov ответил в тему пользователя SerGEAnt в Релизы русификаторов и других переводов
Молодец!