Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

DMBidlov

Заслуженные переводчики
  • Публикации

    792
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Дней в лидерах

    47

Все публикации пользователя DMBidlov

  1. Если вы хотите задать какие-то вопросы, приобщиться к чему-то для себя новому, оказаться в кругу единомышленников или просто приятно провести время, мы будем счастливы вас видеть. А проекты, или русификаторы, мы покажем следующие: No More Heroes No More Heroes 2 The Good Life Shenmue 2 Yakuza Kiwami 2 Guilty Gear -STRIVE- И ещё кое-что, но это сюрприз. Добрый вечер! Впрочем, оно и понятно. Приближается Новый год, и хочется по мере возможности поддерживать праздничное настроение. Конечно, по-настоящему поднять его, выпустив долгожданные русификаторы к Psychonauts 2 или Yakuza Kiwami 2 в этом году, нам не удалось, однако это отнюдь не значит, что нам совсем нечем порадовать вас перед праздником. И мы это сделаем сегодня. В 17:00 по московскому времени состоится праздничный стрим нашей команды, на котором соберутся участники практически из всех наших подразделений. Если вы хотите задать какие-то вопросы, приобщиться к чему-то для себя новому, оказаться в кругу единомышленников или просто приятно провести время, мы будем счастливы вас видеть. А проекты, или русификаторы, мы покажем следующие: No More Heroes No More Heroes 2 The Good Life Shenmue 2 Yakuza Kiwami 2 Guilty Gear -STRIVE- И ещё кое-что, но это сюрприз. Заранее оговоримся, что ни один из перечисленных русификаторов не выйдет по окончанию стрима. Кроме того, среди участников будут и те, кто работает над русификациями Psychonauts 2 и Mizzurna Falls. К слову, вы, наверное, заметили, что на трансляцию заявлен в том числе проект, за которым всё ещё закреплён статус «подготовка» — Guilty Gear -STRIVE-. В то же время в списке не упомянут Eastward. Связано это с тем, что для Guilty Gear -STRIVE- уже разработана, но пока дорабатывается техническая часть, а для Eastward, несмотря на доработанную техническую часть, необходимо нарисовать несколько десятков растровых шрифтов, и процесс этот, к сожалению, достаточно долгий. Поэтому, пользуясь случаем, хотим сообщить, что ищем человека, который поможет нам их — шрифты — нарисовать. Как только шрифты будут готовы и отточены, мы тут же запустим перевод, открыв набор в подразделение. Но что-то мы слегка отступили от темы. Как бы там ни было, приходите. Вместе дадим прошедшему году такого смачного пенделя, чтоб следующий даже не думал ему подражать!
  2. Народный перевод года (текстовый)

    Мой скромный голос получает Grand Theft Auto 3: Definitive Edition (Like a Dragon, Саня и Жека).
  3. Final Fantasy VII Remake

    Возможно шрифт в формате текстуры формата .dds.
  4. Final Fantasy VII Remake

    Архивом кинь, я разберусь. ) И да, это шрифты движка, а не игры, настоящие где-то в другом месте спрятаны.
  5. Final Fantasy VII Remake

    Да и без нас желающих достаточно, а шрифты собрать могу из-за автоматизации процесса. Но если они на текстуре, то уже нужно рыть файл, который отвечает за кернинг, а это должен делать программист.
  6. Final Fantasy VII Remake

    Шрифты конечно не ахти, но если они в формате .otf или .ttf, то скинь мне в личку, я их поправлю.
  7. Corpse Party (2021)

    Нет, эта команда делает собственный.
  8. Corpse Party (2021)

    В это мы играем!
  9. Если вы полагали, что на ближайшее время мы ограничимся новостями по одной лишь Yakuza Kiwami 2 — напомним, что русификатор для Yakuza Kiwami 2 выйдет в январе 2022 года, — то, видимо, вы кое о чём позабыли. А вот и снова мы! Если вы полагали, что на ближайшее время мы ограничимся новостями по одной лишь Yakuza Kiwami 2 — напомним, что русификатор для Yakuza Kiwami 2 выйдет в январе 2022 года, — то, видимо, вы кое о чём позабыли. Дело в том, что перевод игр серии Yakuza действительно осуществляется параллельно. Приоритет, разумеется, отдаётся следующей по хронологии части, но тем не менее. И так уж получилось, что по пути мы умудрились зацепить Yakuza: Like a Dragon, на которую хоть и есть официальный перевод, его вполне можно дополнить, и наш художник @HighTemplar, проявив инициативу, это сделал, нарисовав недостающие текстуры — примеры его работы представлены в прикреплённом к посту видео. Поскольку на данный момент в нашем Yakuza Launcher отсутствует Yakuza: Like a Dragon, скачать модификацию можно здесь. Инструкция по установке модификации находится внутри архива. P. S. Пожалуйста, нет необходимости обвинять официального локализатора в его недобросовестности и некомпетентности. Причин, из-за которых подобные ситуации могут происходить — то есть когда чего-либо не хватает или когда что-либо сделано не под стать оригиналу (например, шрифты), — множество, и далеко не всегда в таких случаях вина лежит на локализаторе. Данной модификацией мы не исправляем ошибку локализатора — мы лишь делаем то, что тот в силу своего официального положения сделать, скорее всего, не может, только и всего.
  10. Наверное, если вы не позабыли его как страшный сон, вам всё ещё помнится «Тихосранск». Да-да, тот самый, не побоимся этого слова, перевод игры Silent Hill, вдохновлённый пиратскими машинными переводами 00-х. А напоминаем мы о нём потому, что... он такой не один. М-да, что-то нас понесло. Ну, зато не скучно! Наверное, если вы не позабыли его как страшный сон, вам всё ещё помнится «Тихосранск». Да-да, тот самый, не побоимся этого слова, перевод игры Silent Hill, вдохновлённый пиратскими машинными переводами 00-х. А напоминаем мы о нём потому, что... он такой не один. С одной стороны, до первого апреля ещё как до Пекина ползком. С другой — есть одно важное обстоятельство, вынуждающее нас вновь напомнить вам о факте их существования именно сейчас. И резюмирует сие обстоятельство ёмкое, но в то же время легко поддающееся различным трактовкам слово — ремастер. И вот для недавно вышедшего ремастера некой игры С.А.Н.Я.И.З.П.О.Д.В.А.Л.А. на пару с Жекой выпускают достойный его качества ремастер своего легендарного в определённых кругах перевода. Он вернётся на ваши экраны сегодня в 18:00 по московскому времени. Не пропустите премьеру, если хотите в числе первых узнать, когда он вернётся на ваши компьютеры.
  11. «Будет весело и страшно, будет больно и смешно»… «Будет весело и страшно, будет больно и смешно»... Знаете, иногда мы удивляемся сами себе. Подчас к нам в голову забредают такие мысли, от которых нам самим становится по-настоящему весело, страшно, больно и смешно. Порой нам удаётся прогнать оные мысли крестом животворящим, но иногда демонам всё же удаётся замуровать наше чувство меры — и вот результат. Нет, не подумайте, мы не пытаемся придумать оправдание. В конце концов, даже если демоны и вправду существуют, то это мы позволили им вволю порезвиться. На самом деле, мы понимали, какова будет реакция, и действовали совершенно осознанно. Простите, если вдруг после просмотра демонстрации «Тихосранска» вами завладели чувства, близкие к разочарованию или даже злости, но мы не хотели ничего дурного. Всё, что мы хотели, устроив этот небольшой спектакль, — лишь дать вам повод улыбнуться, слегка вас повеселить, а тем, кто жил в те самые годы, подарить толику ностальгии. И спасибо вам. Спасибо за то, что продолжаете участвовать в жизни нашей команды, спасибо за вашу поддержку, критику и тёплые слова. Отчасти именно благодаря вам мы движемся вперёд и развиваемся. И как знать? Быть может, однажды мир наконец содрогнётся, и кто-то из вас достанет с антресоли свою запылившуюся PlayStation, кто-то вспомнит, в какой из сотен разномастных папок хранится её доведённый до ума эмулятор, а кто-то — чем чёрт не шутит? — сочась неуёмной радостью, запустит-таки вожделенный ремейк или ремастер, чтобы поиграть в непереведённые до сей поры игры нашего дорогого японского гения на русском языке. Но пока... Но пока берегите себя. А мы постараемся сделать всё что в наших силах, дабы ваша жизнь стала чуточку приятнее и веселее.
  12. Like a Dragon анонсировала Тихосранск

    “Тихосранск” никак не влияет на работу подразделений, поскольку за перевод ответственен один человек, который действительно делает его 5 лет.
  13. Час пробил. Издалека доносится колокольный звон, слышен визг автомобильных покрышек, а где-то неподалёку лает собака, лукаво помахивая хвостом. Этот мир ещё даже подозревает, что его ждёт. Но сегодня он, равно как и ваша жизнь, перевернётся с ног на голову. 12.11.2021, 19:00 по московскому времени. Час пробил. Издалека доносится колокольный звон, слышен визг автомобильных покрышек, а где-то неподалёку лает собака, лукаво помахивая хвостом. Этот мир ещё даже подозревает, что его ждёт. Но сегодня он, равно как и ваша жизнь, перевернётся с ног на голову. Но прежде чем это произойдёт, прежде чем ваша жизнь никогда не станет прежней, вспомните, как в прошлый раз мы написали: «Но не думайте, что на этот раз (отгадать игру) будет так же легко, как в прошлый», — и примите то, что увидите, с лёгким сердцем и улыбкой на устах. А затем, когда премьера завершится, возвращайтесь сюда — нам есть что вам сказать.
  14. Заждались, да? А даже если нет, нас это не остановит. Заждались, да? А даже если нет, нас это не остановит. Буквально пару дней назад мы объявили, что открываем два новых подразделения. Вместе с тем мы попросили нашу аудиторию отгадать, какими играми они будут заниматься. Оказалось, что наша аудитория весьма проницательна, и мало того, что одну из игр ей удалось отгадать почти мгновенно, так ещё и для того, чтобы отгадать вторую, ей понадобилась всего лишь одна подсказка в форме маленького «тизер-трейлера». Всё верно, дамы и господа. Guilty Gear -STRIVE- и Eastward — действительно те самые игры, за перевод которых будут ответственны новые подразделения. Вскоре мы объявим в них набор, так что те, кто желает поучаствовать в переводе, держите руку на пульсе и следите за новостями в нашей группе в ВКонтакте. Однако! Если вы думали, что мы этим ограничимся, то не на тех напали. В конце концов, надо ведь как-то отметить, что численность нашей группы перевалила за 1 000 подписчиков. Поэтому пришёл черёд анонсировать перевод ещё одной игры! Как и в прошлый раз, мы дадим вам подсказки, а ваша задача — угадать, о какой игре идёт речь. Но не думайте, что на этот раз будет так же легко, как в прошлый. Ведь проект... выдержанный. «Почему он выдержанный?» — вероятно хотите спросить вы. «Что это вообще значит?» — вертится у вас на языке. А значит это, что он делался целых 5 лет. Сама же игра не простая, а культовая. Она по сей день ожидает своего ремейка или ремастера, а слухи о разработке новой части постоянно возникают то тут, то там. И к сожалению, последняя часть была... последней, став последним гвоздём в крышку гроба франшизы. Ну так что? Какие у вас есть догадки? Что за безумные мысли вас посещают после того, как вы изучили подсказки? Премьера состоится 12.11.2021, и времени на то, чтобы разгадать, осталось немного.
  15. ...КУРЕНИЕ ПОРОЙ БЫВАЕТ ПОЛЕЗНО.

    1. SerGEAnt

      SerGEAnt

      Слишком толстый намек

    2. Pit

      Pit

      Первая часть переведена. Вторая переведена. Четвёртая переведена. В пятой есть оф. локализация.

      Погодите… Вы всерьёз задумали перевести пожирателя змей? Это была бы бомба! Но есть ещё Peace Walker...

  16. Guilty Gear Strive

    Жанр: Action/Fighting Платформы: PC PS5 PS4 Разработчик: Arc System Works Издатель: Arc System Works Дата выхода: июня 2021 Скачать русификатор Наша группа в ВКонтакте Наш канал в Telegram Наш канал на Youtube
Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×