Поиск по сайту
Результаты поиска по тегам 'локализация'.
Найдено 737 результатов
-
Разработчики горячо поблагодарили сообщество за поддержку все это время. Beam Team Games объявила о выходе из раннего доступа экшена на выживание Stranded Deep, который пробыл в нем с 2015 года. Разработчики горячо поблагодарили сообщество за поддержку все это время. Все основные работы над проектом завершены, сейчас авторы сосредоточатся над мелкими улучшениями и устранением проблем с мультиплеером. В вышедшем же патче версии 1.0 были в том числе внесены правки в русскую локализацию.
- 5 ответов
-
- stranded depp
- релиз
- (и ещё 2)
-
Локализация будет присутствовать, несмотря на закрытие русского сегмента PS Store. Игроки обратили внимание, что The Last of Us Part I будет полностью локализована на русский язык. Это следует из списка поддерживаемых языков, перечисленных на странице игры в PlayStation Store. Локализация будет присутствовать, несмотря на закрытие русского сегмента PS Store. Ранее стало известно, что работа над локализацией сиквела God of War также продолжается. По нашим данным, российский офис PlayStation продолжает работу в штатном режиме.
- 15 ответов
-
- 1
-
- last of us
- локализация
-
(и ещё 2)
Теги:
-
Студия GrapeOcean Technologies объявила о выходе большого обновления для ролевой игры Black Geyser: Couriers of Darkness. Студия GrapeOcean Technologies объявила о выходе большого обновления для ролевой игры Black Geyser: Couriers of Darkness. Помимо вороха различных дополнений и улучшений, в игру были добавлены локализации на русский и турецкий языки. Также была полностью закончена сюжетная линия одного из спутников главного героя, подправлен баланс, улучшен ИИ противников, а также внесены некоторые изменения в игровой сценарий.
- 4 ответа
-
- 1
-
- обновление/патч
- локализация
- (и ещё 1)
-
Вышла озвучка первого Silent Hill от Team Raccoon
SerGEAnt добавил тему в Релизы русификаторов и других переводов
Team Raccoon закончила озвучку самого первого Silent Hill и выложила образ с игрой на обменник. Руководитель проекта, укладка текста, работа со звуком — Леонид Макаров Перевод — ViToTiV, Metallist Тестирование — ViToTiV, Максим Овчаренко, Леонид Макаров Роли озвучивали: Гарри Мэйсон — Андрей Маслов Сибил Беннет — Анна Чинцова Далия Гиллеспи — Ангелина Гундорина Лиза Гарланд — Екатерина Дмитрова Майкл Кауфманн — Антон Макаров Шерил, Алесса — Рута Няттиева Доктор 1 — Леонид Макаров Доктор 2 — Максим Овчаренко- 21 ответ
-
- 5
-
- team raccoon
- silent hill
- (и ещё 1)
-
Демонстрация голосов русской озвучки Hunted: The Demon’s Forge
SerGEAnt добавил тему в Новости переводов
Mechanics VoiceOver выпустила демонстрацию озвучки Hunted: The Demon’s Forge.- 17 ответов
-
- 3
-
- hunted
- mechanics voiceover
- (и ещё 1)
-
Также Михаил уточнил, что координация работы по-прежнему происходит из российского офиса PlayStation — он продолжает функционировать. Михаил Белякович, подаривший голос Кратосу из God of War, подтвердил, что записал по крайней мере часть реплик для локализации Ragnarok. По его словам, работа над локализацией продолжается. Правда, появится ли она в итоге в игре — неизвестно. Также Михаил уточнил, что координация работы по-прежнему происходит из российского офиса PlayStation — он продолжает функционировать. Тут можно предположить, что сотрудничество с разработчиками также не разорвано — иначе, где бы локализаторы брали исходный материал? Впервые о локализации стало известно незадолго до публикации тизера, который был озвучен на русский язык. Все последние трейлеры русских версий не получили.
- 9 ответов
-
- 4
-
- god of war
- локализация
- (и ещё 2)
-
Mechanics VoiceOver обновила озвучку Resident Evil 7
SerGEAnt добавил тему в Релизы русификаторов и других переводов
Mechanics VoiceOver выпустила обновление озвучки Resident Evil 7 — теперь она поддерживает актуальную версию игры. Mechanics VoiceOver выпустила обновление озвучки Resident Evil 7 — теперь она поддерживает актуальную версию игры.- 3 ответа
-
- 3
-
- resident evil
- mechanics voiceover
- (и ещё 2)
-
Вышла озвучка ПК-версии Jak and Daxter: The Precursor Legacy
SerGEAnt добавил тему в Релизы русификаторов и других переводов
Озвучка поставляется вместе с игрой, портированной на ПК энтузиастами. Группа «Котонэ» портировала существующую озвучку Jak and Daxter: The Precursor Legacy — классического платформера от небезызвестной студии Naughty Dog. Озвучка поставляется вместе с игрой, портированной на ПК энтузиастами.- 7 ответов
-
- jak and daxter
- локализация
-
(и ещё 1)
Теги:
-
Студия GamesVoice выпустила локализацию хоррора Daylight.
- 2 ответа
-
- 1
-
- daylight
- локализация
-
(и ещё 1)
Теги:
-
Компания по локализации Alconost опубликовала статистику по самым востребованным языкам среди своих клиентов. Компания по локализации Alconost опубликовала статистику по самым востребованным языкам среди своих клиентов. В 2021 году, как и в предшествующем ему, чаще всего английский первоисточник переводили на все те же 12 языков: французский (8,2%), итальянский (6,6%), немецкий (6,4%), бразильский португальский (6%), испанский (5,9%), японский (5,5%), корейский (5%), упрощенный китайский (4,9%), нидерландский (4,4%), турецкий (4,2%), польский (3,6%) и русский (2,8%). Европейский португальский, традиционный китайский, арабский, мексиканский испанский и тайский занимают доли в районе 2-2,3%. Сообщается, что региональные варианты языков в этой статистике рассматриваются отдельно, и поэтому место бразильский португальский обогнал европейский испанский, который легко мог бы побороться за место в первой тройке — вместе с заказами для Мексики, Колумбии и США у него набралось 8,45% от всех переводов. Та же ситуация и с французским, канадский вариант которого остается крайне востребованным. Рост спроса на локализацию для бразильского рынка объясняется бурным ростом экономики страны — в прошлом году ее ВВП поднялся до восьмого места, соответственно, растет и платежеспособность населения. Кроме того, в стране огромное количество смартфонов, а бразильцы — одна из самых активно скачивающих приложения наций. При этом, согласно 42matters, бразильских приложений в App Store и Google Play всего 1%. Три азиатских языка занимают смежные места в рейтинге. Несмотря на выросшее за последнее время количество переводов с английского на японский, он по-прежнему сохраняет свою шестую позицию в рейтинге. Корейский язык совершил самый сильный рывок — в 2020 году доля переводов с английского на корейский составляла 4%, в 2021-м — 5%, что позволило ему преодолеть три строчки и занять седьмое место. Учитывая то, что корейцы — одни из самых платящих мобильных геймеров в мире (аналитики вспоминают Diablo: Immortal), в этом нет ничего удивительного. Локализация для корейского рынка давно перестала быть экзотикой. Между традиционным и упрощенным китайским издатели чаще выбирают последний, вероятно потому, что упрощенные иероглифы используются в КНР, в то время как традиционное письмо — на Тайване, в Гонконге и Макао. Если сложить все варианты китайского языка, то его доля составит 7,3% от общей массы переводов в 2021 году. Турецкий рынок считается одним из самых перспективных региона MENA, локализация крайне важна для его пользователей, т.к. многие турецкие подданные не владеют иностранным языком на должном уровне. Количество локализаций на польский в 2021 году сократилось на 0,1%, русских — выросло на 0,2%. В этом году, вероятно, роста ждать не придется. Быстрее всех популярность набирает Хинди. В 2021 году доля переводов на него выросла на 1,3%.
-
Mechanics VoiceOver обновила озвучку Resident Evil 2
SerGEAnt добавил тему в Релизы русификаторов и других переводов
Mechanics VoiceOver обновила локализацию Resident Evil 2 под выпущенный не так давно патч с поддержкой рейтрейсинга. Mechanics VoiceOver обновила локализацию Resident Evil 2 под выпущенный не так давно патч с поддержкой рейтрейсинга.- 2 ответа
-
- resident evil
- mechanics voiceover
- (и ещё 1)
-
Mechanics VoiceOver анонсировала озвучку Hunted: The Demon’s Forge
SerGEAnt добавил тему в Новости переводов
Студия Mechanics VoiceOver анонсировала русскую озвучку кооперативного экшена Hunted: The Demon’s Forge.- 15 ответов
-
- 6
-
- mechanics voiceover
- hunted
- (и ещё 1)
-
Студия GamesVoice выпустила большое обновление одной из своих первых локализаций — The Vanishing of Ethan Carter. Фактически, она была переделана с нуля. Основная команда: Ярослав Егоров: куратор проекта, звукорежиссёр, кастинг, перевод и редактура текста, тестирование Александр Киселёв: распаковка и запаковка ресурсов, инсталлятор, спонсор проекта Сергей «Hogart» Петров: режиссёр звукозаписи и озвучания Актёры озвучания: Максим Дахненко — Пол Просперо Любовь Германова — Мисси Картер Маргарита Корш — Итан Картер Игорь Попов — Дейл Картер Пётр Коврижных — Тревис Картер Виктор Речкалов — Эдвин Картер Сергей Пономарёв — Чад Картер
- 8 ответов
-
- 4
-
- vanishing of ethan carter
- gamesvoice
- (и ещё 1)
-
Вышла синтезаторная озвучка Disco Elysium
SerGEAnt добавил тему в Релизы русификаторов и других переводов
Получилось точь в точь как на старых видеокассетах. @PeterRodgers опубликовал озвучку Disco Elysium, выполненную с использованием синтезатора речи Yandex Zhenya и наложенную поверх английской версии. Получилось точь в точь как на старых видеокассетах.- 14 ответов
-
- 1
-
- disco elysium
- yandex zhenya
- (и ещё 1)
-
Благодаря @kazanova007 у нас в архиве появилась локализация Venetica — не самой великой, но в меру уютной немецкой action/RPG 12-летней давности. Благодаря @kazanova007 у нас в архиве появилась локализация Venetica — не самой великой, но в меру уютной немецкой action/RPG 12-летней давности.
-
При этом на странице в Steam по-прежнему значится, что Великого и могучего в игре нет. Пользователи сети обратили внимание на то, что в трехмерном платформере Psychonauts 2 внезапно появился русский язык. При этом на странице в Steam по-прежнему значится, что Великого и могучего в игре нет. Разработчики также никак не афишировали данное нововведение.
- 20 ответов
-
- 2
-
- обновление/патч
- локализация
- (и ещё 1)
-
При этом, игру можно свободно купить в Steam в том числе и из России. Цена максимально демократична — 418 рублей. В Steam состоялся релиз битемапа Teenage Mutant Ninja Turtles: Shredder’s Revenge, и на фоне высоких оценок и хороших отзывов игроков он был омрачен очередной странностью. Примерно за час до выхода из Steam удалили русскую и португальскую локализации. Почему — неизвестно. На других платформах этих локализаций также нет. При этом, игру можно свободно купить в Steam в том числе и из России. Цена максимально демократична — 418 рублей. Рецензии на игру начали появляться еще вчера — пресса оценила творение Tribute Games достаточно высоко. На данный момент средний балл составляет 84/100. Обозреватели высоко оценили попытку студии передать дух битепамов, популярных в конце 80-х и начале 90-х. Правда, игра практически целиком лишена каких-либо инноваций, что местами идет ей во вред.
- 61 ответ
-
- teenage mutant ninja turtles
- релиз
- (и ещё 1)
-
Игроки уже обратили внимание, что качество перевода не самое высокое, так что необходимость в русификаторах пока не отпала. Stunlock Studios выпустила очередной патч для V Rising, который среди прочего добавил в игру поддержку арабского, венгерского, итальянского, японского, корейского, польского, русского и турецкого языков. Игроки уже обратили внимание, что качество перевода не самое высокое, так что необходимость в русификаторах пока не отпала.
-
GamesVoice обновила локализацию Resident Evil 3
SerGEAnt добавил тему в Релизы русификаторов и других переводов
Напомним, что в локализации был серьезно отредактирован текст субтитров. GamesVoice обновила локализацию Resident Evil 3 — теперь она поддерживает актуальную версию игры с рейтрейсингом. Напомним, что в локализации был серьезно отредактирован текст субтитров. К слову, Capcom добавила возможность установки старой версии Resident Evil 3 через «бета-версии».-
- 1
-
- gamesvoice
- resident evil
- (и ещё 1)
-
Студия Mechanics VoiceOver выпустила обновление озвучки римейка Resident Evil 3 — теперь она совместима с последним патчем, добавляющим рейтрейсинг и прочие ништяки. Студия Mechanics VoiceOver выпустила обновление озвучки римейка Resident Evil 3 — теперь она совместима с последним патчем, добавляющим рейтрейсинг и прочие ништяки.
- 1 ответ
-
- 4
-
- resident evil
- локализация
- (и ещё 1)
-
Игра будет озвучена лишь на английский и украинский языки, а также снабжена субтитрами еще на 16 языков, включая русский. Игроки обратили внимание, что с официального сайта S.T.A.L.K.E.R. 2 пропало упоминание русской озвучки. PR-менеджер GSC Game World подтвердил изданию DTF, что озвучки действительно не будет. Отметим, что сайт игры официально заблокирован в России по требованию прокуратуры за размещение ссылок на сбор средств в пользу ВСУ. Таким образом, игра будет озвучена лишь на английский и украинский языки, а также снабжена субтитрами еще на 16 языков, включая русский. Также Захар Бочаров подтвердил, что игру перенесли на 2023 год.
-
Также стало ясно, что в игре будет перевод на русский язык в виде субтитров. Журналисты обратили внимание на появление в Steam страницы грядущего хоррора The Callisto Protocol. Помимо описания и примерных системных требований, на упомянутой странице уже есть возможность оформить предзаказ. Самое интересное тут то, что стоимость такого проекта по современным меркам очень низкая: за стандартное издание просят всего 1085 рублей, за Deluxe-версию — 1389 рублей. Вполне возможно, что цену в будущем подкорректируют. Также стало ясно, что в игре будет перевод на русский язык в виде субтитров. Напомним, что выходит The Callisto Protocol 2 декабря.
- 51 ответ
-
- 2
-
- callisto protocol
- системные требования
- (и ещё 2)
-
Несмотря на это, на странице с игрой русский язык в списке поддерживаемых до сих пор отсутствует. Несмотря на то, что Diablo Immortal будет недоступна в России на всех платформах, русскую локализацию из нее удалять не будут. Об этом написал президент Blizzard Майк Ибарра в твиттере. Несмотря на это, на странице с игрой русский язык в списке поддерживаемых до сих пор отсутствует. Релиз Diablo Immortal на iOS и Android состоится 2 июня, а на ПК в тот же день станет доступна бета-версия.
- 29 ответов
-
Готовый перевод был вырезан издателем из всех версий незадолго до релиза. К добавленному не так давно переводу My Little Pony: A Maretime Bay Adventure присоединилась озвучка благодаря @ponaromixxx. Готовый перевод был вырезан издателем из всех версий незадолго до релиза.
- 2 ответа
-
- 2
-
- my little pony
- локализация
- (и ещё 1)
-
В этом году Warner Bros. выпустит еще и Hogwarts Legacy — огромную ролевую игру по вселенной «Гарри Поттера». Скорее всего, она тоже лишилась перевода на русский язык. Еще 19 мая мы обратили внимание, что со страницы Gotham Knights в Steam пропало упоминание русской локализации, а сегодня журналист Питер Пишке сообщил, что Warner Bros. действительно отменила перевод на русский язык. Об этом ему сообщили в Warner Bros. Montreal — студии, занимающейся разработкой игры для платформ текущего поколения. Причем перевод находился в стадии производства еще за неделю до 24 февраля. Причина его отмены кроется в спецоперации России на Украине. Ранее в сети обратили внимание на удаление официальной русской страницы Gotham Knights. Сейчас она выдает ошибку 404. Решение Warner Bros. и других компаний об удалении локализаций выглядит странно еще и потому, что на этом языке говорят не только в России, но и в других странах бывшего СССР, включая Украину. В этом году Warner Bros. выпустит еще и Hogwarts Legacy — огромную ролевую игру по вселенной «Гарри Поттера». Скорее всего, она тоже лишилась перевода на русский язык.
- 58 ответов
-
- gotham knights
- локализация
- (и ещё 1)