Jump to content
Zone of Games Forum

Призрак

Novices++
  • Content count

    67
  • Joined

  • Last visited

Community Reputation

15 Neutral

About Призрак

  • Rank
    Участник
  • Birthday 11/29/1988

Other

  • PC Specs
    AMD Ryzen 7 1700/GeForce 1060/16Gb DDR4

Profile Information

  • Gender
    Мужской
  • Location
    Планета Земля

Contact Methods

  • Steam ID
    Pri3rakRU
  • Xbox Live
    PriZrakRU

Recent Profile Visitors

1,095 profile views
  1. Точно их? Разработчики игры совсем не при чем?
  2. (шепотом) Но ведь никто так не делает, никто не затачивает игру под конкретную железку… их пишут под архитектуру..
  3. Ну в целом пока не о чем говорить. ССД — прикольно, инновации в действии, к 2к20 (?) году.. Зен2 — которая выйдет этим летом? Опять же Нави, тоже в этом году. Пока все типично, новая пс5 и железо которое на годик устареет к моменту выхода консоли. 8к — курам на смех и это понятно вообще всем.
  4. Протрите глаза внимательнее. Там 2 планки самс по 8гб. У меня к этой сборке претензия основная в выбору материнки и охладу. Эта мать имеет слабый охлад цепей vram (не имеет его вовсе), что печально. 2 слота под память тоже не нравится. Для 2600 райзена это не самый удачный выбор. Даже крайне неудачный. Оно отличное.
  5. Без обид, но ваш ценовой образец — говно. Реальная сборка по этим комплектующим — тоже. Думаю, заниматься сборками ПК себе и знакомым (хотя работать в Эльдорадо или ДНС это не помешает) вам не стоит. atlas_astro, вероятно он из тех людей, для кого “палит дом спалит” до сих пор актуально С невероятным запасом тут явно только кулер))) Вообще незачем он тут
  6. Собирать проц К серии на матери не предназначенной для его разгона — браво, браво, великолепно. Называть это “средним” пк, это надо постараться) Куча мала, совершенно не имеющая отношения к среднему пк.
  7. Человек не понимает определения монополия. Какое мне, как ИГРОКУ, дело, сколько там потерял ИЗДАТЕЛЬ, 9$ или еще сколько? Да мне фиолетово. Какое вообще место в этой концепции отводится для конечного потребителя, ИГРОКА? Если все так хорошо, ЗАЧЕМ вам прослойка в виде EGS вообще нужна? Продавайте Борду через свой сайт, магазин, лаунчер, ведь люди будут искать его, да и В чем же тут проблема? Прибыль будет не 264млн в ЕГС, а еще больше.
  8. Т.е. он прямым текстом говорит, что СТИМ для игроков удобнее, выгоднее, предпочтительнее. ДЛЯ ИГРОКОВ. Но из-за баблишка, они не будут издавать в стиме, ведь тогда в эпике никто не купит. Ну что за идиот этот бывший сотрудник. Прям все интервью — фейспалм.
  9. Зачем ему это? И вообще зачем выкупать эксклюзивы и организовывать монополию на продажу конкретного цифрового контента? В данный момент никто не запрещает издателям самим выбирать в каком магазине продавать свой товар. Что и является конкуренцией. Товар есть везде — выбирай себе площадку по вкусу. Это не конкуренция.
  10. Ровно 15 лет назад

    Хотя кажется, что это было вчера! ) Поздравляю!
  11. Revenant

    Да я собственно про шрифт и не говорил, что в нем дело... я и говорил что игра не воспринимает мелкую "я"... сам это обычными способами обойти не смог, поэтому пошел по другому пути и перерисовал шрифт. Просто у меня тогда копать глубже не было никакого желания да и знаний. Можно ведь было и ttf шрифты не рисовать, а пытаться вскрыть оригинальные файлы, отвечающие за шрифт, но тут я совсем спасовал... искал в инете по формату этому, так ничего не нарыл... пришлось обходить это изготовлением простых ttf шрифтов.. ЗЫ. Там по моему не только с "я" такая беда.. но сейчас просто не вспомню.. Но я явно сам ничего в ехе править для совместимости с "я" не смогу) Знаний не хватит...
  12. Revenant

    Как написал Сержант при установке русика в Виндовс\Фонтс копируются три специально сделанных шрифта.. в ttf Я не перевел из ДИАЛОГОВ только последние 100 строк кажется.... они ВООБЩЕ в игре не встречаются... я выше об этом кажется писал.... а вот описания монстров вообще не трогал... Зато сами диалоги игры, я перечитывал много раз, искал опечатки и прочее... Так что сами диалоги на мой взгляд переведены достойно) и не понимаю где ты нашел из диалогов непереведенное) только если эти 100 строк) ты хоть после исправления игру то запускать пробовал? Я специально "Я" сделал заглавной.... в игре она видна как маленькая, ибо так перерисован шрифт... а игра при том когда в тексте есть "я" мелкой, просто не запускается и выдает ошибку (или что-то такое, я сейчас сходу не вспомню, надо игру ставить, все проверять.... а времени нет..) Не понял что ты имеешь ввиду.... У тебя встречаются фразы "Этим посохом хорошо двинуть в дыню"? Ибо у меня там все осталось на английском, т.к. времени не было этим заниматься... Так что ты прежде чем себе образ болванить типа, проверь игру) ЗЫ. Ты бы знал сколько я напарился пока переводил описания заклинаний... это кошмар.... там описания некоторых заклинаний нужно было уместить в определенную длину... :)
  13. Revenant

    Тут вот какое дело. Игра почему то не хочет корректно в книгах понимать кириллицу. Латиницей нормально, а так нет, то что находится за пределами одного экрана книги, становится плохочитабельным, т.е. пропадает кнопка листать книгу, да и сам текст враскорячку идет. Обойти это у меня по хорошему у меня не получилось. Поэтому я сделал так.. При установке игры, если вы заметили, ставятся шрифты. Один из них отвечает за книги. Он сделан "шиворот-навыворот" специально. Т.е. англ. буквы заменены соотв. русскими. Игра в этом случае перестает сопротивляться. Правда если только текст будет в 2-ух книжных экранах. Если текст не помещается в три экрана, то опять таки происходит сбивка текстов. Но тут проще, ибо при переводе текст реально уместить в два книгоэкрана. Т.е. пример Киррилица - вот такой текст Латиница - djn nfrjq ntrcn Кстати у меня уже давно есть перевод 1 книги, и половина перевода другой. Но вот времени закончить перевод этой второй нет.... Но одна книга уже очень давно готова, как бы не полтора года =\ А ты тексты диалогов правил? :) Или не трогал? просто интересно... и да вот еще момент... ты ведь описания врагов перевел? ну и оружия? ты как их переводил? в том плане что если я еще не забыл то буква "я" если она встречается в переводе текста, ее необходимо в текстах исправить на "Я" заглавную... ибо непонятные проблемы с запуском возникают... ЗЫ. Если что стукнись в асю... посмотрим, что там с книгами можно сделать... может просто кину тебе 1 готовую и половину второй...
  14. Как вы относитесь к аниме?

    Беднягу Миядзаки от таких слов инфаркт бы схватил... Скажите вы хоть одно его творение видели? Тоторо, Унесенных призраками (за которых Миядазки между прочим Оскара получил), Наусику из долины ветров и т.д.? Если нет, то мне вас искренне жаль.... Советую не только посмотреть самому, но, если есть дети и им показать.... Всяким, не хочу обидеть фанатов, Нарутам\Покемонам\Сейлормунам и т.п. до этого уровня как до другой галактики ЗЫ. У большинства именно такое отношение к аниме... видели что-то, так все значит одинаковое.... Можно кучу сравнений привести: Все автомобили говно - я ездил на запорожце... и т.п. Как уже говорили, все под одну гребенку глупо грести....
  15. Как вы относитесь к аниме?

    Хм.... серьезное да? Из "не сериалов" глянь Memories.. Еще советую глянуть "Девочку, перепрыгнувшую время" - там хоть и не нужно мозги уж очень сильно напрягать, но очень хорошая вещь... Из сериалов... Смотря как ты относишся к рисовке... Если не переносишь на дух старую... то глянь Тетрадку Смерти из не таких давних... В том же ключе Код Гиасс... Из старых обязательно глянь GTO (Great Teacher Onizuka) - его кстати кажется по МТВ крутили когда-то... Сложно сказать так... ты лучше скажи какие жанры предпочитаешь... их ведь очень много.... Не могу кстати не посоветовать Макото Шинкая.... Можешь начать с последнего) 5см в секунду... О, тогда такой вопрос.. как ты относишься к людям цитирующим книги, фильмы?
Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×