-
Публикации
558 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Дней в лидерах
1
Последний раз zzzombie89 выиграл 29 ноября 2024
Публикации zzzombie89 были самыми популярными!
Репутация
239 ОтличнаяО zzzombie89
-
Звание
Начинающий Магистр
- День рождения 22.09.1989
Посетители профиля
-
Вышел перевод Void War
zzzombie89 ответил в тему пользователя SerGEAnt в Релизы русификаторов и других переводов
Спасибо за перевод. Игра отличная -
Осторожно, русофобия: в новой игре геймдиректора «Ведьмака 3» будет 15 локализаций, но не будет даже русских субтитров
zzzombie89 ответил в тему пользователя SerGEAnt в Новости переводов
Бессвязный бред — это то, что ты вечно тут высираешь в попытках успокоить людей. По факту сами разработчики подтвердили, что не будет русского языка. Но ты продолжаешь накидывать этот тупой бред сивой кобылы.- 64 ответа
-
- 1
-
-
- blood of dawnwalker
- локализация
- (и ещё 1)
-
Осторожно, русофобия: в новой игре геймдиректора «Ведьмака 3» будет 15 локализаций, но не будет даже русских субтитров
zzzombie89 ответил в тему пользователя SerGEAnt в Новости переводов
Ну за 15 гривен я бы и не такое разгонял на форумах лишь бы россиян успокоить Ладно, за 10 гривен- 64 ответа
-
- 1
-
-
- blood of dawnwalker
- локализация
- (и ещё 1)
-
Этой каляске уже ничего не поможет https://www.youtube.com/watch?v=DxtvIiWI5is
-
Осторожно, русофобия: в новой игре геймдиректора «Ведьмака 3» будет 15 локализаций, но не будет даже русских субтитров
zzzombie89 ответил в тему пользователя SerGEAnt в Новости переводов
Их креативному директору пришло озарение во время “трапезы” и он решил сделать игру про сосунов. Вероятно, он решил, что в Трансильвании живут трансы- 64 ответа
-
- 6
-
-
- blood of dawnwalker
- локализация
- (и ещё 1)
-
Всё жду, когда перевод допилите и тогда плотно так засяду за прохождение. Надеюсь, что ещё год ждать не придётся
-
Осторожно, русофобия: в новой игре геймдиректора «Ведьмака 3» будет 15 локализаций, но не будет даже русских субтитров
zzzombie89 ответил в тему пользователя SerGEAnt в Новости переводов
Rebel Wolves состоит из закоренелых русофобов и нацистов. У кого-то там даже фоточки были со свастонами с кельтскими рунами и коловратами на страничках. Кто писал что “это ошибка” и “потом добавят” — или совсем наивные ребята, или просто траллируют. В Стиме уже куча тем по этому поводу, но курвабоберы ни в одной из них не ответили ничего. Потому что знают чем это закончится- 64 ответа
-
- blood of dawnwalker
- локализация
- (и ещё 1)
-
Осторожно, русофобия: в новой игре геймдиректора «Ведьмака 3» будет 15 локализаций, но не будет даже русских субтитров
zzzombie89 ответил в тему пользователя SerGEAnt в Новости переводов
Отлично, сэкономлю деньги и скачаю с торрентов- 64 ответа
-
- 4
-
-
- blood of dawnwalker
- локализация
- (и ещё 1)
-
Потужно дякую: модератор официального дискорда по S.T.A.L.K.E.R. попросил игроков накрутить рейтинг ремастерам оригинальной трилогии
zzzombie89 ответил в тему пользователя SerGEAnt в Фан
При этом он не упомянул братушек-курвабоберов, которые направили струю мочи на Львов со своими 26%, что не сильно отличается от реакции русскоязычного населения. Не вижу смысла что-то объяснять, т.к все его сообщения уровня “на зло маме уши отморожу”. Пусть Серёжа из 5 “Б” класса поборется с “системой” хоть на форуме) -
Потужно дякую: модератор официального дискорда по S.T.A.L.K.E.R. попросил игроков накрутить рейтинг ремастерам оригинальной трилогии
zzzombie89 ответил в тему пользователя SerGEAnt в Фан
И тут с протянутой рукой просят. Ничего сами сделать не могут. И почему просят не на русском, если игра то наша, русская -
Чики-брики: в архив добавлена русская озвучка для трилогии S.T.A.L.K.E.R. Enhanced Edition
zzzombie89 ответил в тему пользователя SerGEAnt в Релизы русификаторов и других переводов
Там по картинке видно, что это ВК 2014 года (или Фейсбук, не суть) -
Чики-брики: в архив добавлена русская озвучка для трилогии S.T.A.L.K.E.R. Enhanced Edition
zzzombie89 ответил в тему пользователя SerGEAnt в Релизы русификаторов и других переводов
Всё правильно. Русской игре русская озвучка. Странно, что вырезали на релизе, ведь в титрах актёры дубляжа присутствуют. Наверное с мовой перепутали -
Не хотел расстраивать, но ты опять попил мочи, son
-
Жму руку за такой изощрённый план, но тем самым у пациента руздулось ЧСВ до вселенских масштабов и теперь он считает себя великим переводчиком. За свои 3к сообщений он прошёл путь от ноунейма до ноунейма-фантазёра. Для статистики, чтобы выссать из себя 3к мочи на протяжении 6 лет обитания на этом ресурсе ему нужно было хотя бы раз в день тут опорожняться. Чем он и по сей день занимается. Может найдём ему работу какую лучше?)
-
У тебя есть 150 часов, чтобы выучить корейский язык и с багажом новых знаний понять что обосрался. Время пошло